"Анабасис" - Ксенофонт 13 стр.


(31) Здесь они пробыли 3 дня, как из-за раненых,так и потому, что там было много продовольствия -- пшеничной муки, винаи ячменя, заготовленного для коней в большом количестве. Все это былособрано для сатрапа той области. На четвертый день они спустились вравнину. (32) Так как Тиссаферн со своим войском настигал их, то они понеобходимости разбили лагерь в первой попавшейся деревне, чтобы не иттидальше, одновременно сражаясь, тем более, что было много, людей, неспособных к бою -- раненых, тех, кто их нес и тех, кто принял оружие отнесущих. (33) Когда они разбили лагерь, а варвары приблизились кдеревне и начали стрелять, эллины имели большие преимущества, ибосовсем другое дело защищаться, делая вылазки из-за прикрытия, илисражаться на ходу с наседающими врагами.

(34) Когда наступили сумерки, врагам пришла пораудалиться; ведь варвары никогда не разбивали лагеря ближе, чем нарасстоянии 60 стадий от эллинского войска, так как они боялись ночногонападения со стороны эллинов. (35) Дело в том, что ночью персидскоевойско становится непригодным (к бою). Ведь своих коней персыпривязывают, а, кроме того, ноги у коней, по большей части, стреножены,чтобы они не убежали, оторвавшись. Поэтому, при тревоге, персунеобходимо оседлать лошадь, надеть на нее уздечку и, облекшись впанцырь, сесть на коня. Все это трудно выполнимо ночью во времятревоги. Поэтому-то они и разбивали лагерь вдали от эллинов.

(36) Когда эллины заметили, что персы собираютсяудалиться и передают друг другу соответствующее приказание, то у нихбыло объявлено через глашатаев приготовиться к походу и притом так,чтобы это слышали враги. Тогда варвары в течение некоторого временимедлили с уходом, но поздно вечером они удалились, так как им нехотелось ночью сниматься с места, итти и разбивать лагерь. (37) А когдаэллины увидели, что варвары в самом деле уходят, то и они, снявшись слагеря, отправились в поход и прошли около 60 стадий. Оба войскаотдалились друг от друга на такое расстояние, что враги не показывалисьни на следующий, ни на третий день; а на четвертый день, зайдя ночьювперед, варвары захватили высоко расположенное укрепленное место, мимокоторого эллины намеревались пройти, -- вершину горы, через которуюпролегал спуск в равнину.

(38) Когда Хирисоф увидел, что верхушка горы ужезахвачена врагом, он вызвал Ксенофонта из арьергарда и приказал ему,взяв с собой пельтастов, пройти к нему в авангард. (39) Но Ксенофонт невзял с собой пельтастов, так как он заметил Тиссаферна, показавшегосясо всем своим войском, а сам, проехав вперед, спросил Хирисофа: "Почемуты меня зовешь?". Тот ответил: "Это всякому ясно: ведь они раньше насзахватили гору, господствующую над спуском, и невозможно пройти там, неперебив их. (40) Но почему ты не привел пельтастов?". Ксенофонтответил, что он не хотел оставить без прикрытия арьергард в видунеприятеля. "Однако, -- сказал он, -- надо посоветоваться о том, кто икак прогонит врагов с горы". В это время Ксенофонт заметил горнуювершину, расположенную над самым греческим войском, и дорогу, котораясоединяла ее с той возвышенностью, на которой расположились враги, исказал: "Для нас, Хирисоф, всего лучше будет как можно скорей поднятьсяна эту вершину. Если мы ее захватим, то те люди, которые сторожатдорогу, не смогут удержаться. Если хочешь, останься при войске, а яхотел бы пойти вперед; но если ты этого желаешь, иди в гору ты, а яостанусь сзади". (42) Хирисоф сказал: "Я предоставляю выбор тебе".Ксенофонт сказал, что младшему приличествует итти в наступление, ипросил послать вместе с ним солдат из передних отрядов, так как,вследствие дальности расстояния, трудно было взять их из арьергарда.(43) Хирисоф послал с ним пельтастов из авангарда и вызвал такжепельтастов из середины каре. Он приказал также следовать за Ксенофонтомтем отборным 300 воинам из переднего отряда каре, которые состояли принем.

(44) Они двинулись вперед со всей возможнойскоростью. А враги, стоявшие на возвышенности, поняв, что онинаправляются на верхушку горы, тотчас же, соревнуясь с ними, самипобежали туда. (45) Тогда поднялся громкий крик в эллинском войске,поощрявшем своих товарищей, и такой же крик послышался со сторонывойска Тиссаферна, которое тоже подбодряло своих. (46) Ксенофонтобъезжал верхом ряды солдат и взывал: "Солдаты, вы сейчас соревнуетесьза возвращение в Элладу, к своим детям и женам; небольшое усилие -- и мыбез боев пройдем остальной путь". (47) Но сикионец Сотерид сказал: "Мыне в одинаковых условиях, Ксенофонт, ведь ты скачешь на коне, а мнеочень тяжело нести свой щит". (48) Услышав эти слова, Ксенофонт сошел сконя, вытолкнул солдата из строя и, взяв у него щит, пошел вперед какможно скорей. Но на нем был также панцырь всадника и ему потомуприходилось туго. Все же с трудом поспевая, он приказал передним иттивперед, а задним не отставать. (49) Солдаты принялись бить, толкать иругать Сотерида до тех пор, пока не принудили его снова взять щит иитти вперед. А Ксенофонт, сев на коня, вел войско верхом пока это быловозможно, а когда местность стала непроходимой для конного, он оставиллошадь и поспешил вперед пешком. И таким образом они достигли вершиныраньше врагов.

