Смертельное намеренье - Кэролайн Кин 5 стр.


Нэнси села на край кровати. "Это немного странная история. Сначала я была уверена, что Бартона похитили, но теперь оказалось, что это и правда рекламная уловка. Думаю, что это так. Но самом деле, я не знаю, что и думать. Нэд, я не знаю, есть ли здесь какое — то расследование, которым я должна руководить, или нет" — Нэнси говорила очень быстро и нервно.

"Нэн, — сказал Нэд медленно. — Успокойся и расскажи мне всё"

Нэнси глубоко вздохнула и восстановила в памяти всё, что случилось с тех пор, как она прибыла в Нью — Йорк.

Когда она рассказала, Нэд присвистнул. "Похоже, ты связалась с людьми, которые привыкли вести грязную игру. Тот удар по голове — не шутка. Мне совсем это не нравится" — сказал он, и в его голосе было слышно беспокойство.

"Нэд, я в порядке, — заверила его Нэнси. — Самое плохое — не ушиб головы, а то, что я не знаю, есть ли какая — то связь между Бартоном, бумажником и двумя мужчинами за кулисами. Я так взволнована и даже не знаю, лучше бросить всё это дело или продолжать расследовать"

"Ну, а как на счет совета? — предложил Нэд. — Скажем, через пару часов? Я как раз проезжаю мимо""Ты уходишь из школы, чтобы провести время со мной в Нью — Йорке? О, Нэд, это просто отлично! Я уверена, что ты поделишь комнату Алана с ним"

"Алана? Новой супер — звезды Бесс? Это тот, который предложил подписать звукозаписывающий контракт?"

Нэнси нахмурила брови. "Да, супер — звезда Бесс. И Нэд, может быть, ты поможешь мне выяснить, что же здесь происходит"

"Я сделаю всё, что только смогу, — пообещал Нэд. — И если кто — нибудь попытается причинить тебе вред, я сделаю так, чтобы этим людям самим пришлось лечиться"

"Мой герой, — хихикнула Нэнси. — Но не забудь, я единственный человек здесь, у которого коричневый пояс по карате"

"Тебе разве нужно напоминать мне об этом?" — сказал Нэд, тяжело вздыхая.

"Ну, в этот раз я не буду испытывать ни одного из моих новых движений на тебе, — серьезно сказала Нэнси. — Разве что на дискотеке. Роджер Голд пригласил нас вечером в новый клуб"

"Классно!"

"Хорошо, — перед тем как попрощаться, Нэнси дала Нэду адрес отеля. — Прямо на противоположной стороне улицы есть парковка" — добавила она.

"Ну, ты выглядишь немного счастливее, чем несколько минут назад, — заметила Джорджи, сидя на диване. — Любовь, любовь — это удивительное лекарство" — протянула она. Это был припев одной из новых песен "Бента Фендера".

"Джорджи, ты думаешь, что Нэд уже готов забыть про Дэрила?" — сказала Нэнси, заливаясь румянцем.

"Не знаю, Нэн, но несколько дней вместе в самом интересном городе могли бы как — то повлиять на вас двоих"

"Хм. Ты знаешь, в конце концов эти каникулы могут оказаться удачными. Если бы я могла перестать беспокоиться за Бартона и за контракт Алана… — Нэнси почувствовала, как возвращается назад в реальность. — Кстати, я лучше перезвоню тому охраннику"

Она набрала записанный на листке номер. "Здравствуйте, это Карл Рутлэнд?" — спросила она у человека, взявшего трубку.

"У телефона"

"Привет, это Нэнси Дрю. С вчерашнего концерта"

"О, мисс Дрю. Да. Привет"

"Вы написали, что что — то нашли?"

"Правильно. Ну, во — первых, кто бы не ударил тебя по голове, вошел и вышел через черный ход, возле одной из танцевальных студий. Когда я проверил окна, выходящие туда, Я обнаружил, что одна из щеколд была отодвинута, но мы всегда задвигаем их"

"Мистер Рутлэнд, вы думаете, что кто — то преодолеет все препятствия на высоте и заберется внутрь через черный ход только для того, чтобы украсть бумажник?" — спросила Нэнси.

"Может быть. Но это было бы очень рискованно. Возле Мьюзик Холла всегда крутится много людей, когда там проводится рок — концерт. Видишь ли, фанаты приходят без билетов и пытаются спереть их или просто попасть внутрь, и они, в случае неудачи, слоняются на улице. В любом случае, было бы слишком просто поймать этого человека"

"Тогда, — Нэнси раздумывала вслух. — в бумажнике было что — то ещё, кроме денег. Ну, спасибо вам за информацию, мистер Рутлэнд"

"Подожди, я хотел ещё кое — что рассказать тебе, — сказал Карл Рутлэнд. — Я нашел что — то у коробок, стоящих возле гримерки Бартона Новака"

"Правда?" — Нэнси была встревожена.

