— Нет, Улита, в наше время такое случиться уже не может. Это только в древности ящеры хозяйничали в поселениях волшебников. Теперь же от их нашествия жителей Террамагуса охраняет прочная невидимая стена, созданная с помощью особых заклинаний на том берегу реки Калиды.
— Но я же видела во вчерашней газете статью о ящере, кружившим над Горной Долиной, — возразила девочка.
— Ну да, — нехотя признала правоту внучки Аникея, — изредка крылатые обитатели Долины Ящеров всё же перелетают через стену, но охраняющие покой наших граждан и следящие за порядком Чёрные Стражники очень быстро заставляют их вернуться обратно. Так что, Улита, тебе совершенно нечего бояться.
— А я и не боюсь вовсе, а спросила об этом просто так, из любопытства.
— Какие мы, однако, бесстрашные, — лениво потягиваясь, ехидно заметил Амикус. — Вот я, например, очень бы не хотел быть кем-нибудь съеденным.
— Амикус, — с упрёком в голосе сказала Аникея, — ну зачем ты пугаешь Улиту? Летающие ящеры абсолютно безобидны.
— Не знаю, не знаю, — философски заметил зверёк. — Только мне очень уж не нравятся их большие зубастые пасти.
— А мне кажется, Амикус, что ты просто излишне подозрителен, и тебе мерещится опасность даже там, где её нет, и… — не успела договорить Аникея, так как в этот момент с коляской путешественников поравнялся серый в яблоках пиннэкус. В дамском седле на нём сидела волшебница примерно одного с Аникеей возраста. Она была одета в длинную чёрную юбку и фиолетовый жакет с пышными рукавами, украшенный у ворота большой золотой брошью в виде паука, а на её голове находился чёрный цилиндр с вуалью. Чёрные перчатки и небольшой хлыст дополняли костюм наездницы.
— Здравствуй, Аникея, — сказала незнакомка, и на её красивом надменном лице появилась едва заметная светская улыбка, но взгляд больших карих глаз продолжал оставаться холодным и презрительным. — Я давно тебя не видела и могу сказать, что ты очень хорошо выглядишь. А как здоровье Онисифора?
— Здравствуй, Петрония, — ответила Аникея, изобразив на лице такую же улыбку. — Спасибо за комплимент. Ты всегда была на них большая мастерица. Про Онисифора могу сказать, что ему уже значительно лучше. И в этом году мы с ним обязательно будем присутствовать на Балу Огненного Цветка.
— Ну что ж, — сказала напоследок всадница, — очень приятно слышать, что у вас всё хорошо. Хочу пожелать вам обоим так держаться и в дальнейшем. До скорой встречи на балу. — Она натянула поводья, и её серый в яблоках пиннэкус стал быстро удаляться от экипажа путешественников.
— До свидания, Петрония, — пожелала ей вслед Аникея.
— Бабушка, а кто эта неприятная волшебница? — спросила Улита, когда серый пиннэкус уже скрылся из виду.
— А это моя давняя знакомая Петрония, мать Фулвианы, — равнодушным тоном сказала Аникея. — Когда-то давно, когда наши дочери были лучшими подругами, мы с ней поддерживали приятельские отношения. Но затем, после приключившейся в нашей семье трагедии, мы с Петронией постепенно перестали общаться и встречаемся теперь лишь на светских мероприятиях.
К этому времени путешественники пересекли равнину, и сейчас их путь снова пролегал над горной местностью. Здесь, покрытые зеленью лесов и застроенные замками, каменные исполины располагались небольшими группами, находящимися на значительном расстоянии друг от друга. И Вентусу уже не приходилось перелетать через их вершины, так как в широких коридорах между группами гор места для размаха его крыльев было больше, чем достаточно.
По мере приближения к Горной Долине чародеев, спешащих на службу, становилось всё больше. И они обгоняли прогулочный экипаж Аникеи, облетая его сверху, снизу и справа.
Вдруг с коляской путешественников поравнялся летевший в волшебном плаще убелённый сединами пожилой маг. Густая белая борода почтенного чародея чуть-чуть не доставала до края подола его длинного чёрного одеяния, а пышные белые волосы ниспадали на плечи крупными завитками. Его глаза, прятавшиеся под густыми бровями, излучали тепло и доброжелательность, а по губам изредка проскальзывала лукавая усмешка. Голову чародея украшала высокая чёрная конусообразная шляпа с очень узкими полями, а в руках он держал перевязанный тесёмкой свиток
Увидев Аникею, почтенный маг поклонился и произнес:
— Приветствую вас, уважаемая Аникея! Рад видеть, что вы находитесь в добром здравии!
