– Ничего с Джайлсом и моей мамой не случится. Ты же спал в моей комнате, и ничего не произошло. – Она отвела взгляд, уже раскаиваясь в том, что дала волю чувствам. Он действительно спал рядом с ее кро shy;ватью, но это было еще до того, как она узнала, что он вампир. И, будучи Анжелюсом, он много раз пробирал shy;ся к ней в спальню, поддразнивая с утра рисунками, где она была изображена спящей, как бы говоря тем самым, что он в любой момент мог прокусить ей шею и просто оттягивал время.
Истребительница произнесла, не поднимая глаз:
– Нам пора идти. И я совсем не хочу есть.
Она отпихнула ногой стул и стремительно двину shy;лась к выходу.
– Эй! – Ангел схватил ее за локоть. Баффи перевела дыхание.
– Извини. Надеюсь, я не обидела тебя. Глупо было говорить это.
– Не так уж глупо. – Он.взял ее за руку и мягко сжал пальцы. – Баффи, я знаю, все вышло не так, как мы ожидали. Мы оба. Но мне хотелось бы быть уве shy;ренным, что мы кое-что значим друг для друга. Хотя бы как друзья.
Баффи снова опустила глаза.
– Как друзья, – монотонно повторила она. – Ко shy;нечно, ничего больше. – Баффи пристально посмот shy;рела на него. – В любой момент миру может прийти конец, мы умрем, и, уж конечно, я буду первой. – Она пожала плечами. – Твоя дорожка лучше…
Она неловко взмахнула рукой. Браслет с ее иници shy;алами выскользнул из-под рукава и со звоном упал на пол.
Ангел наклонился, поднял украшение и протянул его Баффи.
– Оставь у себя, – сказала она. – Я все равно соби shy;ралась отдать его тебе.
Она направилась к двери, Ангел – за ней. Они уже сидели в машине, когда появился Оз с ко shy;ричневым бумажным кульком в руке.
– Ты захватил еду для меня! – воскликнула Баф-фи, тронутая его поступком.
– Голодная Истребительница – слабая Истреби-тельница, – отрапортовал он.
– И медлительная Истребительница, – добавил Ангел.
– Уговорили. – Она протянула руку к кульку.
Вот и пригород Лондона. Мимо проносились дома из красного и белого кирпича и строения из крашено shy;го дерева. Озу нравилась Англия. Он подумал, что ког shy;да-нибудь приедет сюда с Ивой.
– Двести семнадцать, Рэдклифф. Должно быть, где-то здесь, – обратилась Баффи к Ангелу. – Точно, здесь.
– Может быть, он невидим, – сказал Ангел.
– Или неописуемо восхитителен, – предположил Оз и передернул плечами. – Простите. Я, кажется, слегка не в себе.
– Попробуем найти место, где остановиться, – пред shy;ложила Баффи.
Они повернули за угол и увидели то, что искали: за высокими коваными железными воротами в свете луны на фоне ночных облаков вырисовывался силуэт особняка с остроконечной крышей. Очертания крыши с башенками и каминными трубами напомнили Озу зимнее жилище семейки Адаме. Все окна были темны.
Ангел потушил фары.
– Вход я беру на себя, – сказала Баффи и направи shy;лась к воротам. Она легко сбила массивный висячий замок и распахнула створки.
Ангел по ее сигналу бесшумно выскользнул из ма-щины. Оз последовал за ним.
Через пять секунд они уже были у здания, числив shy;шегося по адресу 217, Рэдклифф.
Забравшись в заросли кустарника, они осмотрели дом. Баффи сделала знак, чтобы они шли за ней.
– Держитесь в тени, – шепотом предупредила она.
Оз шел по пятам за Ангелом. Баффи и Ангел объяс shy;нялись при помощи жестов, и Оз был сильно удивлен, как прекрасно эти двое понимали друг друга. Сам он в темноте начинал чувствовать себя неуверенно и не со shy;всем улавливал, чего именно от них хотела Баффи, кроме разве того, чтобы они не болтали.
Неожиданно у Оза возникло ощущение, что за ними следят. Он кашлянул, но ни Баффи, ни Ангел его не слышали. Оз украдкой взглянул через плечо, но ему ничего не удалось увидеть.
– Ребята, – прошептал он, но они были вне досяга shy;емости.
Еще два года назад Оз не придал бы большого зна shy;чения своим опасениям, списав их на паранойю. Но с тех пор, как он встретил Иву, потом через нее познако shy;мился с Баффи и со всем этим сбродом, который Ис-требительница атаковала и убивала, он научился се shy;рьезно относиться к собственным ощущениям.