"Да. Шарф. Фиолетовый шарф с какими — то рисунками"

"Мистер Рутлэнд, — хрипло сказала Нэнси, вдруг начиная понимать. — Вы имеете в виду, что нашли бирюзовую бандану — квадрат цветного коттона, с чем — то вроде зеленых листьях, вышитых на нем?"

"Да, это он. Твой?"

"Нет, это бандана Бартона Новака, что — то вроде его талисмана, — сказала Нэнси. — И этот талисман — единственный в своем роде. Вышивала его сестра, — Нэнси вспомнила о том, как читала об этом в нескольких статьях о Бартоне. — Он никогда не выходит на сцену без него. Ээ, мистер Рутлэнд, когда, вы сказали, нашли бандану?"

"Вчера вечером, после того, как ты поехала домой. Сейчас она прямо у меня в кармане""Вчера вечером? — мозг Нэнси лихорадочно работал. — Ну, просто придержите ее у себя на время. Я договорюсь о встрече с вами" — Нэнси сказала спасибо и в спешке встала, ее руки дрожали, когда она положила трубку.

"Нэнси, что случилось? Ты выглядишь так, как будто охранник рассказал тебе историю о призраках, или что — то в этом роде" — сказала Джорджи.

"Нет, не историю о призраках. Кое — что намного реальнее и намного страшнее. Это Алан, Джорджи. Он лгал нам!"

ГЛАВА 6

Глаза Джорджи расширились. "Что ты имеешь в виду?"

"Охранник нашел бандану Бартона" — пояснила Нэнси.

"Ну и что? Может быть, он случайно ее уронил"

"Но разве ты не понимаешь? — Нэнси стало плохо от того, что она представила. — Как раз этим утром Алан рассказала нам, как он встретил Бартона. И он сказал, что Бартон был в той бандане!"

Джорджи, похоже, тоже стало плохо. "О нет"

"Даже если я выглядела неоригинально, я всегда думала, что могу доверять Алану, — сказала Нэнси. — Но сейчас я не знаю, в какую историю он вляпался — кроме того, что эта история довольно опасна" — она встала и направилась к двери.

"Эй, куда мы идем?" — Джорджи схватила свитер с кровати.

"Найти Алана, — Нэнси надела джинсовый жакет и взяла ключ от комнаты. — Они с Бесс сейчас совершают тур по Мировым звукозаписывающим студиям" — она настойчиво положила руку на спину Джорджи и повела ее в сторону двери.

"А не будет проще позвонить ему туда?" — возразила Джорджи.

Нэнси решительно мотнула головой. "Ни в коем случае. А если они застанут нас за попыткой проникнуть в офис Вивиан или в офис Маршалла? Мне бы не хотелось, чтобы они что — то знали об этом. Я хочу встретиться с Аланом с глазу на глаз. Кроме того, мне нужно увидеть выражение его лица, когда мы уличим его во лжи. Это будет стоить тысячи слов, как они говорят" — Нэнси вышла из комнаты.

Джорджи следовала за ней, в ее карих глазах промелькнуло печальное выражение. "Нэнси, ты думаешь, Бесс знает, что Алан лжет? Я имею в виду, это кажется таким невероятным…"

"Я знаю. Бесс никогда не была с нами честной меньше, чем на сто процентов. Я уверена, что она не будет ничего скрывать. Хотя кое — что меня серьезно пугает. Если Алан не тот, кто мы думаем, Бесс может быть в опасности" — Нэнси заперла дверь и направилась к лифту вместе с Джорджи, шедшей в нескольких шагах от нее.

"Но Нэнси, это же очевидно, что парню нравится Бесс. И не забывай, что он помог нам раскрыть твое последнее дело"

"Я знаю. Я просто надеюсь, что у него найдется подходящее объяснение своих слов"

Найти Алана оказалось легче на словах, чем на деле. Когда Нэнси и Джорджи прибыли в Мировые связи, девушка на ресепшене сказала им, что звукозаписывающее оборудование не расположено не в этом здании, в отличие от административных офисов.

"Наша компания уже доросла до самостоятельной компании. Орэй Саунд" — она записала адрес.

"Это далеко отсюда?" — спросила Нэнси.