— Я тоже очень рада нашей встрече, достопочтенный Дорифор, — приветливо улыбнувшись, сказала Аникея. — Как всегда, спешите в Академию?
— Да, через двадцать минут у меня должна начаться лекция. Сегодня я подготовил очень интересный материал о древних поселениях. Если я не ошибаюсь, то вы, моя дорогая, будучи студенткой, очень интересовались этим периодом истории Террамагуса.
— Вы всё верно говорите, уважаемый Дорифор. В юности я действительно увлекалась древними поселениями. Но интерес к истории у меня возник только благодаря вашим замечательным лекциям.
— Спасибо вам за добрые слова, Аникея, — расчувствовался учёный маг, — с большим удовольствием поговорил бы ещё, но, к сожалению, обстоятельства уже заставляют меня покинуть вас. Очень не люблю куда-либо опаздывать.
И, поклонившись на прощание, он быстро полетел впёред и затерялся среди других волшебников.
— Это был учёный маг Дорифор, — пояснила Аникея. — Он преподает в Академии Волшебных Наук историю Террамагуса. Много лет назад, в пору моего студенчества, я у него училась.
После встречи с учёным магом Аникея погрузилась в размышления.
— Знаешь что, Улита, — вдруг сказала она, — я решила немного изменить наш маршрут. Сейчас мы с тобой отправимся взглянуть на Гору Знаний, а уже оттуда проследуем в Горную Долину.
И с этими словами она направила Вентуса в ближайший левый коридор между группами каменных исполинов.
— Это недалеко, — сказала Аникея, погоняя пиннэкуса.
Вскоре экипаж с путешественниками, вылетев за пределы горной гряды и быстро преодолев путь над небольшой лесной полосой, оказался перед широким ущельем. Оно разъединяло бывшие когда-то одним целым две части широкой горы. На вершинах каждой из её половин находилось по одному зданию, построенному в традиционной для Террамагуса форме замка с множеством башен, террас и балконов. Но по сравнению с жилыми домами волшебников эти два огромных здания показались Улите несколько мрачноватыми. На значительном расстоянии от каждого замка, по пологим склонам обеих частей горы, проходили низкие широкие крепостные стены. На огороженных ими территориях находились спортивные площадки, беседки и разнообразные павильоны. Всё это красиво сочеталось с причудливой формы кустарниками, деревьями и очаровательными газонами
Аникея направила крылатый экипаж вдоль ущелья.
— Эта расколовшаяся на две части гора, — начала рассказывать она, — стала называться Горой Знаний из-за того, что с незапамятных времен на её склонах располагались разнообразные учебные заведения. Все те здания до наших дней не сохранились — они были разрушены около пяти столетий назад, после проведения реформы волшебного образования. Тогда была сформирована двухступенчатая система обучения молодых волшебников, а вместо множества мелких зданий были выстроены два этих величественных замка. С тех пор начальное образование жители Террамагуса получают в Лицее Чародейства — он находится слева от тебя, а высшее — в Академии Волшебных Наук — её здание с правой стороны.
Слушая бабушку, Улита наблюдала, как на поле, перед зданием Лицея, приземлялось множество экипажей. Из них выпрыгивали одетые в форму малыши — ученики младших классов, которые, попрощавшись с родителями, с важным видом отправлялись на занятия. Ученики старших классов добиралось до Горы Знаний в летающих плащах, и приземлялись они сразу на крыльце замка. Некоторые из них так сильно куда-то торопились, что сбрасывали с плеч летающую одежду ещё до входа в здание.
Большая часть студентов, прибывающих в Академию Волшебных Наук, добиралась до стен своей alma mater в тёмно — синих летающих плащах, которые вместе с такого же цвета беретом были их форменной одеждой. Они, так же как и лицеисты, приземлялись на крыльце замка и быстро исчезали за его дверями. Другая, сравнительно небольшая часть молодых слушателей Академии, прилетала к месту учёбы верхом или в экипажах. Пиннэкусов и коляски они оставляли в специально отведённом для этого месте на территории студенческого городка, а затем следовали до здания Академии пешком или с помощью всё тех же форменных летающих плащей.
— Теперь, Улита, ты имеешь представление о том, где получают образование жители Террамагуса. И я очень надеюсь, что череда неприятностей, долгое время преследовавших нашу семью, наконец, закончится, и ты сможешь получить здесь высшее волшебное образование.