Он остановился и медленно повернулся.
На него с ошеломляющей скоростью набросилось что-то, показавшееся сначала огромной птицей с чер shy;ными кожаными крыльями. Но когда существо спики shy;ровало прямо ему на голову, он разглядел человечес shy;кую голову с глазами, горящими, как раскаленные угли.
Неожиданно Оза отбросило на землю, Ангел нава shy;лился на него, а Баффи приземлилась рядом.
– Я не могу дышать, – проворчал Оз.
– Что это? – удивилась Баффи.
– Скри, – ответил Ангел. – Нас предупредили.
– Так давайте драться, – сказала Баффи.
Ангел и Баффи бросились вперед. Птица взлетела, и Оз снова почувствовал себя свободным. Он не был сильным, как вампир или Истребительница, но в свое время завалил нескольких монстров.
Скри испустила такой пронзительный крик, что у Оза завибрировали барабанные перепонки. Ну что ж, добро пожаловать в Англию.
– Эй, птичка, – обратился он к Скри. – Давай, по shy;кажи, на что ты способна.
И ту же Скри накрыла Оза с головой и вонзила свои чудовищные изогнутые когти в его джинсовую куртку. Прежде чем он понял, что произошло, она вместе с ним поднялась в воздух. Баффи и Ангел остались внизу.
– Прыгай, Оз! – крикнул Ангел. – Это твой един shy;ственный шанс.
Оз взглянул вверх – на птицу, потом вниз – на уда shy;лявшуюся землю. Прыжок с такой высоты вряд ли был выходом из положения.
Но разве смерть лучше?
Она была высокого роста, стройная и длинноногая, и могла выпотрошить рыбу за десять секунд.
Энди Хинчбергер опять влюбился.
Его невеста Линдси разбила ему сердце своими улыбками и обещаниями, но пришлось взглянуть прав shy;де в глаза. Она не возвращалась, и нужно было поду shy;мать о том, чтобы подлечить душевные раны и начать все заново.
Светлые волосы Саммер Симпсон были собраны в причудливый хвост на макушке, а одежда состояла из широких брюк, майки оливкового цвета и пары замызганных теннисных туфель, пропитанных кровью и со shy;леной водой. Она, не замечая влюбленного взгляда Энди, спокойно стояла на палубе «Лайзи К.» и кури shy;ла. Оранжевая точка на кончике сигареты напоминала бегущий огонек, этакий маячок в ночном небе, кото shy;рый сопровождал траулер, разрезавший черные вол shy;ны. Может быть, она посылает 5О5: «Помогите, помо shy;гите. Ты мне нужен, Энди Хинчбергер. Здесь и сейчас».
Ему пришло в голову, что неплохо бы выйти с капи shy;таном на палубу и проверить, не нужно ли отдать со shy;ответствующие приказания: «Лайзи К.» явно соверша shy;ла незаконные маневры. Капитан судна Дейл Стагна-товски был сильно не в себе после смерти семилетнего сына, малыша Тимми, точнее, не смерти, а исчезнове shy;ния, с момента которого прошло уже около года. Дейл старался не поддаваться отчаянию, крепился изо всех сил, в отличие от своей жены, которая избрала самый легкий путь – пила в больших дозах и думала, что Дейл ни о чем не догадывается, но он знал и сильно горевал. Кроме того, миссис Стагнатовски всеми силами помо shy;гала Саннидейлскому детскому приюту, причем столько времени проводила там, что Дейл предпочи shy;тал пореже появляться дома. Он, в свою очередь, по shy;стоянно бросал вызов судьбе.
Энди глотнул своей «шипучки» – алкоголь он пе shy;рестал употреблять, когда встретил Линдси, благода shy;ря которой понял, что ему нравится иметь ясную, трез shy;вую голову, – и оперся подбородком о перила. Пого shy;варивали, что глубокие воды Саннидейлской гавани скрывают морского монстра. Городские остряки утвер shy;ждали, будто «Лайзи К.» наткнулся на него пару недель назад и его расплющило, как спичечный коробок. А первый помощник капитана Морт Пингри был разделан, словно куриная отбивная. Официальная версия сообщала, что траулер нале shy;тел на мель, не мог освободиться и волны разбили его. Таким же образом объяснялось и состояние тела Мор-та, которого освежевало о скалы, а вовсе не разорвало зубами огромного монстра-убийцы из Атлантическо shy;го океана. Район объявили закрытым до тех пор, пока не обнаружат мель.
