— Двадцать шесть.
Не успел я дернуться, как Блистер поднял рулетку и обернул ее вокруг моей головы. Щурясь, он прочитал цифры, затем нагнулся над столом и записал их.
— Постойте. Я что-то не понимаю, — начал я. — Что это выделаете?
— Для книжек надо тебя измерить, — сказал Блистер. Он обернул рулетку вокруг моей правой руки и записал результат.
— Зачем? — спросил я. — Что это вообще значит? Почему нужно меня измерить, если я просто хочу книжку?
— Школьное правило, — сказал Блистер и вздохнул. — Повернись.
— Но… но… — я запнулся, почувствовав, как Блистер прикладывает рулетку к моей спине.
— Сорок один, — пробормотал он.
— В моей прошлой школе нас не измеряли, — сказал я.
Блистер проворчал что-то в свои подбородки.
И тут я почувствовал резкую боль и громко вскрикнул:
— Эй! Что вы делаете?!
Блистер выдернул из моего затылка несколько волосинок. Кожа головы заныла.
Мужчина немного постоял на месте, держа двумя пальцами волосы, сорванные с моей головы. Затем он запихнул их в конверт и спрятал его в шкаф, где лежала рулетка.
— Зачем вы это сделали?! — возмущенно повторил я.
— Школьное правило, — ответил он. — Школьное правило.
12
Я был так счастлив выбраться из этого подземелья! Всю дорогу обратно в класс я промчался бегом, сжимая в руках четыре тяжелые книги.
Остаток утра я провел, думая о мистере Блистере и о том, что увидел в подвале. Все это было в высшей степени странным и пугающим — и вовсе не похожим на обычный школьный подвал.
Я изо всех сил старался слушать мисс Макви. Но перед глазами стоял огромный человек-шар и его мониторы. Я не мог отделаться от воспоминания, как он тщательно измерял меня и выдирал волосы из моей головы.
Зачем ему это могло понадобиться?!
Так или иначе, я был рад спокойно сидеть за партой и вдыхать легкий ветерок из окна. У меня больше не было проблем. До самого обеда.
Разумеется, в столовой я уронил поднос.
Кто-то же всегда роняет поднос, правда? Хотя бы для того, чтобы все остальные смеялись и бешено аплодировали.
А тут я, новенький, в первый день в новой школе. Конечно же это должно было случиться именно со мной.
Я нагрузил свой поднос доверху. Мне ужасно хотелось есть. Я взял большую тарелку спагетти, маленькую круглую пиццу, несколько длинных соленых палочек и какой-то пудинг на десерт.
А потом я развернулся, чтобы найти свободное место, — и тут же поскользнулся на чем-то мокром. Можете себе представить. Даже рассказывать не буду — уверен, все видели такое не раз.
Я споткнулся. Поднос взлетел и описал круг в воздухе. Еда, разумеется, вся опрокинулась.
Спагетти приземлились на пол с громким шмяком. Тарелка с пудингом разлетелась на осколки. Соленые палочки покатились во все стороны.
Все вокруг смеялись, хлопали и показывали на меня пальцами.
— Молодец, парень!
— Отличный бросок!
— Повтори на бис!
Еще один повод густо покраснеть.
«Ну, куда уж хуже?» — подумал я, разворачиваясь. И уперся взглядом прямо в Шелли.
Она не смеялась надо мной.
— Тебе помочь? — предложила она.
Мы одновременно наклонились, чтобы собрать с пола еду… и с силой стукнулись головами.
— Ай! — вскрикнула Шелли. Она попятилась, прижимая руку ко лбу.
Я в смятении тряхнул головой. «Не могу поверить, что я сделал это!»
Учительница, проходившая мимо, остановилась осмотреть Шелли.
— У тебя будет большая шишка, — сказала она. — Лучше приложи кусочек льда.
— Ничего страшного, — ответила Шелли. Она подняла на меня глаза: — Ты в порядке, Арти?
Я кивнул.
— Ты не сердишься на меня, потому что я новенький, да?
— Да, — сказала Шелли. Она показала мне, где взять новый поднос с едой, и предложила пообедать с ней вместе.
