— Ну-ну, мое сокровище, успокойся, — сказала миссис Солт. — Конечно же, папочка достанет тебе белку…
— Но я не хочу обычную белку! — завизжала Верука. — Я хочу ОБУЧЕННУЮ белку!
Поймав выразительный взгляд жены, в разговор вступил отец Веруки, мистер Солт.
— Значит так, Вонка, — произнес он с важным видом, доставая из кармана толстый бумажник. — Сколько вы хотите за одну из этих белок? Назовите вашу цену.
— Они не продаются, — спокойно ответил Вилли Вонка. — Весьма сожалею, но ваша дочь не получит ни одной.
— Кто сказал — не получу? — выкрикнула Верука. — Да я… да я сама сейчас пойду и возьму, какую захочу!
— Не вздумай… — попытался остановить ее Вилли Вонка, но опоздал. Настырная девчонка уже распахнула дверь и ворвалась в цех.
Но едва она оказалась внутри, все сто белок прекратили работу, повернулись и уставились на нее своими маленькими черными, как бусинки, глазками.
Верука также остановилась, жадно озираясь вокруг. Затем пристально взглянула на хорошенькую маленькую белочку в конце стола и решительно шагнула по направлению к ней.
— Ага, — довольно пробормотала она, — вот тебя-то я и возьму.
Она протянула руки, пытаясь схватить белку, но… в ту же секунду произошло нечто совершенно неожиданное: все сто белок, как по команде, молниеносно взвились в воздух и опустились на Веруку.
Двадцать пять белок прижали ее правую руку.
Двадцать пять белок прижали ее левую руку.
Двадцать пять белок схватили ее за правую ногу.
Двадцать четыре белки схватили ее за левую ногу.
А одна оставшаяся белка (очевидно, главная из них) вспрыгнула нахальной девчонке на плечи и быстро-быстро застучала лапками по ее голове.
— Спасите мою дочь! — закричала миссис Солт. — Верука, Верука, дитя мое, немедленно вернись! Что они с ней делают?
— Они проверяют, много ли у нее трухи в голове, — охотно объяснил Вилли Вонка. — Вон, смотрите.
Верука изо всех сил пыталась вырваться, но цепкие лапки так крепко держали ее, что она не могла даже пошевелиться, а тем временем белка, сидевшая на ее плечах, продолжала быстро-быстро простукивать необычный «орех». Затем белки дружно опрокинули Веруку на пол и куда-то потащили.
— Так, «орех» оказался-таки испорченным, — понимающе произнес Вилли Вонка. — Значит, в голове у нее полным-полно трухи.
Верука отчаянно сопротивлялась, пронзительно визжала, но безуспешно: множество крошечных лапок держали ее мертвой хваткой, и она ничего не могла поделать.
— Ку-куда они ее та-тащат? — заикаясь, пролепетала миссис Солт.
— Туда же, куда выбрасываются негодные орехи, — ответил Вилли Вонка. — В главный мусоропровод.
— Черт побери, они действительно запихивают ее в какую-то дыру, — деловито отметил отец Веруки, внимательно наблюдая за происходящим через стеклянное окошко двери.
— Так спасите же ее! — обрела голос миссис Солт.
— Слишком поздно, — пожал плечами Вилли Вонка. — Она уже там.
— Но куда… — забилась в истерике миссис Солт, — куда попадают испорченные орехи? Куда ведет этот мусоропровод?
— Этот мусоропровод, — повернулся к ней Вилли Вонка, — ведет в генеральный мусороколлектор, куда собирают отходы из всех цехов фабрики: и мусор с пола, и картофельные очистки, и листья капусты, и рыбьи головы, и все прочее.
— Кому же это понадобилась рыба, картошка или капуста на шоколадной фабрике, хотел бы я знать, — недоверчиво хмыкнул Майк Тиви.
— Мне, конечно, — ответил Вилли Вонка. — Не думаешь же ты, что я живу на одних бобах какао?
— Ну… ну… ну… а… куда ведет этот, ну как его, колеральный генектор? — с трудом выговорил отец Веруки.
— Генеральный коллектор? — невозмутимо поправил его Вилли Вонка, — в печь, конечно, в мусоросжигатель.
Миссис Солт молча открыла свой огромный красный рот и забилась в беззвучной истерике.
— Впрочем, не стоит убиваться раньше времени, — как ни в чем не бывало продолжал Вилли Вонка, — еще не все потеряно. Может быть, как раз сегодня мусор сжигать не будут…
— Может быть? Может быть? — с удвоенной силой завопила миссис Солт. — О, моя дорогая Верука! Тебя… тебя… тебя собираются зажарить, как сосиску!
— Ты совершенно права, моя дорогая, — присоединился к ней мистер Солт. — Вот что я хочу вам сказать, Вонка. По-моему, на этот раз вы зашли слишком далеко. Да-да, как говорят, хватили через край. Моя дочь, возможно, несколько своенравна, с этим трудно не согласиться, но это совершенно не означает, что ее можно поджаривать, как сосиску. Должен вам заметить, что я крайне всем этим недоволен. Да, да, очень недоволен.