"В самом конце деловой части города"

Нэнси поняла это как ответ "да". "Пойдем, Джорджи. Похоже, мы собираемся немного попутешествовать в такси"

Они помчались на улицу и остановили такси. "205 по Четвертой Восточной улице, — сказала Нэнси водителю. — И поезжайте по любому короткому пути. Это важно"

"Девушка, это всегда важно. Каждый житель этого города всегда куда — то торопится, — отозвался водитель такси. — Но я сделаю всё, что смогу. Конечно, если ехать через центр города, это займет целый день — там всегда пробки"

"А мы можем их избежать? — спросила Джорджи. — Это действительно необходимо"

"Тогда вам нужно было нанять вертолет" — водитель влился в быстрый поток машин, в нескольких дюймах от серого хэтчбека. Сидящий за рулем серой машины раздраженно нажал на гудок.

"О Боже, — ворчала Нэнси через несколько минут, нервно поглядывая на часы. — Мы могли бы ехать побыстрее, — она вытащила несколько помятых долларовых купюр из кармана жакета. — Высадите нас здесь, — объявила она перед тем, как они доехали до нужного места. Она сунула деньги в отверстие в стеклянном щите, отделяющем водителя от пассажиров. — Удачи"

Такси подъехало на остановку, и она выпрыгнула из машины. "Поторопись, Джорджи. Может быть, мы успеем до того, как Бесс с Аланом уйдут"

Девушки добежали до Четвертой Восточной улицы в рекордное время. "Нам нужно было уговорить тебя заняться женским беговым спортом в старших классах" — пропыхтела Джорджи.

Нэнси вытерла лоб. "Посмотрим, — сказала она, пытаясь перевести дух. — 194, 196… Оно должно быть на другой стороне улицы. 201. Вот же оно, 205"

Нэнси нажала на звонок корпорации Орэй Саунд, и они с Джорджи вошли в здание и направились на пятый этаж. Двери лифта открылись, и они увидели огромное пространство, разделенное на номера рабочих мест с помощью передвижных перегородок. Несколько коридоров разветвлялись в разных направлениях от рабочего места, расположенного в центре. Люди деловито ходили туда — сюда, и разноголосый гул наполнял комнату. В одном углу стоял огромный стол, не спрятанный за перегородками; и молодой человек сидел за ним, печатая что — то на машинке.

Нэнси и Джорджи подошли к нему, и Нэнси откашлялась. Он выглянул из — за печатной машинки. "Здравствуйте, вы вместе с группой УНЙ? — спросил он. — Вы опоздали, продолжал он, не дожидаясь ответа. — Тур уже начался. Они там, внизу, в одной из монтажных"

"УНЙ?" — спросила Нэнси.

"Да. Университет Нью — Йорка. Разве вы не студентки из киносъемочного факультета?"

Нэнси покачала головой. "На самом деле мы ищем наших друзей, Алана Вэльса и Бесс Марвин""Кого?"

"Они должны были прийти сегодня днем. Он среднего роста с вьющимися темными волосами, а она блондинка с волосами чуть ниже плеч, низкого роста" — отозвалась Джорджи.

Молодой человек немного подумал. "А, вы имеете в виду тех, кого принял Гарольд Маршалл"

Бровь Нэнси изогнулась при упоминании имени мистера Маршалла. "Да, именно"

"О, вы опоздали — они ушли. Они говорили, что собираются что — то отметить"

Нэнси чувствовала себя совершенно расстроенной, как только они с Джорджи вышли из огромного помещения.

"Джорджи, — сказала она, понижая голос до, как ей казалось, шепота. — Что происходит с этим делом? Я чувствую себя так, как будто я натыкаюсь на тени, а не на реальных людей". Теперь у нее не получится найти Алана раньше их встречи в клубе этим вечером. Она потратила часы на расследование — часы, которые могут быть критическими для Бартона Новака.

До того, как Джорджи ответила, Нэнси увидела кое — что, от чего ее пульс участился. Идя как можно быстрее, она впихнула Джорджи в пустую кабинку для работы. "Это Вивиан!" — прошептала она, выглядывая из — за перегородки.

"Кто?"

"Секретарь Гарольда Маршалла" — Нэнси наблюдала, как Вивиан появилась на лестнице, неся под мышкой большой пакет. Женщина украдкой оглядывалась, а потом спустилась в один из коридоров. Молодой человек за столом, сидящий спиной к рабочим местам и сети коридоров, продолжал печатать, и Вивиан прошла незамеченной.

"Мне кажется, она куда — то крадется" — сказала Джорджи.

