– Я могу спросить почему?
– Несколько Сыновей Энтропии и всякие отбросы Ждали меня в баре. – Он пожал плечами. – Ничего особенного. Они всерьез думают, что ты в Вене.
– Отлично. – Она махнула рукой в ту сторону, где была брешь. – Так там что, образовались «пробки»?
Ангел кивнул:
– Дороги Призраков забиты демонами. Во всяком случае та, по которой двигался я. Лучше вернуться к нашему плану и отправиться по поверхности, несмот shy;ря на то, что я здорово припозднился.
– Но ты все-таки пришел. – Баффи улыбнулась. – Оз волновался за тебя.
Ангел взглянул на нее:
– А ты?
Она пожала плечами:
– Я была уверена, что ты сумеешь постоять за себя. – Прекрасно. – Он нахмурился. – Проклятие. Мой
костюм вышел из строя.
– Как только уничтожим Маэстро, отправимся по магазинам, – заверила его Баффи.
– Где здесь можно скрыться?
– В аллее. Они идут во все стороны, – сказала Баф shy;фи и перевела взгляд на Оза – тот смотрел на луну. -
Ох, бедняга. Ты как?
– Пока нормально. Но у меня осталось мало вре shy;мени.
И друзья стали двигаться в ускоренном темпе.
Сыновья Энтропии собрались в венской кофейне и чашку за чашкой поглощали «капуччино». Они пере shy;оделись туристами и выглядели вполне нормально.
– Она сюда не придет, – сердито сказал один, поти shy;рая переносицу, прежде чем снова водрузить на нее
массивные очки.
Другой, неприлично толстый мужчина с испариной
на лбу, недовольно заворчал:
– Ей удалось каким-то образом спрятаться. Провид shy;цы больше ее не чувствуют, удивительно, правда?
– Если бы она пришла сюда за Маэстро, мы бы еезасекли. Мне кажется, мы уже вечность торчим в этой кофейне. Не забывайте о Париже. Они нас не боятся, -злобно заметил «очкарик». Третий в компании, худенький тихий мужичонка по имени брат Пино, залопотал: – Может, нас они и не боятся. Но Маэстро должны бояться. Только дурак не опасается за свою жизнь. Толстяк ехидно засмеялся: – Вампир, оборотень и Избранная? Почему она дол shy;жна его бояться? Это ее цель – встретиться с ним. Брат Пино сузил глаза, став похожим на ворона, и наклонился вперед, будто хотел клюнуть. – У всех есть страх, – резко сказал он. «Очкарик» приподнял брови. – Значит ли это, – громко начал он, – что и у Маэ shy;стро есть страх? Двое других задрожали и в беспокойстве приня shy;лись оглядывать комнату, видимо в любой момент ожидая смерти в виде молнии, которая ударит в окно первого этажа, где витали ароматы шоколада, орехов и карамели.
Поскольку этого не случилось, брат Пино перевел Е взгляд на «очкарика» и насмешливо произнес:
– Ты глупец, брат, наверное, хочешь, чтобы тебе перерезали глотку.
– Вовсе нет, – отпарировал «очкарик». – Я, видите ли, имею уши и глаза, которые слышат и видят. И мне хочется вас спросить: все ли обещанное нам исполнит shy;ся? У меня вообще последнее время возникает много вопросов.
Двое безмолвно таращились на него, но он продол shy;жал:
– Маэстро жаждет отомстить Рене. Он хочет запо shy;лучить мальчика живым и вырастить его, потому что Рене обладают могуществом, а воспитание отпрыс ка этого дома на свой лад доставит ему удовольствие. Я так понимаю.
Толстяк кивнул и промокнул лоб салфеткой. Брат Пино молча глядел на него, а «очкарик» продолжал:
– Привратник сдает с каждым днем, он уже на по shy;роге смерти. Мы еще не завладели наследником, но уже близки к этому. Мальчик никогда не вступит в тот дом. Так из-за чего волноваться? Мы стольких уже потеря shy;ли, в то время как надо было просто подождать, пока старый волшебник умрет, а не высасывать его силы по капле, расплачиваясь жизнями наших братьев.
– Здесь я должен прервать вас, брат, – сказал брат Пино, все еще с подозрением озираясь по сторонам. – Видите ли, Маэстро надеялся на то, что по мере ослаб shy;ления силы Привратника стены, разделяющие миры, будут становиться все более хрупкими. Когда насту shy;пит весеннее равноденствие, они станут совсем прони shy;цаемыми. Потом будет значительно труднее.
