Смертельное фото - Стайн Роберт Лоуренс 6 стр.


Риддик подозрительно оглядел его.

— Ты уверен?

— Ага. Я умею ходить.

— Если ты еще что-нибудь захочешь мне рассказать, — Риддик перевел взгляд на фотоаппарат, — просто позвони в участок. Договорились?

— Хорошо. — Грег медленно зашагал к своему дому.

— Не волнуйся, Грег. Мы сделаем все, что в наших силах! — крикнул ему вслед Риддик. — Забудь о фотоаппарате и немного поспи. Хорошо?

— Хорошо, — пробормотал Грег.

Он прошел мимо Уолкеров, которые все еще сидели во внутреннем дворике.

«Ну почему я был так глуп? — спрашивал он себя, шагая домой. — Почему я ждал, что полицейский поверит такой странной истории? Я даже сам в нее еще не до конца верю».

Несколько минут спустя он уже открывал дверь на кухню.

— Дома есть кто-нибудь? Молчание.

Грег прошел в холл.

— Эй, есть кто дома? Никого.

Терри на работе, а мама наверняка пошла опять в больницу навестить отца.

Грег чувствовал себя ужасно, и ему совсем не хотелось сидеть в одиночестве. Он хотел бы рассказать своим родным, что случилось с Шери. Ему просто надо было выговориться.

Держа в руке фотоаппарат, Грег поднялся по лестнице на второй этаж и прошел к себе в комнату.

Открыв дверь, он замер на пороге, моргнул, а затем вскрикнул от ужаса.

Книги валялись на полу. Постельное белье скомкано. Ящики стола выдвинуты, а их содержимое разбросано по всей комнате. Настольная лампа лежит на боку. Все вещи вытащены из шкафа и валяются где попало…

Кто-то был в его комнате, и этот кто-то перевернул здесь все вверх дном.

Кто это мог быть? Грег в ужасе осматривал свою комнату. Кто здесь похозяйничал?

Внезапно он догадался, кто это был. Этот человек искал фотоаппарат. Он хотел забрать его обратно. Паук. Вызывающий гадливость человек, который живет в доме Коффмана. Неужели он владелец этого фотоаппарата?

Паук следил за ним, прячась за трибунами на стадионе. Паук видел, что фотоаппарат у него, и знает, где он живет. Эта мысль была самой страшной. Паук знает, где он живет!

Грег отвернулся от царящего в комнате хаоса. Он прислонился к стене в коридоре и закрыл глаза. Он представил себе Паука — человека в черном, который быстро шагает на длинных ногах. Он представил его в своем доме. В своей комнате.

«Он был здесь, — подумал Грег. — Он копался в моих вещах. Он обыскивал мою спальню».

В голове Грега все смешалось. Ему одновременно хотелось и гневно кричать, и звать на помощь.

Но он был один. Его никто не услышит и не поможет.

Что делать, гадал он, стоя у двери и глядя на перевернутую вверх дном комнату. Что делать?

Немного подумав, он нашел ответ на этот вопрос.

— Эй, Цыпа, это я.

Грег держал трубку телефона в одной руке, а другой вытирал пот со лба. Он никогда в своей жизни не работал так много и так быстро, как в эти последние полчаса.

— Они нашли Шери? — нетерпеливо спросил Цыпа.

— Ничего не слышал об этом. Не думаю. — Грег придирчиво оглядел комнату. Почти как обычно.

Он разложил вещи по местам и все убрал. Родители никогда не догадаются, какой еще недавно здесь царил беспорядок.

— Послушай, Цып, я звоню по другому поводу, — быстро проговорил Грег. — Позвони Майклу, хорошо? Встретимся на стадионе. У бейсбольной площадки.

— Прямо сейчас? — непонимающе переспросил Цыпа.

— Да, — твердо сказал Грег. — Надо поговорить. Это очень важно.

Глава 16

— Уже время ужина, — запротестовал Цыпа. — Мои родители…

— Это крайне важно, — нетерпеливо повторил Грег. — Я должен увидеться с вами. Хорошо?

— Ну… может быть, выскочу на пару минут, — сказал Цыпа, понизив голос. Грег услышал, как он кричит матери: — Это никто, мам. Я ни с кем не говорю!

«Вот это ум, — с иронией подумал Грег. — Он еще худший лжец, чем я!»

— Я знаю, что говорю по телефону, — оправдывался перед матерью Цыпа. — Но это не абы кто, а Грег.

«Ну спасибо, друг», — подумал Грег.

— Я должен идти, — сказал ему Цыпа.

