Маска одержимости-2 - Стайн Роберт Лоуренс 3 стр.


Я так и видел эту картину. Хэллоуин. Я выскакиваю из-за кустов, а Марни Роузен и Утёнок Бентон с издёвкой причитают: «О-о-о-о, как страшно! Как страшно! Папье-маше!»

— Я есть хочу, — заканючил Чак. — Пойдём, Стив, домой!

Я нехотя согласился и поплёлся следом, но вдруг как вкопанный остановился.

На улицу сворачивала машина. Её фары осветили узенький проход справа от магазина.

— Подожди, Чак! Смотри! — Я схватил друга за плечи и развернул. — Видишь? Там дверь открыта!

— Какая ещё дверь? — спросил Чак.

Я подтолкнул его в этот переулочек, и там мы увидели приоткрытый чёрный квадратный люк. Свет фонаря слабо освещал ступеньки, ведущие в подвал. Мы как завороженные уставились в это отверстие. Крутые бетонные ступени вели вглубь. Да это же склад!

Чак изумленно поднял брови:

— Это как же понимать? Оставили открытой дверь в подвал, а?

Я заглянул в люк.

— Там какие-то коробки. Груда коробок. Наверно, в них маски, костюмы и прочие товары для вечеринок и пикников. Просто их еще не увезли.

— Ну и что? — заговорил Чак. — Не собираешься же ты лезть туда? Ты в своем уме? Лезть в этот тёмный подвал за какими-то масками?

Я не ответил. Я уже спускался по ступенькам.

7

Сердце глухо колотилось. Ступеньки были мокрые, скользкие и узкие.

Я поскользнулся и начал падать. Машинально вытянув руки, я пытался схватиться за перила, но никаких перил не было. Просчитав все ступеньки, я бухнулся на пол подвала. Мне повезло, я приземлился на обе ноги. Придя в себя, я глубоко вздохнул и задержал дыхание и лишь затем позвал Чака:

— Я на месте. Спускайся!

Уличный фонарь осветил его недовольную физиономию.

— Чего-то не хочется, — промямлил он.

— Да спускайся скорей! — замахал я ему рукой. — Не торчи в переулке, а то кто-нибудь увидит и решит, что дело не чисто.

— Но Стив, уже поздно, — заканючил Чак. — И потом, нельзя вламываться в чужие подвалы… Это…

— А мы не вламываемся, — нетерпеливо бросил я. — Дверь открыта, разве не так? Давай! Вдвоём мы быстро обшарим коробки. Раз, два — и готово!

Чак склонился над люком.

— Там темно, — сопротивлялся он. — А у нас нет фонаря.

— Я все вижу. Спускайся же! Не трать время попросту.

— Но мы нарушаем закон… — снова начал он, и тут выражение его лица изменилось.

Мимо проехала машина и осветила его фонарем. Охнув, Чак кубарем скатился по лестнице.

— Надеюсь, меня не заметили, — сказал он, озираясь по сторонам. — Тут же тьма непроглядная, Стив. Пошли-ка лучше домой!

— Сейчас у тебя глаза привыкнут. Я уже всё вижу, — сказал я и стал медленно осматривать подвал.

Помещение оказалось больше, чем я предполагал, зато потолок нависал совсем низко над головой. Даже в полумраке видна была густая паутина, свисающая с балок.

Коробки громоздились в два ряда около лестницы. Где-то капала вода: кап-кап-кап. И тут мы услышали другой звук. Что-то лязгнуло. Я насторожился. Я не сразу сообразил, что это стукнула дверь люка под порывом ветра. Пора было действовать. Я склонился над картонной коробкой. Она была закрыта, но не заклеена

— А ну-ка глянем, что здесь, — проговорил я и открыл картонку.

Чак стоял, скрестив руки, словно его это не касалось.

— Не трогай Стив, — сказал он. — Это воровство.

— Мы же ничего не берём. А если что-то и найдём, например, подходящую маску, то лишь на время позаимствуем. Хэллоуин кончится, и мы её вернём.

— А тебе не страшно? — прошептал Чак, боязливо озираясь.

— Есть немного. — Я кивнул. — Здесь так холодно и жутковато.

— Дверь люка снова лязгнула. И снова закапала вода.

— Да помоги же мне! — скомандовал я.

Чак подошел ближе, но даже пальцем не пошевельнул.

Я раскрыл первую коробку.

— Это что такое? — Рука вытащила коническую шляпу, которую надевают на праздники. Ими была набита вся коробка.