Самое забавное состояло в том, что отмели никто не патрулировал. Энди не видел ни одного катера при shy;брежной полиции или охраны гавани вблизи карантин shy;ной зоны. Никто не применял сонар. Никто не вел по shy;исков. Поэтому он решил, что пришло время совер shy;шить большой набег и поймать всю рыбу, а слабаки пусть подчиняются правилам. И нет здесь никакого морского монстра. К тому же, если «Лайзи К.» остано shy;вит охрана, проблемы будут в первую очередь у Дейла, а не у двух его младших помощников.
Энди поднял голову и увидел, что Саммер докури shy;ла сигарету и швырнула ее в воду. Он улыбнулся, по shy;думав о том, не слишком ли нагло с его стороны будет спросить ее по возвращении в порт, что она делала на этом траулере. Как вообще такая шикарная женщина решилась порыбачить? Может быть, она тоже лечит разбитое сердце и теперь уже готова к новым приклю shy;чениям? Надеяться он, во всяком случае, имел право…
Энди дал задний ход. Неожиданно из моря повалил туман, такой густой и такой белый, что моряк остано shy;вился в замешательстве, потом опомнился и побежал по палубе, чувствуя, что по воде пошла сильная рябь. Плотная пелена тумана, приблизившись к «Лайзи К.», выросла в сплошную стену, которая увеличивалась, словно гигантская волна прилива. И Энди вдруг осоз shy;нал, что он на бешеной скорости несется к Саммер, желая спасти ее. Но это был всего лишь туман.
Позади раздался крик Дейла:
– Энди, что это?
Саммер отчаянно завизжала при виде того, как ту shy;ман, клубясь, заволакивал палубу. Ночная тишина на shy;полнилась скрипом и треском корабля, пробивавше shy;гося из глубины на поверхность, – корабля мертвецов. Белая пена, водоросли и рыбешки стекали с его палу shy;бы, а вокруг волновался туман. От корпуса остался один деревянный каркас, покрытый ракушками и ка shy;кими-то морскими растениями. Бригантина из старин shy;ных сказок, с двумя мачтами и реями, на которых бол shy;тались обрывки парусины…
Уже были видны выдубленные солнцем скелеты, облаченные в лохмотья тельняшек и матросских брюк.
Троица на борту «Лайзи К.» неподвижно стояла на месте, не в силах осознать происходящее.
Первой опомнилась Саммер. Она промчалась по палубе и нырнула в рубку, захлопнув за собой дверь.
Дейл молчал, но Энди мог поклясться, что слышит, как колотится сердце в груди капитана.
Потом из тумана, сквозь шум ветра, вибрируя, до shy;несся низкий, жутковатый голос:
– Судно, полный вперед.
Высоко на салинге [Рама из брусьев, которая служит для крепления верхних снастей] стояла фигура, с головы до ног покрытая илом, и прижимала к глазу подзорную тру shy;бу. Объектив был направлен прямо на Дейла и Энди.
– Так держать, – послышалось приказание.
– Есть так держать, сэр, – раздалось в ответ.
– Энди, взгляни на штурвал, – выдохнул Дейл.
У штурвала на верхней палубе стоял смертельно бледный человек. Его руки огромными штырями были прибиты к деревянному рулю. На тыльных сторонах ладоней были видны сгустки запекшейся крови. Глаза вылезли из орбит и смотрели прямо на Энди. Позади пригвожденного появилась высокая фигура в черной старинной одежде голландского морского капитана, взглянув на которую Энди почувствовал, что кровь застыла у него в жилах. По-видимому, он был в двух шагах от Ада.
В этот момент корпус корабля мертвецов врезался в правый борт «Лайзи К.», и тот накренился на левый борт. Энди и Дейл заскользили по палубе, шаря рука shy;ми в поисках опоры, хватаясь за корму, за фонари – за все, что попадалось на пути. Наконец Энди удалось зацепиться за что-то. Он держался из последних сил, всячески подбадривая себя. Туман обволакивал его, как громадная влажная сеть, отгораживая от мира.
– Дейл? – прошептал Энди. – Капитан?
Он почувствовал прикосновение чьей-то руки, схва shy;тил эту руку, подтянулся и постарался встать. В тиши shy;не раздался голос капитана, но донесся он откуда-то издалека, и Энди едва расслышал его. Вскрикнув от удивления, моряк почувствовал как рука неизвестно shy;го сжала его руку.