– Труднее для чего? – яростно накинулся на него «очкарик». – Привратник умрет. Когда мы возьмем Гейтхаус под контроль, то сможем дождаться следую shy;щего весеннего равноденствия, если это потребуется.
Брат Пино изумленно моргнул, затем на секунду задумался и осторожно сказал:
– Продолжайте.
– И потом, если мы контролируем наследника, а Привратник при смерти, зачем понадобилась кровь Истребительницы, почему не прикончить ее обычным способом? Какая от этого польза? Могущество? Но когда Гейтхаус будет принадлежать Маэстро, все мо shy;гущество мира и так перейдет к нему. Он станет пове shy;лителем Хаоса на земле, как только падет стена.
Толстяк задохнулся, выпучив глаза.
– Что, брат Доминик? – быстро спросил Пино. – Что такое?
– Нет, – качнул головой Доминик. – Я даже не могу это выговорить. У меня нет оснований верить этому только потому, что внезапно меня осенило. Ведь Маэ shy;стро никогда ничего не делает без определенной цели.
– Ну так что, брат? – требовательно настаивал «оч shy;карик».
Пот заструился по щекам толстяка.
– По плану он должен разрушить барьер между зем shy;ным миром и миром теней, – решился он. – А вдруг Маэстро задумал смести и другой барьер? Что тогда?
Двое других молча глядели на него.
Так и застала их молния, пронзившая окно и испе shy;пелившая их на месте – глаза задымились, а из откры shy;тых ртов повалил пар. Очки того, кто первым выска shy;зал сомнения, разлетелись вдребезги.
На небе не было ни облачка.
Маэстро в одиночестве метался по комнате. Его кол shy;довство простиралось почти на всех Сыновей Энтро shy;пии, поэтому он без труда мог в любой момент дотянуться до каждого. И все для спасения дочери, из-за которой он нарушил уже столько своих правил.
Только благодаря интуиции, удаче и любопытству ему удалось раскрыть заговор предателей в Вене. Он просто решил посмотреть, что происходит там, где дол shy;жна появиться Истребительница, и наткнулся на них. Неблагодарные негодяи. Он вынужден был наказать их. Его войска редели с каждым днем из-за бесконеч shy;ных атак на Гейтхаус. Но у него не оставалось выбора. Он сам вынужден был подчиняться Сатане, который Диктовал свои условия. Белфегор обещал ему вечную жизнь или вечное проклятие, власть или ужасы Пре shy;исподней в обмен на его сговорчивость.
И в обмен на самую драгоценную кровь в мире. Кровь Истребительницы.
И вот теперь она исчезла. Ее не было в Бостоне. Не было в Калифорнии. Она была где-то в Европе, но с тех пор, как предатель Альберт помог ей, Маэстро не чувствовал ее. Она выбрала путь в Вену, это единствен shy;ное, что было ясно, но где же она сейчас?
А без нее Микаэла умрет. Без нее, возможно, и Гейтхаус падет, и Другой Мир разлетится, как переспелый арбуз, и истинная власть ускользнет от Маэстро.
Хуже всего было то, что Дьявол запустит в него свои когти прежде, чем он закончит предприятие. Он стал слишком нетерпелив.
Белфегор, в конце концов, был служителем Преис shy;подней. А там не привыкли ждать. Как и сам Маэстро, он не выносил проигрышей.
Необходимо найти Истребительницу. Маэстро не думал, что потребуется его личное вмешательство. Но девчонка переплюнула его, она оказалась на редкость сообразительной.
Неожиданно улыбка засияла на лице Маэстро: он придумал, как привести Истребительницу туда, где ей надлежало быть и где можно будет схватить ее.
К вратам Преисподней.
Глава 11
Ива подняла глаза от книги и вздохнула. Напро shy;тив нее за письменным столом Ксандр и Корделия пе shy;релистывали тома в кожаных переплетах, но мысли их, по-видимому, были далеко. Ведь и она не могла сосре shy;доточиться. Единственное, о чем она думала, – что сей shy;час происходит в Италии. Или Бостоне. Потому что здесь, в библиотеке высшей школы Саннидейла, все было совершенно спокойно.
