- Таким вор бы непременно заинтересовался. Слушай, Нэнси, я скажу тебе кое-что - это секретная информация, но она может помочь твоему другу.
Нэнси навострила уши.
Глава XII
Разоблачающая улика
- Несколько недель, - начал Фил, - моему отцу и другим работникам почты докладывали про такие же случаи, как твой. Полиция и почтовые инспекторы расследовали эти дела, но никого пока не поймали.
- Хмм. - Нэнси задумалась. - Тогда моя подруга, наверное, жертва преступления.
Вдруг заиграла музыка, и Нед пригласил Нэнси на танец. Весь оставшийся вечер не было возможности возобновить разговор об украденных письмах. Но постепенно эта забота вылетела у Нэнси из головы. К тому времени как вечеринка окончилась и Нэнси попрощалась с Недом, юная сыщица уже придумала свою версию насчет воров. И для того, чтобы разгадать загадку, сначала необходимо поговорить с Джо Свенсоном.
На следующий день в десять утра Нэнси, Бесс и Джордж уже были в пути, а в сумочке Нэнси покоился дневник. Кузины очень заинтересовались, когда их подруга рассказала о вчерашних танцах.
- Везет тебе! - Бесс притворно надула губы. - А Нед не может найти парней для меня и Джордж, чтобы устроить свидание вслепую?
Нэнси рассмеялась, но тут же посерьезнела.
- Если найдем Джо Свенсона, я напрямую спрошу его, отправлял ли он деньги своей жене.
Нэнси не стала вдаваться в подробности, не желая выдавать секрет Фила об украденных на почте деньгах, денежных переводах и чеках.
- Думаю, он скажет «да», - предположила Джордж.
- Тогда спросим его, откуда он отправлял деньги, и проведем небольшой эксперимент - посмотрим, что получится.
Пока Нэнси парковалась около завода Вестона, из него высыпали рабочие, спешащие на обеденный перерыв. Вскоре площадка заполнилась людьми. Некоторые присели на траву, чтобы перекусить, другие играли в мяч.
- Нелегко будет найти Джо Свенсона в такой толпе, - разочарованно объявила Нэнси. - Если бы мы приехали на 15 минут раньше, смогли бы увидеть его, когда он выходил из здания.
И все же девушки нетерпеливо вгляделись в толпу. Несколько человек собрались вокруг фонтана с питьевой водой, но Джо Свенсона среди них не было. Не вешая нос, девушки начали спрашивать окружающих о человеке по имени Дал, но никто о нем не слышал.
- Я уверена, он тут работает, - сказала Нэнси.
Рабочие, прогуливающиеся по площадке, с любопытством поглядывали на девушек, очевидно, заинтересованные, что тем могло понадобиться на заводе по производству электроники.
Нэнси уже начала впадать в отчаяние, когда вдруг заметила светловолосого мужчину, уныло прислонившегося к окружающей площадку ограде. Очевидно, что он выбрал удаленное от остальных место в тени деревьев. Он стоял спиной к подругам, но был высоким и худощавым, совсем как мужчина, сбежавший с пожарища. Может, он и есть отец Ханни?
Она с надеждой наблюдала за незнакомцем, когда тот обернулся и оказался тем же человеком, что вчера скрылся в толпе. Нэнси не могла ошибиться - это Джо Свенсон.
- Постойте здесь, девочки, ладно? - попросила Нэнси. - Я думаю, что нашла его. Поговорю с ним наедине. Будьте настороже, и если он попробует сбежать, помешайте ему. Не думаю, что он будет сопротивляться, но если он виновен, то может попытаться сбежать!
Сердце Нэнси колотилось быстрее обычного, когда она приближалась к прислонившемуся к ограде мужчине. Его удрученное состояние, по мнению девушки, свидетельствовало о чувстве вины.
- Извините, - твердо начала Нэнси, - это вы - Джо Свенсон, иначе известный как Дал?
Мужчина обернулся, но продолжал стоять у ограды. Нэнси поняла, что он вовсе не выглядит взволнованным неожиданной встречей.
- Да, - ответил он, - меня зовут Дал. Что вам угодно?
На мгновение у Нэнси пропал дар речи. Она была готова к тому, что Джо Свенсон начнет отпираться или молчать, но вовсе не окажется приятным человеком с печальными глазами. Он выглядел так, словно никогда никого не обижал в своей жизни.