— Позвонишь Майклу, хорошо? — настаивал Грег.

— Хорошо. До встречи. — Цыпа повесил трубку.

Грег положил трубку на рычажки, затем прислушался, не идет ли мать. Внизу царила тишина. Миссис Бэнкс еще не вернулась домой. Она явно не слышала об исчезновении Шери. Грег знал, что они с отцом очень расстроятся.

Почти так же сильно, как он сам.

Размышляя о пропавшей Шери, он прошел к окну спальни и выглянул на улицу. Сейчас двор соседнего дома был пуст.

Полицейские ушли, а потрясенные родители Шери, должно быть, зашли внутрь.

В тени большого дерева сидела белка и отчаянно грызла желудь. Другой желудь лежал у ее лап.

Из окна Грегу был виден праздничный торт, сиротливо высившийся на маленьком столике. Рядом были разложены другие праздничные украшения.

День рождения для привидений.

Грег вздрогнул.

— Шери жива, — сказал он громко. — Они найдут ее. Она жива. Он знал, что ему делать. Отойдя от окна, Грег поспешил на встречу с

друзьями.

— Ни за что! — с чувством сказал Цыпа. Он стоял, опираясь о скамью. — Ты что, с крыши свалился?

Держа фотоаппарат за ремень, Грег с надеждой повернулся к Майклу. Но тот быстро отвел взгляд в сторону.

— Я с Цыпой. — Он посмотрел на фотоаппарат.

Наступило время ужина, и стадион опустел. Только несколько малышей возились на другой стороне поля, а двое мальчиков катались по дорожкам на велосипедах.

— Я думал, что вы пойдете со мной, — разочарованно протянул Грег. Он даже притопнул ногой. — Я должен вернуть эту штуку. — Он поднял фотоаппарат. — Надо положить ее туда, откуда взяли.

— Ни за что, — повторил Цыпа, покачивая головой, — не вернусь в дом Коффмана. Одного раза мне хватит надолго.

— Трусишь? — гневно спросил Грег.

— Да, — согласился Цыпа.

— Ты не обязан возвращать фотоаппарат, — заспорил Майкл. Он взобрался по скамейкам на третий ряд трибун, затем вернулся вниз.

— Что ты имеешь в виду? — Грег еще раз поддал ногой траву.

— Брось его куда-нибудь. — Майкл сделал движение, будто швыряет что-то в воздух. — Выброси в мусорный бак.

— Ага. Или оставь прямо здесь, — предложил Цыпа. Он потянулся к фотоаппарату. — Отдай его мне. Я спрячу под скамейками.

— Ты не понимаешь. — Грег убрал камеру подальше от Цыпы. — Это мне не поможет.

— Почему же? — Цыпа еще раз потянулся за фотоаппаратом.

— Паук снова придет за ним, — с жаром сказал Грег. — Он вернется в мой дом и будет искать меня.

— А вдруг нас поймают, когда мы будем его возвращать? — спросил Майкл.

— Да. Что, если Паук в доме Коффмана и он нас поймает? — продолжил и Цыпа.

— Ты не понимаешь! — вскричал Грег. — Он знает, где я живу! Он был в моей комнате! Он хочет вернуть свой фотоаппарат и…

— Вот именно. Поэтому отдай его мне, — сказал Цыпа. — Не надо никуда возвращаться. Паук найдет фотоаппарат. Прямо здесь.

Он снова потянулся за камерой. Грег с силой сжал ремень, пытаясь удержать фотоаппарат в руке.

Но Цыпа уже дернул за объектив.

— Нет! — вскричал Грег, когда сработала вспышка и послышалось жужжание.

Из щели выскользнул белый квадрат.

— Нет! — вновь закричал Грег, с ужасом глядя на камеру. — Ты снял меня!

Дрожащими руками он вытянул снимок из фотоаппарата.

Глава 17

Что он увидит на нем через несколько секунд?

— Извини, — сказал Цыпа, — я не хотел… Прежде чем он закончил предложение его

прервал хриплый голос из-за трибун:

— Что это вы тут делаете?

Грег удивленно поднял голову от снимку. Из тени на свет выступили два парня с суровыми лицами. Они не отрывали глаз от Фотоаппарата.

Он мгновенно узнал их — Джоуи Фер и Микей Вард — девятиклассники, которые вечно тусовались вдвоем и задирали ребят помладше.

Особенно они любили отбирать ребячьей велики, уезжать на них и ломать. В школе ходил слух, что Микей когда-то так сильно избил одного мальчика, что тот остался калекой на всю жизнь. Грег, правда, считал, что Микей сам выдумал эту историю и рассказывает ее всем кому не лень.