Джайлс уверял, что это – результат ее умелых дей shy;ствий, она просто отлично справилась с заклинанием. Но теперь, когда у нее выдалось время перевести дух, Ива ощущала себя совершенно бесполезной. Ее друг сражался бок о бок с Баффи, Привратник сдерживал Сыновей Энтропии. А они, главные помощники Истребительницы, оказались на заднем плане, сидя в Саннидейле и ежедневно посещая школу.
Хотя иногда приятно посидеть на уроках. За после shy;дние несколько недель они пропустили столько заня shy;тий, что даже добрейшие из учителей стали к ним придираться. Но их нельзя винить, ведь они не предпола shy;гают, что существуют вещи куда более важные, чем учеба.
Она снова вздохнула и углубилась в книгу под на shy;званием «Легенды Италии». Да, с ее помощью с этим Маэстро не справишься. В книге вообще не упомина shy;лось о нем.
– Ива, ты в порядке? – спросил Джайлс, выходя из кабинета с чашкой чая в одной руке и книгой в другой.
– Конечно. – Она храбро улыбнулась.
– Конечно, нет, – фыркнул Ксандр. – И никто из нас не в порядке. – Он захлопнул книгу. – Это глупо. Надо что-то делать.
– Да, – откликнулась Корделия. – Во всяком слу shy;чае, не читать, когда другие сражаются. – Джайлс, Ива и Ксандр уставились на нее. – Не то что я люблю сра shy;жаться, – добавила она, – я даже не большой мастер в этом. Но мне кажется ненормальным спокойно сидеть в классе и ждать, пока весь мир превратится в прах.
– Я думаю, это больше будет напоминать переселе shy;ние душ, – с надеждой проговорил Ксандр. – И вооб shy;ще, я еду в Бостон.
– Нет, не едешь, – сказал Джайлс. Он провел ладо shy;нью по лицу, и Ива заметила, какой у него усталый вид. Под глазами легли круги, подбородок зарос щетиной. – Послушайте, я знаю, как вы хотите помочь. Но мы не можем действовать необдуманно. Сегодня утром я го shy;ворил с Привратником.
– Он что, материализовался в вашей комнате? -
взволнованно спросила Ива.
– Нет, мы говорили по телефону, – сказал Джайлс. – Он уверил меня, что справится, и поблагодарил вас за помощь, особенно тебя, Ива. Но поскольку битва раз shy;вернется исключительно с применением магии, ему необходимо сконцентрироваться именно на этом.
– Другими словами, благодарим, но не нуждаемся, проворчала Корделия.
– Потому что мы будем отвлекающим фактором, – вмешалась Ива. – Я могу это понять,
– Неправда, – сердито сказал Ксандр. – Ива столько помогала в магических делах. Эта брешь была той еще штучкой, но она справилась. Ты всех потряс shy;ла, Ива.
От улыбки на ее щеках появились ямочки.
– В этом нет ничего обидного для Ивы, – сказал Джайлс. – Она хотя и лучший, но еще новичок, кото shy;рый не сможет противостоять мастеру волшебства с опытом в несколько десятилетий. Она преуспела в обо shy;ронительных и заслоняющих заклинаниях, которые, я
. уверен, нам здесь не раз пригодятся. Но в войне такого уровня Иву прикончат в самом начале.
– Значит, Бостон отменяется, – вздохнула Ива, смиренно кивнув. – Я просто хотела узнать, что слу shy;чилось с Баффи и Озом.
– И Ангелом, – вставила Корделия.
– Ангел сам прекрасно о себе позаботится, – холод shy;но заметил Ксандр, затем с улыбкой наклонился к Иве, стараясь ее подбодрить. – Эй, Ива, Баффи бы позво shy;нила, если бы возникли проблемы.
– Если бы смогла, – тихо проговорила Ива.
– Она бы позвонила. Ты ее лучшая подруга. Она бы нашла способ дать тебе знать.
– Я полностью согласен, – кивнул Джайлс. – Она бы нашла способ.
– Вы думаете? – Ива проглотила комок в горле. Ей не хотелось ставить рядом слова «Оз» и «проблема» не то что в одном предложении, но даже в одном абзаце.
– Я знаю, – убеждал Ксандр. – Баффи такая… словом, Баффи – это Баффи.
– Просто супер, – пробормотала Корделия.
– Ты что, сердишься? – резко спросил Ксандр.
– Все нормально. – Ива решительно улыбнулась. ~ Я понимаю, что ты хочешь сказать, Ксандр.
– И я тоже, – заметила Корделия, бросив взгляд на
Ксандра.