Я не мог поверить, что она так добра ко мне. Но не успел я дойти до очереди за едой, как наступил на горку спагетти, выпавшую из моей тарелки. Моя нога соскользнула — и я эффектно приземлился пятой точкой прямо в макароны.
Столовую наполнил дикий хохот всех присутствовавших.
— Давай еще раз!
— Супер!
— Этот парень просто находка!
Я почувствовал, как мое лицо стремительно заливается краской. Отряхнувшись от прилипших макаронин, я поплелся в конец очереди.
Через несколько минут я уселся напротив Шелли в самом центре столовой. Она улыбнулась мне, поднося ко рту ложку черничного йогурта.
Какие-то парни за нашими спинами устроили молочную драку. Они плескали друг другу в лицо молоко и швырялись картонными пакетиками.
На этот раз я выбрал сэндвич с арахисовым маслом. Так безопаснее.
— Ты только переехал сюда? — спросила Шелли.
Я кивнул, жуя бутерброд.
— Ага.
— Первый день в школе — отстой, — сказала она.
— Полный, — подтвердил я и снова кивнул.
Я не мог поверить, что вот так сижу и запросто разговариваю с самой красивой девчонкой школы. Конечно, пара неприятностей со мной уже случилась. Но глядя, как Шелли ест свой йогурт, я чувствовал, что этот день просто обязан оказаться счастливым.
Жаль, что в эту секунду моему счастью пришел конец.
Брик швырнул рюкзак на пол и плюхнулся своим здоровым телом на стул прямо рядом с Шелли.
— Эй, как дела? Что нового? — спросил он у нее.
Брик разложил на столе свой обед, и я принялся считать: три пиццы, две тарелки спагетти, четыре пудинга, три яблока и гроздь бананов.
— Ты на диете? — спросил я.
Брик сделал вид, что не слышал меня. Он наклонился к Шелли, набивая рот едой. Они принялись болтать о футбольной команде и о том, как он классно играл.
— Ты когда-нибудь пробовал сэндвич с арахисовым маслом и бананом? — спросил я.
Но они продолжали разговор, не обращая на меня внимания. Брик подвинул один из своих пудингов к Шелли, и они принялись есть из одной тарелки.
— Мне нравятся ванильно-шоколадные пудинги, — сказал я.
Но меня как будто не существовало. Я был невидим.
Они продолжали трепаться, сплетничая про девочек за соседним столом. Потом Шелли рассказала Брику, как мисс Макви свалилась со стола.
Оба расхохотались.
— Эй! Это из-за меня она упала! — воскликнул я.
Но они даже не посмотрели в мою сторону.
Я запихал остаток сэндвича в рот и вскочил. Я чувствую, когда мне не рады.
Шелли и Брик все еще болтали и смеялись. Они даже не заметили, что я ухожу. Я подобрал с пола рюкзак и направился прочь из столовой.
Был ли я несчастен? О, да. Прилипает ли арахисовое масло к небу, словно цемент? Еще как.
Я чувствовал себя несправедливо отвергнутым. Мы с Шелли так мило разговаривали — пока не ввалился этот Кирпич!
Мои мрачные мысли прервал громкий звон. Это был первый звонок, а значит, до урока оставалось пять минут.
Я набросил на плечи рюкзак, кончиком языка все еще пытаясь отскрести от нёба прилипшее масло.
Напротив, в коридоре, я увидел мужской туалет. Рывком распахнув дверь, я зашел.
Внутри был слепящий свет, так что в первые несколько секунд я ничего не видел.
И тут начались крики.
И какая-то девчонка высунула голову из кабинки.
— Ты извращенец! — завопила она. — Псих! Что ты забыл в женском туалете?
13
— Э-э… Простите, — пробормотал я.
Другая девочка подняла над головой рулон туалетной бумаги. Он ударился о мой лоб и отскочил.
— Извините! — Я попятился от двери… и влетел прямо в мистера Дженкса.
Директор издал сдавленный крик, когда мой каблук впечатался прямо в его ногу.
— Арти?
С трудом удержав равновесие, я развернулся к нему. На директоре все еще был пиджак с оторванным карманом.
— Арти, — проговорил он, — я только что видел, как ты вышел из женского туалета, мне не показалось?
— Ну… да, — признался я.
Директор положил руку мне на плечо и склонился прямо к моему лицу.