К этому времени экипаж с путешественниками, долетев до конца ущелья и сделав небольшой круг над Горой Знаний, плавно свернул в сторону Горной Долины. От столицы Террамагуса их теперь отделяла лишь довольно широкая лесная полоса.
Вскоре перед ними уже возвышалась стена гор, казавшаяся бесконечной. Средней высоты, они были покрыты зеленью лесов и застроены разнообразными замками. Множество широких ущелий разделяло горную стену по всей её длине. Через них, спеша по своим делам, покидали и возвращались в свой волшебный город его жители.
Некоторое время путешественники летели вдоль горной гряды. Ущелье, к которому они вскоре приблизились, было в несколько раз шире всех предыдущих. Над ним, в виде арки, большими каменными буквами была выложена надпись: «ГОРНАЯ ДОЛИНА», а мелкими — «Коридор Мирабилиса». Было не понятно, на чём держалась вся эта громоздкая конструкция, и поэтому складывалось впечатление, что она просто висит в воздухе.
— Бабушка, а эти буквы не рухнут нам на голову? — спросила Улита, когда та направляла экипаж под арку.
— Успокойся, внучка, — с улыбкой сказала Аникея, — этой надписи, как и ещё семи точно таким же, уже более тысячи лет, и за это время ещё ни одна из них ни на кого не упала. Система волшебных заклинаний прочно удерживает их на своих местах.
Путешественники оставили позади себя арку. И теперь они, как и десяток других волшебников, летели вдоль утопающего в зелени лесов и застроенного замками широкого и длинного горного коридора. С обеих его сторон, между неплотно стоящими каменными исполинами, проходило множество узких и извилистых коридоров. По ним, так же, как и по широкому коридору, двигались потоки жителей и гостей города.
— Ну вот, Улита, мы с тобой находимся в Горной Долине — столице Террамагуса — и сейчас направляемся в центр города к Горе Правителей. За время пути ты, наверное, заметила, что в наших горных городах нет улиц. Их функцию у нас выполняют свободные пространства между горами, которые называются коридорами. По ним, в летающих плащах, верхом на пиннэкусах или в экипажах, и передвигаются жители и гости наших городов.
Восемь главных коридоров, сходясь в центре Горной Долины, делят её на восемь равных частей, каждая из которых разделена множеством мелких коридоров. Основные коридоры носят названия: Мирабилиса, — по нему мы сейчас летим, — Заклинаний, Грифонов, Пиннэкусов, Магических Обрядов, Полнолуния, Семи Магов и Волшебных Ремёсел. Все они снаружи, при въезде в город, украшены арками с названием города и коридора. Под одной из них мы недавно пролетали. Улита, ты меня слушаешь?
— Слушаю, — отозвалась девочка.
— Да, вот ещё что, — вдруг спохватилась Аникея, — на всякий случай хочу тебя предупредить о том, что в Террамагусе не принято летать над домами и заглядывать в окна. А нарушителей этого правила ждут большие неприятности от Чёрных Стражников, следящих за порядком.
— А я и не собиралась этого делать, — обиженно сказала Улита.
— Но ведь и на крышу лететь ты тоже не собиралась, — весело заметил Амикус.
— Всё-то ты помнишь, — передразнивая интонацию зверька, ответила девочка.
— Я же просила вас не шуметь! — строгим голосом сказала Аникея. — А тебе, Амикус, между прочим, тоже не мешало бы чаще вспоминать об этом правиле, — и она многозначительно посмотрела на рыжего симпатягу.
Маленький хитрец сразу же прикрыл мордочку пушистым хвостом и притворился спящим.
Коридор Мирабилиса вывел путешественников в центр Горной Долины, куда, согласно лучевой системе устройства города, выходили и семь остальных главных коридоров, над въездами в которые парили каменные арки — названия.
Здесь, в окружении отстоящих от неё на значительном расстоянии рядов гор, находилась самая высокая из них, украшением которой служил большой водопад. Его пенящиеся и бурлящие потоки, ниспадая с вершины, образовывали у основания этой высокой горы стремительную несущуюся реку, которая, сделав небольшую петлю, скрывалась в горном коридоре.
Над водопадом, на вершине горы, на гранитных колоннах стояла ограждённая изящной кованой оградой круглая платформа. В её середине, окруженный газонами и кустарниками, находился белокаменный дворец, украшенный растительным узором серебряного цвета. Это величественное здание визуально можно было разделить на две части — нижнюю трехэтажную и верхнюю, состоящую из семи башен, шесть из которых были четырёхугольные, а седьмая, самая крупная, имела форму шестиугольника и находилась в центре.