— Класс! — прошептал я и бросил шляпу обратно. — Я был прав. Здесь упакован весь товар из магазинчика. Давай искать маски. Вот увидишь, найдём.

Коробки громоздились одна на другую. Я взял верхнюю и раскрыл её.

— Чак, а ты бери следующую, — велел я другу.

— Стив, у меня дурные предчувствия, — прошептал он и неохотно потянулся за картонкой.

— Ищи маски, — перебил его я.

Сердце у меня глухо колотилось. Дрожащими руками я открыл вторую коробку. Меня всего трясло от возбуждения.

— В этой свечи, — сообщил Чак.

В моей коробке были подставки, салфетки, бумажные чашки.

— Давай, давай, — говорю. — Маски где-то здесь.

Снова грохнула дверь люка. Я молился, чтобы быстрее нашлась коробка с масками. Мне вовсе не хотелось надолго застрять в этом холодном подземелье, к тому же от порыва ветра могла захлопнуться дверь, и мы остались бы в полной темноте.

Мы с Чаком достали ещё две коробки и поставили их в световой квадрат. Моя оказалась заклеенной скотчем. Я пытался порвать его, но тут услышал скрип над головой и замер.

Скрип половиц?

— Что это было? — еле слышно прошептал я.

— А что это было? — Чак мрачно посмотрел на меня.

— Ты не слышал шум наверху? Похоже на чьи-то шаги.

Чак покачал головой:

— Ничего я не слышал.

Я прислушался. Тихо. Я снова стал открывать коробку. Наконец отодрал скотч и заглянул внутрь. Поздравительные открытки. Стопки поздравительных открыток. Я взял одну, другую. Открытки с днём рождения. Открытки на Валентинов день. Полная коробка открыток. Я разочарованно отпихнул коробку и повернулся к Чаку:

— Ну как?

— Пока нет. Давай посмотрим вот эту, — и снял следующую коробку. Нагнулся и заглянул. — Ух ты! — вскрикнул он.

8

— Класс! — замычал Чак.

— Что там, говори?! — подтолкнул его я и перегнулся через коробку, чтобы заглянуть в неё.

— Сам посмотри! — Чак, ухмыляясь, что-то вытащил.

От ужаса у меня даже дыхание перехватило. На меня смотрело отвратительное пунцовое лицо со сломанным зубом и жирным извивающимся червяком, вылезающим из провалившейся щеки.

— Ура! — закричал я. — Нашёл!

Чак довольно хихикнул:

— Полная коробка масок! И все как на подбор. Одна другой ужаснее.

Я выхватил из его рук маску и стал её рассматривать.

— Странно, — пробормотал я. — Она как будто тёплая. В подвале такая холодрыга, а маска на ощупь тёплая. С чего бы это?

Червяк на жуткой морде шевельнулся, словно живой. Я выронил маску и засунул руку в коробку за другой. Это оказалась мерзкая свиная рожа с капающей зеленой гадостью из пасти.

— Совсем как у Карли Бет, — пошутил Чак.

— Эти даже покруче, — заметил я.

Достаю из коробки ещё одну. Звериная рожа вся в шерсти, как у гориллы, только из пасти вылезают два кривых клыка.

Бросив и эту, я потянулся за следующей. Жуткая лысая башка с одним глазом, болтающимся на ниточке, а изо лба торчит стрела.

Я отдал её Чаку и потянулся за другой.

— Вот это прелесть! — обрадовался я. — От таких наша мелюзга просто на стенку полезет. Надо выбрать самую жуткую.

Тут Чак вскрикнул и выронил маску, которую засовывал обратно в коробку.

— Они прямо как настоящие. Кожа на ощупь такая тёплая, как настоящая.

Я не слушал его. Я копался в коробке. Мне хотелось просмотреть все маски, чтобы выбрать одну.

Мне нужна была самая жуткая, самая отпадная. Чтобы моих первоклашек мучили кошмары!

Мне попалась маска с лицом девчонки, у которой изо рта выползает ящерица.

Нет. Недостаточно страшная.

Волчья маска. Волк злобно оскалился, обнажив пасть с острыми клыками.

Не то.

Маска злобно ухмыляющегося старикашки. Изо рта у него торчит длинный, загнутый вниз зуб. У него желтоватые, длинные космы, свисающие на морщинистый лоб. В волосах и ушах угнездились противные чёрные пауки. Клочок кожи на лбу содран, и виден голый череп.