— Ну, успокойтесь же, успокойтесь, — примирительно сказал Вилли Вонка, — рано или поздно все уладится. Может быть, она даже не провалится вниз, а застрянет в самом начале мусоропровода. Если это так, то вытащить ее оттуда не составит большого труда.
Услышав это, родители Веруки тут же ринулись в ореховый цех, подбежали к отверстию мусоропровода и заглянули внутрь.
— Верука! — громко прокричала миссис Солт. — Верука, доченька, ты тут?
Не получив ответа, она опустилась на колени и еще дальше наклонилась вперед. Поза эта была весьма опасной: ведь стоило ее чуть-чуть подтолкнуть, или даже просто задеть… Что белки и сделали…
Верукина мама упала вниз, вереща, словно попугай.
— Черт побери, — деловито заметил мистер Солт, глядя, как его толстая женушка, кувыркаясь и истошно вопя, полетела в дыру. — Однако много же сегодня там наберется мусора! Жена-а, Ангина, ну и как там? — прокричал он, опустив голову внутрь.
Белки дружной стайкой метнулись к нему…
— Помогите!
Поздно. Он уже летел вниз по мусоропроводу вслед за своей женой и дочерью.
— Ой! — воскликнул Чарли, вместе с другими наблюдавший за происходящим через стеклянное окошко двери. — Что же теперь с ними будет?
Вилли Вонка только пожал плечами:
— Надеюсь, кто-нибудь поймает их в конце мусоропровода.
— А не попадут они в эту ужасную печь? — испуганно спросил Чарли.
— Умпа-лумпы разжигают ее через день, — ответил Вилли Вонка. — Кто знает, может, как раз сегодня они устроят себе выходной… трудно сказать… во всяком случае будем надеяться, что им повезет…
— Тсс! — прервал их дедушка Джо. — Слышите? Они опять поют.
Откуда-то из дальнего конца коридора донесся сначала перестук барабанов, а затем слова веселой песни.
Какой кошмар! Какой позор!
От жадности Верука Солт
Упала носом прямо в сор!
Свалилась в мусоропровод
Несносная Верука…
Но скучно ей лететь одной,
И вот родителям: — За мной!..
На помощь дочери родной —
Кричит она из люка.
Явив неслыханную прыть,
За нею миссис Солт — фюитъ! —
И вниз летит, как бочка.
Ведь нужно дочь в пути кормить
И свежий мусор подстелить,
Чтоб не ушиблась дочка.
Надев свой выходной сюртук,
И мистер Солт ныряет в люк!
Вниз головою мистер Солт
Летит, как мастер спорта!
Когда б предвидел он полет,
Купил бы детке вертолет —
Ну как же без комфорта?!
— Никогда не видел ничего подобного, — удивленно воскликнул Вилли Вонка, оглядевшись вокруг. — Дети исчезают, как кролики. Впрочем, не следует по этому поводу слишком расстраиваться. В конечном итоге все они вернутся домой целыми и невредимыми.
Он задумчиво посмотрел на маленькую группку, стоявшую возле него в коридоре. В ней осталось всего двое детей — Чарли и Майк Тиви, — и трое взрослых — родители Майка и дедушка Джо.
— Ну что, движемся дальше?
— Да, да, конечно! — в один голос воскликнули Чарли и дедушка Джо.
— У меня устали ноги, — неожиданно заявил Майк Тиви. — И, к тому же, я хочу смотреть телевизор.
— Ну что ж, тогда нам лучше воспользоваться лифтом. За мной! Вперед! — скомандовал Вилли Вонка, тут же нажимая какую-то кнопку в стене коридора.
Стенка немедленно раздвинулась, и изумленные посетители увидели перед собой диковинного вида стеклянный шар с плоским дном.
— Итак, — довольно улыбнулся Вилли Вонка, входя внутрь и приглашая всех за собой, — куда же мы теперь отправимся?
Чарли с удивлением озирался вокруг. Да, это был самый необычный лифт, который он когда-либо видел. Там везде были кнопки! Стены и даже круглый потолок были просто усеяны рядами маленьких черных кнопок, наверное, не меньше тысячи по стенам и еще тысяча на потолке. Затем Чарли заметил, что около каждой кнопки имеется крошечная аккуратно пропечатанная надпись.
— Учтите, пожалуйста, вы находитесь не в обычном вертикальном лифте, который ходит только вверх и вниз, — гордо заметил Вилли Вонка. — Этот лифт может передвигаться в любую сторону и в любом направлении. Он доставит вас абсолютно в любое помещение на фабрике — впрочем, не только на фабрике, — где бы оно не находилось. Для этого достаточно нажать нужную кнопку и… ВЖИК… вы там!
— Фантастика! — восхищенно пробормотал дедушка Джо, сияющими глазами оглядывая бесконечные ряды кнопок.
— Весь лифт сделан из сверхпрочного, кристально чистого стекла, — пояснил Вилли Вонка. — Видите, все здесь — и пол, и стены, и потолок — стеклянное, чтобы пассажир мог видеть, что происходит вокруг.
— На что хоть смотреть-то? — недовольно фыркнул Майк Тиви. — Это же не телек!