Все семь башен были увенчаны конусообразными серебристыми крышами, а также имели на каждой своей грани по окну. Украшением крыш служили декоративные балюстрады и два ряда миниатюрных угловых башенок.
Над центральным входом во дворец, на уровне второго этажа, находился небольшой балкон округлой формы. Его поддерживали две колонны в виде стоящих на задних лапах огромных ящериц. К крыльцу центрального входа вела широкая многоступенчатая лестница. Она была украшена каменными шарами и кубами. С обеих её сторон также находилось по большой тумбе, на которых, застыв в неподвижных позах, сидело по грифону. Ещё двадцать этих грозных существ несли службу, находясь на вершинах столбов, поддерживающих ограду платформы.
Золотистое полотнище флага с изображением ящера, держащего Мирабилис, развивалось над главной башней дворца.
— Сейчас мы с тобой находимся в самом центре Горной Долины, около Горы Правителей, — сказала Аникея, медленно ведя экипаж по круговому коридору. — На её вершине стоит Дворец Волшебного Совета, где заседают семь главных магов Террамагуса. В башнях, в верхней части этого величественного здания, располагаются их рабочие кабинеты. Самая крупная башня с флагом — это резиденция Правителя.
— А что находится на трех нижних этажах дворца? — спросила Улита.
— На первом этаже располагаются служебные помещения, среди которых и та самая сокровищница с Мирабилисами, где уже более двенадцати лет находится диадема Минадоры. Второй этаж занимает бальный зал. Там проходят торжественные мероприятия и праздники. А на третьем этаже расположен зал заседаний Волшебного Совета.
— Бабушка, а вон те шесть гор справа, которые объединены между собой широкими крытыми мостами, а на вершинах у них расположены строения, очень похожие на греческие храмы с множеством колонн. А что находится там?
— Это Торговые Ряды. Там можно приобрести всё — от продуктов питания, — например, мяса ящеров, — до одежды с волшебными свойствами, такой, как наши летающие плащи — невидимки. И ещё много всяких разных товаров, необходимых в волшебном быту.
— Как интересно! — обрадовалась Улита. — А мы зайдем туда?
— Как-нибудь в следующий раз обязательно зайдем. Сегодня у нас на это нет ни времени, ни возможности.
Улита обиженно замолчала и Аникея, чтобы её приободрить, сказала:
— Не расстраивайся, внучка, давай вместо Торговых Рядов сегодня на обратном пути зайдём в моё любимое маленькое кафе «У привидения». Утром там обычно никого не бывает, и мы с тобой сможем выпить по бокалу замечательного коктейля. Я уверена, что такого напитка ты ещё не пробовала.
— Хорошо, — тяжело вздохнув, согласилась Улита, — давай хотя бы в кафе сходим.
— Вот и договорились, а теперь кончай обижаться и посмотри направо. Видишь, на горе расположено красивое здание из тёмно — вишнёвого кирпича с множеством башен, арок и колонн?
— Вижу.
— Это главный театр Горной Долины, — начала рассказывать Аникея. — Он называется Театр Метаморфоз. Там ставятся очень красивые спектакли, в которых волшебники — актёры во время действия превращаются в разнообразных птиц и зверей. А за театром, на соседней горе, расположена Концертная Арена. За её круговыми стенами проходят выступления певцов и музыкантов, а также концерты волшебной музыки, сопровождаемой призрачными картинами. Там же несколько раз в год даёт выступление уже известный тебе водяной Каламус со своими сладкоголосыми дочерьми — русалками. А ещё я хотела обратить твоё внимание вот на эти две горы, к которым мы сейчас приближаемся. На вершине той, что находится слева от нас, в чёрном здании прямоугольной формы с белой колоннадой, расположен музей Истории Террамагуса. А в самом старинном замке нашей столицы, — он с правой стороны, — размещается библиотека. И на этой же горе, чуть поодаль от здания библиотеки, находится то кафе, в которое мы с тобой собираемся зайти на обратном пути. Отсюда, из-за крепостной стены, его не видно. А вон там, впереди, на пересечении коридоров Мирабилиса и Магических Обрядов, на соседних горах находятся ещё два здания, которые, как мне кажется, было бы неправильным оставить без внимания. Справа, в небольшом замке оригинальной восьмиугольной формы, находится Штаб Выборов. А на вершине горы, стоящей слева от нас, рядом с башней с часами, в двухэтажном белом здании округлой формы с высоким зелёным куполом, располагается суд. Именно отсюда около тринадцати лет назад была отправлена в Долину Забвения Минадора.