Неплохо, решил я.

От этой маски даже воняет как из помойки.

Я стал запихивать её обратно, как снова слышу тот же скрип.

На этот раз скрип громче. Прямо над головой.

Я затаил дыхание. Похоже на шаги. Кто-то ходит над нами.

Но ведь в магазинчике было темно и пусто. Мы же с Чаком долго глазели в витрину. Если б там кто-нибудь прятался, мы бы заметили.

От очередного скрипа я остолбенел. Я весь превратился в слух. Я отчётливо слышал каждую каплю, капающую на пол. Каждое звяканье двери люка. Даже собственное затаённое дыхание.

Потолок снова скрипнул. Я перестал дышать.

Дом старый, сказал я себе. Старые дома полны всяких скрипов и шорохов. Особенно в такой ветреный вечер.

Скрипучие шаги раздались снова. Я вздрогнул.

— Чак, слышишь? — Не выпуская из рук маску старикашки, я напряженно вслушивался. — Ты слышишь? — шёпотом спросил я. — Как, по-твоему, в доме кто-то есть?

Молчание.

Снова скрип шагов.

— Чак? — шепчу. — Эй, Чак? — Сердце уходит в пятки. Я оборачиваюсь к нему. — Чак?

Его нигде нет.

9

— Чак? — От страха у меня дыхание спёрло.

Раздались шаги по бетону. Кроссовки. Я повернулся к лестнице. В полумраке я заметил Чака. Он исчез в люке. Выбравшись наверх, он обернулся и позвал меня:

— Стив вылезай! — Он сказал это громким шепотом. — Скорей!

Поздно. Зажёгся свет.

Пока я хлопал глазами, я успел заметить, как быстрыми шагами человек подошёл к стене, потянул за длинный чёрный шнур.

«Не хватало ещё оказаться в ловушке», — промелькнуло у меня в голове.

И вот дверь люка с грохотом опустилась. Бам.

— О, — слабым голосом вскрикнул я.

Человек повернулся ко мне. Вид у него был сердитый.

Я в мышеловке.

Чак смылся, а я попался как кур в ощип. Один в этом чёртовом подвале, и еще этот тип.

А тип-то… тип ещё тот! Одна долгополая чёрная накидка с капюшоном чего стоит! Особенно когда развевается при ходьбе. Что это, хэллоуинский костюм, что ли? Или он всегда ходит в такой хламиде? А под этой пузырящейся накидкой у него чёрная одежда под старину.

Волосы у него чёрные, с пробором посередине, лоснятся, видно, чем-то намазаны, и тоненькие чёрные усики, будто наведённые карандашом.

Он уставился на меня, а глаза горят, как пара угольков. Как глаза вампира!

Меня так и затрясло. Как стоял я на коленках перед коробкой, так и застыл, только сильнее вцепился в неё обеими руками, и тоже смотрю на него как заворожённый. Ну и дела, думаю. В ловушке с вампиром. А сам жду, когда тот заговорит.

Он же, откинув капюшон накидки, скрестил руки на груди и прямо прожигает меня своими огненными глазами.

— Ты что здесь делаешь? — спрашивает.

— Я… это… маски хотел посмотреть, — кое-как выдавил из себя. Встать мне и в голову не приходит. Ноги дрожат. Куда там.

— Магазин закрыт, — процедил он сквозь сжатые губы.

— Я знаю… — И опустил глаза.

— Магазин закрылся совсем. Мы больше не торгуем.

— Я… простите… — уже еле шепчу.

Он хоть отпустит меня? Знать бы, что у него на уме. Тут ори хоть до одури, никто не услышит.

— Я живу наверху, — всё ещё сердито продолжает этот странный человек. — Услышал какой-то шорох. Будто кто-то коробки внизу передвигает. Уже хотел в полицию звонить.

— Я не взломщик, — выпалил я. — Не надо полицию. Дверь люка была открыта, мы с приятелем и заглянули.

Он быстро огляделся вокруг.

— Приятель? Где он?

— Он, услышав шаги, убежал. А я… я хотел посмотреть маски. Ну, понимаете… Скоро Хэллоуин. Я не собирался воровать. Я только…

— Но магазин закрыт, — повторил незнакомец и бросил взгляд на открытую коробку. — Эти маски не простые. Они не продаются.

— Н-не на продажу? — заикаясь, переспросил я.

— Зря ты влез в магазинчик, — сказал человек и покачал головой. Его полированная голова сверкнула под низкой лампой. — Сколько тебе лет?