"Пойдем, — настаивала Нэнси. — Может быть, путешествие вниз будет все — таки не лишним" — она схватила Джорджи за локоть и тихо, придерживаясь безопасной дистанции, девушки следовали за Вивиан по коридору. Вивиан, похоже, хорошо знала, куда она идет. После перехода по лабиринту коридоров и мимо пронумерованных дверей, она внезапно остановилась перед одной из них. На обдумывание ситуации была одна лишь секунда, и Нэнси толкнула Джорджи за угол коридора — и как раз вовремя. Нэнси зашла за угол именно за секунду до того, как Вивиан обернулась, чтобы полностью убедиться, что она одна. Потом она вошла в комнату, перед которой стояла.

"Что теперь?" — прошипела Джорджи после того, как они обе с облегчением вздохнули.

"Ну, мы не можем следовать за ней туда, — вслух раздумывала Нэнси. — Поэтому мы подождем, пока она не уйдет. Потом мы сможем посмотреть, что же в этой комнате. Но давай выйдем отсюда. Она будет возвращаться этим путем — кроме того, кто — то может нас увидеть"

Может быть, где — то здесь есть дамская комната, — предложила Джорджи. — Мы можем спрятаться там, пока она не уйдет" Девушки обнаружили одну из дверей и осторожно вошли, убедившись, что комната пуста. Тогда Нэнси прильнула к двери, оставив щель шириной в палец, откуда она могла выглядывать.

Вивиан не заставила себя ждать. Только несколько минут спустя Нэнси услышала цоканье высокого каблука на ее черных туфлях — лодочках по крытому плиткой полу коридора и заметила, что Вивиан уже не несла пакета под мышкой. "Похоже, она что — то уронила" — сказала Нэнси, закрывая дверь в дамскую комнату, как только Вивиан прошла мимо.

Нэнси подождала, пока шаги стихнут. Тогда она опять выглянула. Коридор был пуст. "Хорошо, пошли!" — проинструктировала она Джорджи. Две девушки кинулись к двери, перед которой стояла Вивиан, и вошли туда; дверь открылась и закрылась со слабым скрипом.

Стены маленькой комнаты, от пола до потолка, были разделены на кабинеты, и в центре комнаты стояли низкие закрытые ящики.

"Это что — то вроде кладовой" — заметила Нэнси.

Она потянула за ручку двери кабинета, помеченного цифрами 1981, A через C — и обнаружила, что он заперт. Она попробовала ещё один на соседней стене. Печатная наклейка не двери гласила 1982, G через K. И он не открылся.

Джорджи расхаживала по комнате, колдуя над дверями кабинетов. "Эти тоже закрыты, — сказала она с досадой. Потом она позвала уже смягчившимся голосом. — Нэнси, посмотри на это"

Когда Нэнси присоединилась к ней, молодой детектив взглянула на список, который изучала Джорджи. Он был прикреплен к стене. Страница была разделена на колонки: имя; документ, дающий право собственности на запись; дата одалживания; дата возврата.

"Записи. Так вот почему эти ящики так серьезно охраняют. Джорджи, вот здесь они хранят все оригинальные звукозаписи, которые они переписывают, когда торопятся продать альбомы"

"Точно, — сказала Джорджи. — Я помню с тех пор, когда мы были на втором курсе, что музыкальный магазин в Маунт Хармоне закрыли, потому что хозяин продавал альбомы, которые были записаны нелегально. Я не совсем точно помню, но он покупал альбомы по ценам, которые были ниже обычных, продавал их по розничным ценам и получал огромные деньги"

Нэнси кивнула. "Именно. Если эти записи попадут не в те руки, они могут быть использованы для того, чтобы получить кучу нелегальных денег. Музыкальное пиратство — я думаю, они так это называют"

Пока Нэнси говорила, она бегло прочитала список в поисках имени Вивиан. Его там не было. Чего добивалась Вивиан? — задавалась она вопросом. Она догадалась, что в пакете были записи, которые Вивиан стащила, а потом опять вернула. Вивиан достала их для Гарольда Маршалла? Поэтому он мог создавать нелегальные альбомы и продавать их как оригиналы? Если так, то Бартон имел право на то, чтобы поинтересоваться на счет гонорара "Бента Фендера". Они не зарабатывают деньги на копиях, проданных незаконно. Нэнси обдумывала это, продолжая изучать список. Вдруг знакомое имя внизу страницы привлекло ее внимание. "Джорджи!" — задохнулась она от изумления, указывая на отчетливый шрифт.

Назад Дальше