«Я ошиблась, - оптимистично сказала себе Нэнси. - Мистер Свенсон невиновен. Это не он устроил пожар в доме Рейболтов».
В следующее мгновение Нэнси восстановила самообладание, вновь став деловитым и беспристрастным детективом. Она показала мужчине свои водительские права для удостоверения личности.
- У меня есть новости о вашей жене, - спокойно сказала Нэнси.
- Хелен? - нетерпеливо воскликнул мужчина, просветлев. - Надеюсь, она здорова!
- О, да, вполне, - заверила его Нэнси. - Но она ужасно волнуется о вас и пытается найти.
- Не понимаю, - нахмурился Джо Свенсон. - Я отправил ей свой адрес, но не собираюсь возвращаться домой, пока… хм… не улажу дела.
- Так вы писали вашей жене?
- Дважды. И я посылал деньги.
На секунду Нэнси задумалась, не врет ли он. Глядя ему прямо в глаза, она произнесла:
- Миссис Свенсон ничего не получала.
- Что?! - Мистер Свенсон воскликнул в таком неподдельном удивлении, что у Нэнси не осталось сомнений.
- Им очень нужны деньги, - сказала Нэнси и жестом позвала подруг. Представив Бесс и Джордж, она передала им слова мистера Свенсона.
- Ваши письма украли! - горячо воскликнула Джордж.
- Но как? Кто? Я лично отправлял их на почте!
Никто не нашел ответа на эти вопросы. Вдруг мужчина вытащил из кармана незапечатанный конверт.
- Я написал жене еще одно письмо и положил в него двадцать пять долларов. Собирался отправить сегодня. Не могли бы вы передать его сами?
- С радостью, - улыбнулась Нэнси, и положила конверт в карман.
Она сменила тему разговора, чтобы узнать нужную информацию:
- Скажите, а почему вы используете имя Дал?
- Я изобретатель, вот только не очень удачливый. Имя Джо Свенсон словно притягивает неудачи. А вот по маминой линии все довольно успешны, и я вдруг решил взять себе это имя для работы здесь. Один человек поручился за меня, потому что у меня не было рекомендаций.
- Ясно, - улыбнулась Нэнси. - Ваша жена рассказала о нечестных сделках, которые заключил мужчина, покупающий патенты.
- Конечно, они были нечестными. Он обманул меня. Феликс Рейболт - вор!
Девушки не ожидали от такого тихого человека вспышки гнева. Мужчина, очевидно, догадался, о чем они думают.
- Я не должен обременять вас своими проблемами, - извиняющимся тоном сказал он. - Жизнь не стала лучше, даже когда я нашел работу. А вы знаете, что дом Рейболтов сгорел?
- Да, знаем.
- Сказать по правде, я был там, и, боюсь, если об этом узнают, меня обвинят в пожаре.
- Вы были там? - воскликнула Бесс, невинно округлив большие голубые глаза.
- У меня была назначена встреча с мистером Рейболтом в тот вечер. Когда я пришел, огни в доме не горели. Я просто позвонил в дверной звонок, и в доме раздался взрыв, а потом все охватило огнем. Я звал и звал мистера Рейболта - но безуспешно.
- А вы пробовали прорваться внутрь и помочь? - прямо спросила Джордж.
- Да, но я не смог открыть входную дверь и побежал к задней. Но все уже было в огне, и я знал, что не смогу ничего сделать. Потом я услышал, как подъехала машина, понял, что меня могут обвинить во всем, и убежал.
- Вы кого-нибудь там видели? - спросила Нэнси.
- Нет.
- Думаете, мистер Рейболт погиб в пожаре?
- Я не знаю, правда. Я ничего не видел и не слышал, а полиция не нашла никаких свидетельств, - ответил изобретатель.
Нэнси попыталась непредвзято отнестись к истории Свенсона. Она сунула руку в сумочку и коснулась дневника. Но пока что нельзя быть уверенной в невиновности Джо Свенсона. Нужно задать еще несколько вопросов.
- Полиция осматривала лужайку вокруг дома на предмет улик, - невинно заметила Нэнси. - И кое-что нашлось.
Свенсон внезапно посмотрел на Нэнси, словно его только осенило, что он может быть под подозрением. Но тем не менее, заговорил он обычным тоном.
- Не был ли найден дневник? Я потерял его. Наверное, выронил по дороге.
Нэнси не собиралась отдавать ему дневник, хотя и было очевидно, что он принадлежал Свенсону.