— Нам есть о чем поговорить? — мягко спросил он.
— Я… думаю… нет… — пролепетал я.
Мистер Дженкс крепче сжал мое плечо и похлопал по пиджаку, где раньше был его карман.
— Ну что ж, посмотрим, — протянул он. — Ты привел в школу собаку, и она порвала мой новый костюм. Ты выкинул со второго этажа чрезвычайно ценного скорпиона. А теперь я вижу, как ты выходишь из женского туалета.
— Я не выкидывал скорпиона, — сказал я. — Я только задел его, и он случайно выпал.
Директор посмотрел на меня долгим выразительным взглядом.
— Будь осторожен, Арти. Еще один подобный случай… — произнес он наконец. — Всего один, и ты вылетишь.
— Вылечу? — переспросил я. Мой голос дрогнул.
— Вылетишь, — повторил директор.
— Хорошо, — сказал я. — Нет проблем.
Раздался второй звонок. А это значило, что я уже опаздываю. Я стремглав промчался вверх по лестнице и бегом направился в класс. Мои кроссовки громко топали в пустом коридоре.
Едва дыша, я ворвался в кабинет мисс Макви. Она стояла спиной к классу и выводила на доске задачу по математике.
Все остальные уже начали списывать условие с доски. Шелли даже не взглянула на меня, когда я пробирался мимо нее к своему месту.
Я скользнул за свою парту и полез в рюкзак, чтобы достать тетрадь. Я сунул туда руку — и вынул нечто странное.
Это было что-то вроде трусов для спортсменов — твердый треугольник и две резинки. Бандаж!
— Эй, это не мое! — удивленно воскликнул я, держа странный предмет на вытянутой руке.
Все вокруг засмеялись.
Мисс Макви развернулась, не понимая, в чем дело.
— Это не мое! — повторил я.
Внезапно я понял, что произошло. В столовой я взял рюкзак Брика, перепутав его со своим.
И тут я увидел самого Брика. Он стоял прямо надо мной, грозно хмурясь и глядя, как я потрясаю его бандажом.
Брик вырвал бандаж у меня из рук.
— Ну, парень, — шепнул он мне, — ты заработал себе крупные неприятности.
14
Как вы думаете, до математики ли мне было после такого?
Мои руки так тряслись, что я едва мог записывать задачи.
Брик забрал рюкзак и поспешил к себе в класс. Но его угроза не выходила у меня из головы. И эти слова — «крупные неприятности» — заглушали все, что говорила мисс Макви.
Что он задумал?
Брик — самый популярный парень в школе. Его все обожают. Так что он просто не может быть хулиганом… или может? Он же не станет лупить меня до полусмерти только потому, что я перепутал рюкзак…
Или станет?
Я не слышал мисс Макви. Я не слышал никого в классе. Я не мог думать ни о чем другом.
И когда учительница объявила пятнадцатиминутную перемену, чтобы мы подышали свежим воздухом, я не двинулся с места. Мне казалось, что остаться в классе будет безопаснее.
Все остальные повскакивали с мест и радостно устремились к дверям.
— Мисс Макви, — сказал я, — я лучше посижу здесь и подышу воздухом в сторону двери.
У меня не было выбора. Надо было выходить.
«Брик не станет ждать меня за дверью, — уговаривал я себя. — Он будет веселиться со своими друзьями. Он наверняка уже забыл про свой дурацкий бандаж».
Но раз этот день начался плохо, лучше стать уже не могло.
Я сделал всего три шага по коридору — и сразу уперся в него.
Брик стоял посреди коридора, на его лице играла нехорошая ухмылка. Он ждал меня со своим другом, чернокожим парнем, который выглядел таким же большим и угрожающим, как и сам Брик. Друг тоже хмуро смотрел на меня.
— Иди сюда, Арти, — позвал меня Брик. И голос его звучал далеко не дружески. Он точно не имел в виду «иди к нам, давай поболтаем». — Мы с Дарнеллом давно тебя поджидаем, — продолжил он.
Дарнелл помахал в воздухе огромным кулаком.
Он явно хотел этим что-то сказать.
— Тогда вам придется еще подождать, — сказал я. И помчался прочь что есть духу.