Я так перепугался, что забыл, сколько мне лет. Я не мог выдавить ни слова. Открыл рот, а из него только мычанье. Наконец, сделав глубокий вдох, чтобы прийти в себя, я вымолвил:

— Двенадцать.

— Двенадцать, а уже лазаешь по магазинам, — укоризненно проговорил человек.

— Никуда я не лазаю, — запротестовал я. — То есть, — сбился я, — я никогда раньше не лазил. Я вообще пришёл купить маску. Вот смотрите, я и деньги принёс.

Сую дрожащую руку в карман джинсов и достаю скомканные деньги.

— Двадцать пять долларов, — говорю, протягивая деньги так, чтобы он мог увидеть. — Вот. Этого же хватит на маску?

Человек потёр подбородок.

— Я же сказал тебе, молодой человек, что маски эти особенные. Они не продаются. Поверь, тебе они не нужны.

— То есть как не нужны! — даже возмутился я. — Они же такие жуткие! Я таких отродясь не видывал. Хэллоуин на носу. Мне как раз позарез нужна маска. Вы даже представить не можете, как нужна. Ну, пожалуйста…

— Они не продаются! — наотрез отказал хозяин магазинчика.

— Но почему? — взвыл я.

— Слишком правдоподобные. Эти маски чересчур правдоподобные.

— Но именно поэтому они такие жуткие! — возражаю. — Ну, пожалуйста, я вас очень прошу. Возьмите деньги! — И протягиваю ему все.

Он молча поворачивается ко мне спиной и уходит. А эта его накидка так волной за ним следом.

— Иди за мной, молодой человек.

По спине у меня пробегает холодок. Я стою, как идиот, и протягиваю ему деньги.

— Пойдём, я хочу позвонить твоим родителям.

— Не надо родителям, — кричу. — Пожалуйста…

Если мои старики узнают, что я ввалился в чужие владения, я и не знаю, что с ними будет. Они запрут меня в комнате на всю жизнь!

Мужчина холодно посмотрел на меня и говорит:

— В полицию я звонить не буду. А родителям позвоню.

— Но я вас умоляю, — залепетал я, с трудом поднимаясь с колен.

И тут у меня созрел план. А что если смыться?

Я бросил быстрый взгляд на бетонные ступени, ведущие к люку. Если дунуть сейчас, можно обогнать этого типа и первым добежать до двери люка. Люк закрыт, но не заперт! А там дёру дать.

Я внимательно посмотрел на ступени. Была не была. Семь бед — один ответ.

Набрал полную грудь воздуха, досчитал до трёх. Раз… два… три!

На три я рванул с места. Сердце стучало громче, чем кроссовки о бетон. Я буквально долетел до лестницы.

— Стой! — крикнул человек в капюшоне. Он явно не ожидал такой прыти. — Стой, молодой человек! Куда ты?

Я даже не оглянулся. Я перепрыгивал сразу через две ступеньки.

Сейчас буду на воле, сидело у меня в голове.

Я мигом оказался наверху. Толкаю дверь. Не тут-то было. Дверь не поддалась.

10

— О-о-о! — завопил я в ужасе.

Должна же эта чёртова дверь поддаться! Не может такого быть.

Набираю полную грудь воздуха. Упираюсь плечом и что есть силы пытаюсь её приподнять.

Раз, два, взяли!

А человек в накидке уже руку ко мне тянет. Я спиной чую его дыхание. Я руку оттолкнул и снова налёг плечом на дверь.

Раз, два, взяли! Пошла!

— Ура! — От счастья я кричу, как ошалелый. И с этими воплями вываливаюсь в переулочек.

Холодный ветер сразу обдал моё разгорячённое лицо. Я обо что-то спотыкаюсь: не то о камень, не то о кирпич. Даже не посмотрел — не до того. Сломя голову несусь по переулочку на улицу.

Бегу, а сам глазами туда-сюда. Куда Чак подевался?

Поспешно озираюсь, не бежит ли за мной накидка? В переулке тьма тьмущая, хоть глаза выколи.

Несусь дальше, не несусь — лечу. Ноги едва тротуара касаются, будто крылья у меня за спиной выросли. Пулей вылетаю на улицу. Она ярко освещена. Уши режет автомобильный гудок. Ух! От испуга подпрыгиваю. Мимо с рёвом проносится машина.

— Эй, Стив!.. — Из-за высокой живой изгороди возникает Чак. — Смылся?

Назад Дальше