Касимора. Не дареный подарок - Огинская Купава 8 стр.


пушииистая… — прохрипела я, не чувствуя в себе сил, чтобы подняться на лапы.

— Пришла в себя, — проворчала сова, — наконец-то.

— А что…это было?

— А это я оказалась права, — самодовольно сообщила она, — ты ещё не можешь превращаться.

— А…

— Хотя только что, чуть не превратилась. В лесу, среди хищников. Ты хотя бы думала, что творишь?

— Я не хотела…оно само, — вместе с облегчением пришёл и холод, — хазяин?

— Помогает Тайсу с привязкой. Аррануш велел приглядеть за тобой. Они не знают, что на тебя напали.

— Иллира? — впервые я назвала её по имени. Даже не так, впервые я обратилась непосредственно к ней.

— Что?

— Это всегда так больно? — что именно не уточняла, после того, что я совсем недавно здесь устроила, вопрос был предельно понятен.

— Не знаю. Говорят, что после третьего раза легче. Со временем боль уйдёт совсем.

— А ты…

— Сознательно оборвала процесс превращения. Четвертого раза для меня не было.

Была ли я потрясена? Да я была в шоке!

— А разве так можно?!

— Примирись с мыслью, что не вся высшая нечисть может превращаться. Некоторые отказались от этой возможности.

— И…ты не жалеешь?

— Иногда мне кажется, что это был самый глупый поступок в моей жизни, — с тоской призналась она.

Повисшую после этого признания гнетущую тишину смог нарушить только жизнерадостный голос Керста:

— А теперь надо найти аспида!

Я лежала все там же, где меня бросили сбежавшие коты, приходила в себя и безрезультатно боролась с зародившейся где-то внутри жалостью.

Илли уже не казалась мне такой плохой, просто другой и немного несчастной.

О чем думала сова я не знала. Она сидела рядом, сторожа утратившую всякую осторожность рагру, которая развалилась средь бела дня под деревом и даже не думала прятаться.

— И где мы его, по-твоему, сейчас найдём? — поинтересовался Тайс, первым показавшийся среди деревьев. — А вот и они. Отдыхают. Далеко же ты убежала, ушастая.

— Илли? — директор, в отличие от рыжего, довольного собой и товарищами, с огромным унылым илистым котом, плетущимся следом, был спокоен и сосредоточен.

И моя распростёртая на земле тушка ему не понравилась.

— Все в порядке, — коротко ответила сова. Упоминать о напавших на меня котах, и постыдной попытке превратиться вот прямо здесь, она не упомянула.

Едва ли Илли собиралась утаить это от своего хозяина, но сдавать меня при всех не стала, за что большое ей спасибо. Незачем хозяину знать о нашем небольшом приключении.

— Идём искать змеюку? — лениво поинтересовалась я, безвольной тряпочкой обвиснув в руках поднявшего меня Илистара.

— Сима, ты в порядке? — озабоченно спросил он, вместо того, чтобы закинуть на плечо, баюкая на руках.

— Хазяин, я тебя, конечно, люблю, но если ты ещё раз назовешь меня Симой… — повисшее вслед за моей недосказанной угрозой злобное молчание нарушил директор.

— Она предпочитает Каси.

— Ага, — стараясь не глядеть лишний раз на огромного, но грустного и подавленного кота, который, в отличие от меня едва ли получит от привязки какие-то особые бонусы, решительно заявила, — никакой больше Симы!

— И когда вы только успели сговориться? — покачал головой Илис, принимая моё условие.

— За жизнь, я сменил три привязки, — погладив сову, вернувшуюся на своё привычное место, на хозяйское плечо, директор снисходительно усмехнулся, — успел научиться понимать нечисть.

— Раз мы все выяснили, может, уже пойдём искать аспида? — Керст был взволнован, нетерпелив и на директора смотрел с нескрываемой надеждой.

— А зачем его искать? — все посмотрели на меня, в ожидании очередного мудрого изречения. Мне понравилось, на секундочку даже подумалось, что идея Аррануша не такая уж и дурацкая, и из неё может что-то выйти. — Вы помните место, где он варса придушил?

Боевики переглянулись и самый умный из них, то есть, мой дорогой хозяин, напомнил:

— Мы его спугнули. Керст ему шкуру хорошо попортил.

— Ну и что? Преступник всегда возвращается на место преступления, — книга, по которой я когда-то училась читать, оказалась детективом, что серьезно повлияло на мое мировоззрение, — аспид ничем не хуже. Там лежит его законная добыча, и он обязательно вернётся за ней, чтобы сожрать. А если понадобится, то сожрет и тех, кто решит предъявить на неё свои права.

Боевики с сомнением переглянулись, но оспаривать мое высказывание не стали, что только повысило мой авторитет в собственных глазах.

Судьба аспида была предрешена.

Мы шли ловить ползучего гада.