Мертвецы крепко держали Саммер, готовую в лю shy;бой момент рухнуть без чувств на палубу. Они поста shy;вили ее рядом с Энди и Дейлом.
– Это твой последний шанс, – сказал Капитан и хозяин призрачного корабля, известного под названи shy;ем «Летучий голландец». Нельзя было понять, как он говорит, потому что на его пустом сером лице не было ни рта, ни глаз. Он был просто тенью.
И эта тень внушала смертельный ужас.
– Присоединись к нам добровольно. Или умри.
Лицо капитана Дейла побледнело, но он вздернул подбородок и дерзко ответил:
– Ничего не выйдет.
Саммер безумно сожалела о том, что согласилась на такое распределение. Двое неудачников, Дейл и Энди, были всего лишь низкопробными авантюристами. Куда им до торговцев наркотиками! Скорее всего, ее отпра shy;вили сюда из мести за то, что она сообщила кому сле shy;дует об употреблении офицером спиртного на работе. Похоже, это распределение окажется последним в ее жизни.
– Ты сделал свой выбор, – сказал Капитан. – Ты послужишь прекрасным примером своей команде. А когда ты умрешь… – Фигура бросила многозначи shy;тельный взгляд на ряды скелетов, свисавших с рей.
Саммер посмотрела на Дейла, который дрожал от страха, пока ему обматывали веревками запястья и лодыжки. Они собирались протащить его под килем. Жестокая смерть.
– Начинайте, – приказал Капитан.
Подталкиваемый мертвецами, Дейл прошел в носо shy;вую часть. Когда он оказался на самом носу, они раска shy;чали веревки, и Дейл плюхнулся в воду.
– Проводите его, мальчики, – отдал новый приказ Капитан.
Неожиданно раздались звуки аккордеона. Резкий звук больно отозвался в мозгу Саммер, от него заломило зубы.
В ужасе она смотрела, как около дюжины матросов поволокли веревки, обвязанные вокруг кистей и ног Капитана Дейла, вдоль всего корабля, к корме.
– Быстрее, быстрее, – пробормотал сзади нее Энди, и она поняла: он все еще надеется, что Дейлу удастся выжить. Он не знал, что отсюда был только один выход.
Спустя целую вечность команда достигла кормы. – Поднять веревки, – скомандовал Капитан. Саммер закрыла глаза, но по победному крику до shy;гадалась: их капитан мертв. Девушка горько зарыдала.
Скри была кошмарной тварью. На ее черных ко shy;жаных крыльях сильно выступали сосуды, глаза го shy;рели дьявольским огнем, а изо рта шло отвратитель shy;ное зловоние. У Скри было человеческое лицо, при shy;чем весьма зловещее: острые, направленные в рот под углом зубы, выступающие лоб и губы, глаза располо shy;женные по бокам головы – периферическое зрение, сообразил Оз.
Но больше всего Оза беспокоила не отталкивающая внешность этого существа, являющаяся следствием наслоения человеческих черт на тело монстра, а дрожь в собственном теле. Это была дрожь высшего разряда.
Все это промелькнуло у него в голове в считанные секунды. Оз беспомощно трепыхался в когтях твари, а внизу Баффи и Ангел кричали, чтобы он прыгал. До земли было уже довольно далеко, и, если тварь подни shy;мется выше, Оз точно не сможет прыгнуть.
Он подтянулся, ухватился за перья Скри и дернул изо всех сил. Тварь взвизгнула, как человек, и Оз по shy;чувствовал, как желчь подкатила к его горлу. Он ста shy;рался успокоиться, внушая себе, что не так уж она ужасна, но самовнушение не срабатывало. Скри была настоящим кошмаром, возможно, самым нереальным существом из всех, которые он видел.
Почувствовав боль, Скри слегка снизилась и мрач shy;но посмотрела на своего пленника, потом хрипло и злобно крикнула и поглубже вонзила когти. Оз снова подтянулся и сильно дернул за крыло. Скри жалобно взвыла, взмыла вверх, потом камнем бросилась вниз.
Сердце Оза бешено колотилось в груди, от страха он затаил дыхание. Конечно, причиняя боль крылатой твари, он надеялся, что она сделает нечто подобное, но теперь, когда его желание осуществилось, он не знал, как поступить дальше. Она могла убить его, ударив о землю. Будучи оборотнем, он по силе превосходил взрослого медведя, но в настоящий момент резкое пи shy;кирование на мостовую или даже на лужайку перед Рэдклифф, 217 могло нанести непоправимый вред его здоровью.