Ксандр нахмурился.
Ива опустила глаза, притворившись, что читает
книгу:
Джайлс переживал за Иву. За всех них. Как ни па shy;радоксально, временное затишье создавало еще боль shy;шее напряжение. Только сегодня утром он почти при shy;казал Джойс Саммерс остаться у него. Она была пол shy;на решимости перебраться в свой дом, ведь бреши в Саннидейле больше не появлялись. Ему казалось, что сейчас все они как никогда нуждались в его поддерж shy;ке. Может быть, это последние спокойные дни в их
жизни.
– Вот и хорошо, – сказал он. – Наверное, все со мной согласятся, если я скажу, что мы можем вздох shy;нуть свободно, избавившись от Прыгающего Джека, «Летучего голландца» и того ужасного морского чудо shy;вища. А теперь продолжайте свои исследования. – Он отхлебнул чаю и направился обратно в офис.
Джайлс закрыл дверь и на мгновение дал волю всем своим страхам. Но только на мгновение.
За это он мог отвечать.
Джойс улыбнулась и отпила из бокала вина, потом проверила цыпленка в духовке. Запах розмарина на shy;полнил дом Джайлса. Солнце только что село, и она расставила на столе премилые свечки. «Это была от shy;личная идея пригласить друзей Баффи», – сказала она себе. Хорошо, что все родители согласились, хотя их слегка удивило, что вечеринка пройдет в доме школь shy;ного библиотекаря. Джойс не афишировала свое пребывание в нем и только случайно упомянула во время разговора, что Джайлс очень добр ко всем ребятам и приближается его день рождения.
Хотя это была неправда. .
Все пребывали в крайнем напряжении, и она посчитала, что вместе им будет легче, здесь они хоть чуточку расслабятся.
В дверь позвонили. Она посмотрела на часы. Это не мог быть Джайлс, он обычно не звонил – в конце концов, дом его собственный, а если кто-то из детей, то , рановато.
Она приоткрыла глазок. За дверью стоял симпатичный молодой человек в форме службы доставки с изящно оформленной вазой цветов.
– Да? – сказала она, открывая дверь.
Брат Форест был уверен в успехе, пока женщина не заявила, что никогда не слышала о «Шервуд флорист». . Тогда брат Дейн выхватил пистолет и ударил женщи shy;ну по голове. Та без чувств свалилась на руки брату Форесту, безмолвно уставившемуся на своего коллегу.
– На кой черт ты это сделал? – зарычал Форест, об shy;хватив обмякшее тело, чтобы оно не упало на пол. – Мы должны были напугать ее, а не проламывать череп.
Рука брата Фореста была в крови. Он тупо посмот shy;рел на ладонь, потом ощупал затылок Джойс.
– Я… Я… – Дейн вытянул руки, но, заметив, что все еще сжимает пистолет, сунул его в карман форменно shy;го жакета. – Она мать Истребительницы. Я думал, она будет сопротивляться.
– Но даже если так? – Форест не мог понять такой глупости. – Это же не она Избранная, а ее дочь.
– Да, я понял… я просто запаниковал, брат, – удру shy;ченно пробормотал Дейн.
Форест нахмурился:
– Я рекомендовал тебя для этой миссии. А теперь Маэстро прикончит нас обоих, как только услышит об этом.
Дейн выпучил глаза:
– Но мы же не… Я имею в виду, она у нас. Нашей задачей было доставить ее.
– Но не в таком же виде. У нас был план. – Форест кивнул на безжизненное тело Джойс Саммерс, висев shy;шее у него на руках. – Поставь цветы. И помоги мне
спустить ее вниз.
Дейн понес вазу в комнату. Оглянувшись, он спро shy;сил:
– Куда?
– Просто поставь, – отрезал Форест. – Подойди сюда. Положи ее руку себе на плечо. Я возьму вторую. Если кто-нибудь спросит, мы скажем, что она перебра shy;ла спиртного. – У него вырвался горький смешок. – Как будто кто-то в это поверит. Стоит только взгля shy;нуть на нее, чтобы понять – она умирает. А' если она умрет, то пользы от нее будет мало, так?
Дейн с трудом сглотнул.
– Мне жаль.
– Это совершенно не важно, жаль тебе или нет, брат
Дейн.
У крыльца их ждал брат Люпо.
– Идиоты! – зашипел он. – Невероятно! Тащите
ее в машину.