***

Камень в браслете боевика ровно светился. Змей действительно был высшей нечисть, вот только его будущий хозяин этому почему-то не радовался.

— Я, кажется, передумал, — пробормотал Керст, завороженно глядя на аспида. Голодный змей до нашего возвращения успел заглотить почти половину туши варса, и сейчас, не стесняясь посторонних, продолжал приём пищи. Нас он не видел и не слышал, что значительно облегчало работу.

Растянувшаяся до невероятных размеров пасть, в которой исчезал варс, выглядела мерзко. Смотреть на то, как медленно и неотвратимо одна нечисть пожирает другую, было отвратительно. Суровые законы природы были жестоки не только к таким как я. Иногда хищники, встретив кого-то сильнее себя, из охотников превращались в жертв, и шанса на спасение у них почти не было.

В отличие от меня, варс не имел ни малейшего понятия, что нужно делать, когда на тебя охотятся. Впрочем, едва ли его спасло бы это знание.

— Привязывай его, пока он занят, — потребовала я, внимательно разглядывая деревья. Смотреть на аспида не было сил. Я сразу же представляла на месте варса себя.

— Как-то неудобно его отвлекать, — Керст топтался на месте, следя за тем, как задние лапы варса подергиваются в такт глотательным движениям змея.

— Привязывай, — коротко велел директор.

Илистый кот, покорно сидевший у ног рыжего, сочувственно вздохнул. И сочувствовал он совсем не Керсту, которому было нужно подойти к этой раздувшейся махине и положить ладонь на ее голову.

— Кадет Навир, — в голосе директора проскользнули странные нотки, больше всего похожие на плохо скрываемую насмешку, — мне снять балл, или вы все же потрудитесь вспомнить, что необходимо сделать перед обрядом подчинения?

Керст, успевший сделать целых три маленьких шага в сторону аспида, застыл, посмотрел на Тайса, который, судя по всему, успел потерять во время привязки несколько баллов, и одним точным заклинанием вырубили змея. Тот не успел даже удивиться.

Валяющаяся без сознания, огромная чёрная змея, с торчащими из пасти лапами и хвостом, выглядела ещё отвратительнее, чем во время трапезы.

Затаив дыхание, я следила за действиями боевика. Меня перед привязкой к хозяину не вырубали, только обездвижили, и примерный порядок действий, благодаря безалаберным кадетам, я еще помнила. Не самые приятные

воспоминания в моей жизни. К сожалению, снять с них за это баллы было невозможно.

Присев рядом с аспидом на корточки, Керст опустил ладонь на его лоб и скороговоркой забормотал что-то на непонятном языке.

Я ждала, что будет дальше. Замечательные идиоты, что меня к хозяину привязали, тоже какую-то абракадабру бормотали, а потом у меня заболела лапа, а на шкуре проступили непонятные символы.

Змеиный хвост дернулся. Чешуя засветилась, тёмный цвет сползал с чешуек, выгорая до дымчато-серого.

На запястье Керста так же светилось тонким обручем творимое заклинание, вытравливая на коже знаки.

Когда боевик закончил, а свечение померкло, аспид мог похвастаться светло-серой полоской на хвосте, и появлением хозяина. Только, что-то мне подсказывало, хвастаться этим он не будет.

— Что ж, Навир, минус полтора балла. Это заклинание, а не выученные перед занятием профессора Лираи стихи. Его нужно проговаривать чётко, жестко контролируя силу, — после слов директора Керст приуныл, но не сильно. У него теперь был свой собственный, личный аспид.

— Теперь мы можем возвращаться в академию? Нам бы стоило поторопиться. — нетерпеливо спросила я, пояснив удивленному хозяину свое нетерпение: — Совсем скоро обед, рискуем опоздать.

— Возвращаемся, — с довольной улыбкой подтвердил Аррануш, но перед тем как двинуться в путь, решил прояснить некоторые детали, — кадеты Грэнар и Навир минус пять баллов за нарушение устава академии и самовольное прохождения ритуала подчинения без должной подготовки. Кадет Алари… — придирчиво осмотрев рыжего, директор сжалился, — минус три балла.

Я не совсем понимала, почему за одно и то же нарушение, снимались разные баллы. Видимо, не понимала очень заметно, потому что Илли решила объяснить:

— У Алари осталось всего пятьдесят семь баллов, а до экзаменов не допускаются кадеты, умудрившиеся опуститься ниже пятидесяти. К счастью для него, в конце каждого семестра баллы обнуляются. Понятно?

Мне было все предельно понятно. Хороший у Илиса папа, и у кадетов директор. Повезло им.

— Директор Грэнар, — продолжавший топтаться рядом со своим змеем Керст, не имел ни малейшего понятия как к тому подступиться, — а что с аспидом делать? В сознание он не приходит.

— И ещё минус один балл, — кажется, с выводами я поторопилась. На самом деле директор — страшный человек, — потащишь его на себе, раз не в состоянии контролировать силу воздействия.