Оба парня были очень высокими для своего возраста. Оба ходили в двоечниках. И хоть они вечно воровали велосипеды и скейтборда5 и пугали маленьких детей, и дрались, их разу по-настоящему не наказывали за это.

Короткие светлые волосы Джоуи торчали ежиком, а в ухе поблескивала сережка. У Микея было круглое, покрытое прыщами лицо и сальные темные волосы до плеч. Он ковырял зубочисткой во рту. Оба парня носили черные кожаные куртки с заклепками и джинсы.

— Мне пора домой. — Цыпа поспешно то ли зашагал, то ли затанцевал прочь от трибун.

— И мне, — со страхом сказал Майкл. Грег засунул еще не проявившуюся фотографию в карман джинсов.

— Какая радость, что вы нашли мой фотоаппарат! — Джоуи выхватил камеру из рук Грега. Его маленькие серые глазки вперились в лицо Грега. — Вот спасибо, ребята.

— Верни фотоаппарат, Джоуи, — во вздохом сказал Грег.

— Ага. Не смей брать этот фотоаппарат. — На круглом лице Микея расплылась улыбка. — Он мой! — Микей вырвал фотоаппарат у Джоуи.

— Верни его, — сердито настаивал Грег, протягивая руку. Затем он смягчил тон: — Да ладно, ребята. Это чужая вещь.

— Разумеется, — ухмыляясь, согласился Микей. — Она моя!

— Я должен вернуть ее настоящему владельцу. — Грег пытался говорить спокойно и уверенно, но даже ему самому были слышны просительные нотки.

— Нет, не должен. Сейчас я владелец, — сказал Микей.

— Разве ты не знаешь о праве собственности на находку? — спросил Джоуи, зловеще надвигаясь на Грега. Он был почти на шесть дюймов выше Грега и намного сильней.

— Да пусть берет, — прошептал Майкл на ухо Грегу. — Ты же хотел избавиться от него — вот и избавляйся.

— Нет! — запротестовал Грег.

— У тебя какие-то проблемы, веснушчатая морда? — Джоуи оглядел Майкла с ног до головы.

— Никаких проблем, — быстро сказал Майкл.

— Сейчас вылетит птичка! — Микей направил фотоаппарат на Джоуи.

— Не делай этого! — Цыпа отчаянно замахал руками.

— Почему же? — поинтересовался Джоуи.

— От твоей рожи фотоаппарат заклинит, — смеясь, ответил Цыпа.

— Какой весельчак! — Джоуи злобно сощурил глазки. — Хочешь, чтобы я навеки припечатал тебе эту глупую улыбку? — Он замахнулся кулаком.

— Я этого малыша знаю. — Микей ткнул пальцем в Цыпу. — Считает себя клевым чуваком.

Оба парня угрожающе посмотрели на Цыпу. Цыпа шумно сглотнул и отступил назад, упершись спиной в трибуну.

— Нет, — тихо сказал он, — я не считаю себя клевым.

— Выглядит как то, во что я вляпался вчера, — презрительно сказал Джоуи.

Они с Микеем согнулись пополам от хохота.

— Послушайте, ребята. Мне нужно вернуть этот фотоаппарат. — Грег снова протянул к ним руку. — Кроме того, он сломан.

— Точно. Он сломан, — добавил Майкл, согласно кивая головой.

— Верим-верим, — насмешливо сказал Микей, — но проверим. — Он поднял фотоаппарат и навел его на Джоуи.

— Ребята, мне он очень нужен! — в отчаянии вскричал Грег.

Если они сделают снимок, то обнаружат секрет фотоаппарата. Они узнают, что на снимках изображено все то плохое, что произойдет в ближайшем будущем. Что фотоаппарат — порождение Зла и что, может быть, он сам и есть это Зло.

— Улыбочка! — скомандовал Микей.

— Да нажимай ты на эту глупую кнопку! — нетерпеливо рявкнул Джоуи.

«Я не могу допустить этого, — подумал Грег. — Я должен вернуть фотоаппарат в дом Коффмана и отдать его Пауку».

Он внезапно сорвался с места и вырвал фотоаппарат у Микея.

— Эй… — удивленно воскликнул Микей.

— Бежим! — крикнул Грег Цыпе и Майклу.

Друзья помчались по пустому стадиону.

Грегу казалось, что сердце вот-вот разорвется, но он бежал изо всех сил, сжимая в руке фотоаппарат. Его тенниски шлепали по сухой траве.