— Увидите сами, — ответил Вилли Вонка. — Итак, выбирайте кнопку по своему усмотрению. Смелее! Прекрасное и необыкновенное ждет вас в любом цехе.
Чарли быстро начал читать аккуратные таблички возле кнопок.
«ЛЕДЕНЦОВАЯ ШАХТА»
«ОРЕХОВЫЕ КАТКИ»
«ПИСТОЛЕТЫ, СТРЕЛЯЮЩИЕ КЛУБНИЧНЫМ СОКОМ»
«ЯБЛОЧНО-ИРИСОВЫЕ ДЕРЕВЬЯ ДЛЯ ДАЧНОГО САДА»
«ВЗРЫВАЮЩИЕСЯ КОНФЕТЫ»
«СВЕТЯЩИЕСЯ ЛЕДЕНЦЫ» (для ночного сосания в постели)
«МЯТНОЕ ЖЕЛЕ, ОТ КОТОРОГО У ЗЛЫХ МАЛЬЧИШЕК ЦЕЛЫЙ МЕСЯЦ БОЛЯТ ЗУБЫ»
«ПЛОМБИРУЮЩИЕ КАРАМЕЛИ»
«ОНЕМИТЕЛЬ ЯЗЫКА ДЛЯ ЗАНУДЛИВЫХ РОДИТЕЛЕЙ»
«КОНФЕТЫ-ВЬЮНЫ» (для приятного шевеления в животе)
«НЕВИДИМЫЕ ШОКОЛАДКИ ДЛЯ ЕДЫ ВО ВРЕМЯ ШКОЛЬНЫХ ЗАНЯТИЙ»
«ЗАСАХАРЕННЫЕ РУЧКИ И КАРАНДАШИ ДЛЯ ОБЛИЗЫВАНИЯ»
«ШИПУЧИЕ ЛИМОНАДНЫЕ БАССЕЙНЫ»
«РУЧНЫЕ ИРИСКИ» (прикоснитесь к ним пальцем и вы ощутите их вкус во рту)
«ЛЕДЕНЦЫ „КАПЛИ РАДУГИ“» (достаточно чуть-чуть подержать их под языком и можно плеваться, как минимум, шестью цветами радуги).
— Смелее, смелее, — торопил их Вилли Вонка, — мы теряем драгоценное время.
— А у вас тут случайно нет теле-цеха? — поинтересовался Майк Тиви.
— Конечно, есть, — воскликнул Вилли Вонка. — Вон та кнопка, — указал он пальцем.
«ТЕЛЕ-ШОКОЛАД» — гласила надпись на маленькой табличке.
— Ура-а! Это мне подходит! — радостно завопил Майк, тут же нажимая на кнопку большим пальцем.
Раздался сильный свистящий звук, двери с шипением захлопнулись, и лифт взвился, как ужаленный. Но не вверх, а… в СТОРОНУ, так что всех пассажиров (исключая Вилли Вонку, который предусмотрительно схватился за свисающий с потолка ремень) швырнуло на пол.
— Вставайте, вставайте! — весело засмеялся он.
Но как только они поднялись на ноги, лифт резко изменил направление, круто повернув за угол, и они снова полетели на пол.
— Караул! Помогите! — истошно завопила миссис Тиви.
— Держитесь за мою руку, мадам, — галантно предложил Вилли Вонка, — вот так. Рекомендую всем схватиться за ремни. Наш полет только начинается.
Старый дедушка Джо, кряхтя, поднялся на ноги и ухватился за ремень. Чарли, который из-за маленького роста не мог до него дотянуться, обхватил руками правую ногу дедушки Джо и крепко прижался к ней всем телом.
Лифт летел вбок со скоростью космической ракеты. Вдруг, резко изменив направление, он устремился вверх, поднимаясь все выше и выше. Затем, как бы перевалив через вершину крутой горы, камнем полетел вниз, и Чарли почувствовал, что его живот буквально прилип к груди.
— Ура! — восторженно закричал дедушка Джо, — поехали!
А миссис Тиви трагически прошептала:
— У лифта оборвался трос. Мы попали в аварию!
Но Вилли Вонка, успокаивающе похлопав ее по руке, сказал:
— Не волнуйтесь, пожалуйста, мадам, у него нет троса вообще.
Дедушка Джо, взглянув на Чарли, прижимающегося к его ноге, спросил:
— Ну, как Чарлик, все в порядке?
В ответ тот прокричал:
— В полном порядке, дедушка! Здорово! Прямо, как на американских горках!
А мимо стеклянных стен лифта во время его стремительного падения перед изумленными пассажирами проносились странные и удивительные картины:
— поток густой коричневой массы, медленно расползающейся по полу…
— крутые горы, целиком сделанные из ирисок, от которых умпа-лумпы (для безопасности связавшись друг с другом одним канатом) отламывали огромные куски…
— белоснежные хлопья, мощным потоком вылетающие из кратера игрушечного вулкана…
— дымящееся озеро из расплавленной карамели…
— деревня умпа-лумп с малюсенькими домиками и улочками, заполненными сотнями весело играющих умпа-лумпят ростом не более десяти сантиметров…