- Жаль, что я потерял его, - продолжал Джо. - Я делал записи в основном на шведском, так что он не представляет ценности ни для кого, кроме меня, - в том числе, и для Феликса Рейболта, этого хитрого лиса.
- А какое отношение дневник имеет к мистеру Рейболту? - поинтересовалась Нэнси.
- Он содержит… - Джо Свенсон поколебался. - Ну, он содержит то, что Феликс Рейболт предпочел бы не видеть записанным. Этот человек обманул меня, но у меня нет шанса выиграть дело без дневника и денег на адвоката. И что еще хуже, я потерял дорогое мне кольцо.
Он в отчаянии махнул рукой и погрузился в мрачные раздумья.
Нэнси вновь коснулась дневника и вновь засомневалась. Если Джо Свенсон виновен, в ее руках - улика! И девушка приняла решение держать дневник у себя, пока не выяснится правда.
Но прежде чем Нэнси задала мужчине следующий вопрос, пронзительно просвистел сигнал, возвещающий об окончании перерыва.
- Я должен идти, - заторопился Свенсон.
- Когда вы заканчиваете? - спросила Нэнси.
- В четыре.
- Тогда мы еще увидимся с вами до отъезда в Ривер-Хайтс. - Заметив удивление на лице Джо, Нэнси быстро добавила: - Не хотите передать сообщение миссис Свенсон и Ханни?
- Спасибо, но я лучше снова напишу им.
Нэнси с подругами смотрели вслед Джо Свенсону, пока он не зашел в здание, и медленно направились к машине.
- Я уверена, - сказала Джордж, - что Свенсон волнуется об этой ситуации с пожаром и снова сбежит.
Нэнси не ответила, погруженная в раздумья. Как только она дошла до кабриолета, кто-то грубо схватил ее за руку. Она обернулась, и оказалась лицом к лицу с человеком неприятной наружности.
Глава XIII
Действие закона
- Отпустите! - прокричала Нэнси. Она попыталась освободиться от железной хватки незнакомца, но ничего не получилось. Бесс и Джордж начали молотить по мужчине кулаками, пытаясь заставить его отпустить Нэнси.
- Что вам нужно? - негодовала девушка.
- Информация. Хочу знать, что вы тут вынюхиваете, - прорычал незнакомец.
- Вы что, работаете здесь охранником? - возмутилась Нэнси, по одежде и поведению мужчины догадываясь, что это совсем не так.
- Ну… хм, да. Именно так. И я имею право знать, о чем вы говорили с тем рабочим.
- Это личный разговор, - строго сказала Нэнси. - А теперь уходите.
На мгновение показалось, что этот неприятный человек не намерен никуда идти, но вскоре он зашагал вниз по улице. Девушки сели в машину и поехали прочь.
- Нэнси, ты разве совсем не беспокоишься? - спросила Бесс. - Этот человек просто ужасен!
- Нет, Бесс, я не волнуюсь, потому что твердо уверена, что Джо Свенсон в затруднительном положении.
- Если мы увидимся в четыре, я прямо спрошу его об этом грубияне, - заявила Джордж. - Нэнси, а куда мы едем сейчас?
- Да, куда? - эхом повторила Бесс. - Я проголодалась!
Нэнси рассмеялась.
- Я бы и сама не отказалась перекусить. А потом навестим отца Фила Робертса.
- Стэнфордского почтмейстера! - воскликнула Бесс. - Нэнси, не переключилась ли ты с Неда на Фила?
- Вовсе нет! - с улыбкой заверила Нэнси. - У меня есть одна идея, для которой требуется его сотрудничество.
Нэнси замолчала, паркуясь на стоянке около кафе. Девушки зашли внутрь и удачно заняли последние свободные места. Здесь было так шумно, что подруги не стали даже пытаться поговорить.
Через полчаса они вышли из кафе, с облегчением сбежали от шума и вдохнули свежий воздух. Поскольку почтовый офис располагался неподалеку, девушки прошлись пешком. На двери висел знак:
Мистер Робертс пояснил, что человек из отдела инспекторов, заведующих делами почты, возьмет на себя заботу о пойманном преступнике.
- Кстати, - обратился он к Нэнси, - вы еще хотите отправить то письмо мистера Свенсона?
- Да, если это безопасно. Я отдам мистеру Свенсону квитанцию. - Нэнси посмотрела на часы. - Нам нужно торопиться. Спасибо, мистер Робертс. Передайте Филу мою благодарность.