«Они нас поймают, — думал Грег. Хватая ртом воздух, он свернул к улице. — Они нас поймают и изобьют, а фотоаппарат возьмут себе. Мы погибли. Погибли…»

Грег и его друзья не оглядывались, пока не перебежали улицу. Там они остановились, чтобы перевести дух, и посмотрели назад… И облегченно вскрикнули.

Джоуи и Микей даже не тронулись с места. Они вовсе не гнались за ними. Они стояли, прислонившись к трибуне, и громко ржали.

— Увидимся позже! — крикнул им вслед Джоуи.

— Да, позже, — вторил ему Микей.

И они оба прыснули, словно сказали что-то очень смешное.

— Еле-еле ушли, — тяжело вздохнул Майкл.

— Эти ребята слов на ветер не бросают, — встревожился Цыпа. — Они нас поймают позже. Мы уже история.

— Они только выглядят крутыми, — настаивал Грег, — а на самом деле пустышки.

— Да? — вскричал Майкл. — Тогда почему мы так бежали?

— Потому что опаздываем на ужин, — пошутил Цыпа. — Ладно, до встречи, ребята. Можем опоздать, если не поторопимся.

— Но фотоаппарат… — запротестовал Грег.

— Сейчас слишком поздно. — Майкл нервно провел рукой по рыжим волосам.

— Точно. Успеем завтра или когда-нибудь потом, — согласился Цыпа.

— Значит, вы вернетесь со мной в дом Коффмана? — обрадовался Грег.

— Э… Я пошел, — сказал Цыпа, не отвечая на вопрос.

— И я, — быстро добавил Майкл, старательно избегая взгляда Грега.

Не сговариваясь, они повернули головы к стадиону. Джоуи и Микей куда-то исчезли. Возможно, отправились в поисках другой добычи.

— Позже. — Цыпа хлопнул Грега по плечу и пошел прочь.

Друзья разошлись по домам, каждый в свою сторону.

Глава 18

Грег уже добежал до своего двора прежде, чем вспомнил о фотографии в кармане джинсов.

Он остановился и достал ее.

Солнечные лучи ярко светили из-за гаража, так что ему пришлось поднести снимок ближе к лицу, чтобы получше разглядеть изображение.

— Нет! — закричал Грег. — Этого не может быть!

— Это невозможно! — Он не отрывал глаз от фотографии в дрожащих руках.

Откуда на снимке появилась Шери?

Снимок был сделан несколько минут назад перед трибунами на стадионе.

Но на фотографии рядом с ним стояла Шери.

Открыв от удивления рот, Грег таращился на цветной квадратик.

Шери вышла очень хорошо. Они стояли на стадионе — Грег видел на заднем плане бейсбольную площадку.

Они оба расширившимися глазами смотрели куда-то вверх перед собой. Рты полураскрыты, на лицах застыл ужас. Их накрывала чья-то тень.

— Шери? — Грег опустил фотографию и обвел глазами двор. — Ты здесь? Ты меня слышишь?

Он прислушался. Тишина.

Он попытался снова:

— Шери! Где ты?

— Грег! — окликнул его чей-то голос. Удивленно вскрикнув, Грег огляделся по сторонам.

— Грег! — повторил тот же самый голос. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы

сообразить, что его зовет стоящая в дверях мать.

— О! Привет, мам. — Чувствуя себя немного растерянным, он засунул снимок в карман.

— Где ты был? — спросила миссис Бэнкс. — Мне сказали о Шери. Я так расстроилась. И очень волновалась, потому что не знала, где ты.

— Извини, мам. — Грег поцеловал ее в щеку. — Я… я не догадался оставить записку.

Он вошел в дом, чувствуя себя очень странно: его одновременно терзали грусть, смущение и страх.

Двумя днями позже небо заволокли серые облака, а воздух стал горячим и плотным.

Грег вернулся домой после занятий, но не находил себе места и метался из угла в угол.

Дом был пуст. Терри ушел несколько часов назад на работу. Миссис Бэнкс отправилась в больницу забрать отца, которого наконец выписали домой.

Грег знал, что должен радоваться возвращению отца, но слишком много разных проблем тревожили его. И пугали. Однако Шери еще не нашли.

Полиция была в совершенной растерянности. По их последней версии, ее похитили с целью выкупа.

Отчаявшиеся родители не отходили от телефона. Но никто так и не позвонил, чтобы потребовать денег.

Никаких зацепок. Оставалось только ждать и надеяться.

Шли дни, и Грега все больше мучило чувство вины. Он знал, что Шери не похищали. Это тот фотоаппарат каким-то образом заставил ее исчезнуть!

Назад Дальше