Керст с ужасом глядел на неподъемную тушу. Аспид и раньше был тяжёлый, а теперь, к его немалому весу добавился ещё и вес варса.

— Давай помогу, — предложил Илис, оглядываясь по сторонам. Куда деть свою нечисть, чтобы тащить чужую, он не знал.

— Лапками? — с надеждой предложила я.

— Опасно.

— Не отставайте, — раздался бодрый голос скрывшегося за деревьями директора, — до обеда вы должны разместить свою нечисть в виварии.

Боевики приуныли.

— И не будем забывать, что виварий теперь убираете вы.

— Вот и подчинили высшую нечисть, — с тоской глядя на своего кота, пробормотал Тайс.

Кот отвечал ему таким же взглядом. Рад нашему появлению в своей жизни он не был.

Глава шестая. Нервотрепательная

— От тебя пахнет какашками.

Вернувшегося из вивария, уставшего и, будем откровенны, плохо пахнущего хозяина моё справедливое замечание не обрадовало.

— Завтра возьму тебя с собой, — пообещал он, — будем пахнуть вместе.

— Ты же помнишь, что я рагра? И хищницей значусь только из-за того, что мясо ем? А у вас в виварии уже поселилось два настоящих, полноценных хищника, которые питаются такими как я, — трусливо напомнила ему, перевернувшись со спины на живот.

— Думаю, вы подружитесь…

— Что? — я не ослышалась? Пожалуйста, пусть мне это показалось.

Илис загадочно улыбнулся, собрал вещи и, ничего не объясняя, отбыл в душевые. А я осталась в комнате, на кровати в полном шоке.

Первой мыслью было паническое: «Хозяин хочет от меня избавиться».

Осознала, что я одна такая необыкновенная и незаменимая, на которую у директора великие планы, незадолго до возвращения Илистара и успокоилась.

А потом вошёл он чистый и благоухающий, посмотрел на меня, и все…я вспомнила о том, что хозяин о директорских планах ничего знать не знает, следовательно, мою исключительную ценность не осознает. А я, ведь ещё утром его так непочтительно разбудила, усевшись всей своей пушистостью прямо на бледную рожу. Зря, наверное.

— Хазяин, я тут подумала, а давай мы не будем меня завтра в виварий брать? — как можно жалобнее и несчастнее попросила я. В виварии теперь жили недружелюбный кот и не менее недружелюбный аспид, имевшие ко мне целый список претензий.

— Будем, — не согласился со мной Илис, увлеченно копаясь в шкафу, — наконец осмотришь свой вольер.

— Меня ж съедят!

Он замер, обернулся и уверенно пообещал:

— Не съедят.

Это был конец. Я могла готовиться к съедению и по примеру людей писать завещание. Вся беда заключалась в том, что завещать я могла только свою шкрурку, но смысла в этом не было. Если меня завтра будут есть, то вместе с ней.

— Паникерша, — беззлобно фыркнул хозяин, заметив мой потрясунчик.

Я его насмешку проигнорировала, пребывая в глубоком шоке от такой хозяйской бессердечности.

Даже возмущаться не стала, когда вымотавшийся за день, Илис, готовясь ко сну, подгреб меня поближе, используя в качестве мягкой игрушки. Мне было не до этого. Завтрашний день обещал быть страшным и тяжёлым, и жизнеопасным для одной маленькой рагры.

Илис тихо посапывал в подушку, а я все не могла уснуть. Скорая встреча с аспидом пугала. Стоило только закрыть глаза, как я вновь видела большого, опасного варса, способного перебить мне позвоночник одним ударом лапы, и темную змею, обвившую мощное, поджарое тело.

Враг моего врага — мой друг? Я вас умоляю.

Сломав варса, аспид не побрезговал бы и мной. Не окажись боевики достаточно быстрыми, я бы уже давно покинула этот мир, превратившись в хорошо переваренное, вкусненькое дополнение к основному блюду. Пушистый десерт.

Накрутив себя до состояния нервной трясучки, в полночь я окончательно смирилась со своей участью и пришла к выводу, что это решение неплохо было бы заесть.

После экстремального знакомства с директором, я не решалась больше гулять по академии в одиночестве, помня о своём обещании, ходить везде только с хозяином.

Сегодня об этом решено было забыть.

Выскользнув из ослабевшего захвата, уснувшего Илиса, я со спокойной совестью покинула запертую комнату.

Коридоры по ночам остались все такими же жуткими и холодными, но меня это больше не пугало. Пообжившись в академии, я привыкла ко всем её мрачным особенностям, находя в них определённую прелесть. И если бы не девицы, падкие до мягких и пушистых рагр, мне бы нравилось здесь абсолютно все.

В столовой было тихо и безлюдно, как и в прошлый раз, но было в этой тишине что-то

Назад Дальше