Я наклонил голову и плечи и рванул вперед, как заправский футболист. Коридор был забит учениками. Они стояли у шкафчиков, толпились группами по три-четыре человека или прокладывали себе путь во двор.
Я втянул голову в плечи, проскакивая между двумя учителями. Они крикнули мне вслед, чтобы я остановился.
Как бы не так.
Я оглянулся. Брик и Дарнелл мчались за мной. Они выглядели как два разъяренных быка, гонящихся за матадором.
Я перепрыгнул через какого-то парня, присевшего завязать шнурки. Лавируя, миновал группу девочек. Они бросились врассыпную, освобождая мне путь.
— Эй! Арти! Стой! — крикнул Брик.
Они догоняли меня. Нас разделяли всего несколько метров. Брик и Дарнелл уже вытянули руки, чтобы схватить меня.
Я почти добежал до лестницы. Но мне было ясно, что уйти от них не удастся.
Так что я резко остановился прямо на верхней ступеньке.
Что-то врезалось мне в ногу и чуть не сбило меня на землю.
Мне понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что это был Брик.
Брик споткнулся о мою ногу. Его руки взлетели в воздух, и он сам вместе с ними. Я в ужасе ахнул, глядя, как Брик катится вниз по лестнице.
Бух. Бух. Бух. Плюх.
Голова Брика отсчитывала бетонные ступеньки. Она билась о каждую ступеньку, пока его тело катилось вниз, до самого подножия лестницы.
Все это время Брик, не переставая, вопил.
И вдруг… наступила тишина.
Жуткая тишина.
Я стоял на верхней ступеньке, и все мое тело тряслось.
Дарнелл застыл рядом со мной. Он стоял, вытянув руки по швам, раскрыв рот. Его темные глаза расширились от страха и удивления.
И тут тишину прорезал крик какой-то девочки с нижнего этажа.
— Ты убил его! — завопила она, глядя на меня. — Ты его УБИЛ!
15
Я открыл рот, чтобы закричать, но не смог выдавить ни звука
Рядом со мной в ужасе застыл, словно статуя, Дарнелл.
— Нет, — бормотал он, — только не это…
Я заставил себя сдвинуться с места и медленно пошел вниз по ступенькам, мое сердце разрывалось на части.
Все вокруг кричали и визжали.
Я увидел Брика, распростертого на полу. Его глаза были закрыты, а одна нога согнута под неестественным углом.
Брик медленно поднял голову со стоном.
— Спокойно, — прохрипел он, — я не умер.
Крики тут же прекратились, и весь коридор, казалось, облегченно вздохнул.
Брик застонал и сморщился в гримасе боли:
— Моя нога…
К нему подбежали двое учителей. Один из них, высокий и худой молодой человек в футболке с нарисованной улыбающейся мордочкой, рукой велел ученикам расступиться.
Другой, постарше, с короткими седыми волосами и седой бородой, опустился на колени рядом с Бриком.
— У него серьезный перелом, — сказал учитель. — Не двигайте его.
— Что с моей ногой? — простонал Брик.
— Она сломана по меньшей мере в двух местах, — ответил учитель. — Не смотри на нее, не надо.
— Но как же футбольная команда… — начал Брик.
Учитель покачал головой:
— Твой сезон окончен, Брик.
Внезапно я осознал, что все вокруг смотрят на меня.
Как только учитель сказал Брику, что его сезон окончен, весь коридор повернулся ко мне. В каждом взгляде читалось обвинение.
Не успел я отойти, Дарнелл вплотную придвинулся ко мне. Он нагнулся к моему уху и прошептал:
— Я достану тебя после уроков, козел!
«Козел?»
Я сглотнул. У меня появилось очень нехорошее предчувствие.
Неужели теперь вся школа будет меня ненавидеть?
16
— Вся школа тебя ненавидит, — сказал мистер Дженкс. — Но ты не принимай это близко к сердцу, Арти.
Мистер Дженкс вызвал меня к себе, как только врачи закончили и «скорая помощь», завывая сиренами, увезла Брика в больницу. Теперь я сидел на маленьком складном стульчике в кабинете директора, пока тот мерил шагами комнату.
Его добродушное выражение лица куда-то испарилось. А улыбка, которая не сходила с его губ… угадайте? Да-да, исчезла.