Глава V

(1) Тогда варвары, повернули обратно, побежали,кто куда мог, а эллины завладели вершиной горы. Войска Тиссаферна иАриейя отклонились в сторону, и пошли другой дорогой, а войско Хирисофаспустилось вниз и расположилось лагерем в деревне, полной всяких благ.(2) На этой равнине у реки Тигра было много и других богатых деревень.Но когда наступили сумерки, неожиданно показались враги и сразилинескольких эллинов, рассеявшихся по равнине в поисках добычи изахвативших много скота, переправленного через реку. (3) ЗатемТиссаферн и его войска принялись поджигать деревни. Многие эллины былиочень этим удручены, полагая, что и случае сожжения деревень имнеоткуда будет доставать продовольствие. (4) В это время возвращалсяотряд Хирисофа, отправленный на помощь (эллинам), и Ксенофонт,спустившись на равнину, стал объезжать ряды вспомогательного отряда иговорил: (5) "Заметили вы, эллины, что враги уже считают эту странувашей? Ведь то, на чем они настаивали при заключении договора, аименно, чтобы мы не жгли владений царя, теперь они совершают сами ижгут страну, словно она чужая. Но если только они в каком-либо пунктеоставят продовольствие для самих себя, то они увидят, как и мынаправимся туда же, (6) Однако, по моему мнению, Хирисоф, необходимобороться против поджигателей, словно дело идет о нашем собственномимуществе". Но Хирисоф ответил: "Я с этим не согласен. Давайте тожежечь, тогда они скорее перестанут".

(7) Когда они вернулись к палаткам, солдатызанялись продовольствием, а стратеги и лохаги сошлись на совещание.Положение тогда было очень трудным. По одну сторону (от дороги)поднимались очень высокие горы, а по другую -- находилась река такойглубины, что копья солдат, пытавшихся ее измерить, целиком уходили вводу.

(152)

(8)Пока они еще совещались о том, как поступить, подошел некий родосец исказал: "Эллины, я мог бы переправить вас, ведя с собой по 4000гоплитов сразу, если только вы снабдите меня всем необходимым иприготовите мне награду в один талант". (9) Когда его спросили, что емудля этого нужно, он сказал: "Мне нужно 2000 мехов. Здесь много мелкогоскота, коз, волов и ослов, и если содрать с них шкуры и наполнить ихвоздухом, то они дадут нам возможность переправиться без особого труда.(10) Нужны мне и ремни, которые вы употребляете для вьючного скота. Ясвяжу ими друг с другом меха и затем придам каждому меху устойчивость,привязав к нему камни и спустив последние в воду наподобие якорей;затем я протяну меха через реку и привяжу их (к берегу) с обеих стороннаброшу на них хворост и насыплю землю. (11) Вы не потонете, в чем выскоро убедитесь, так как каждый мех выдержит тяжесть двух человек, непогружаясь в воду, а хворост и земля помешают людям соскользнуть (вреку)". (12) Стратегам мысль показалась остроумной, но на деленевыполнимой, так как по ту сторону реки находилось много всадников,которые стали бы чинить препятствия и, конечно, не позволили быосуществить подобную попытку, даже в самом ее начале.

(13) Отсюда они на следующий день пошли назад[т.е. к Вавилону] к несожженным деревням, предав огню те поселения, изкоторых они вышли. Поэтому враги не приближались, но наблюдали и,повидимому, недоумевали, куда повернут эллины и что у них на уме. (14)Затем солдаты отправились за продовольствием, а стратеги снова сошлисьна совещание и, собрав пленных, допросили их о всех расположенныхкругом них странах. (15) Те рассказали, что дорога к югу идет наВавилон и Мидию; по ней эллины пришли сюда. Дорога на восток ведет кСузам и Экбатанам, где, как говорят, царь проводит лето. Дорога назапад, после переправы через реку, ведет в Лидию и Ионию, а горнаядорога, обращенная к северу, -- к кардухам. (16) Это племя, по ихсловам, живет на горах. Кардухи воинственны и не подчиняются царю.

(153)

А когда однажды царское войско численностью в 120000 человек напало наних, то никто из царских солдат не вернулся обратно -- столь трудны тамусловия местности. Однако, когда они заключают договор с сатрапом наравнине, то вступают с ним в сношения. (17) Выслушав это, стратегиотделили от прочих тех людей, которые уверяли, будто они знаютместность, расположенную от них в том или ином направлении, но ничем необнаружили, куда они собираются направить путь. Стратеги решили, чтонеобходимо проникнуть в горы к кардухам, так как пленные говорили, что,пройдя эту область, они придут в Армению, страну обширную и богатую,которой правил Оронт. А оттуда, как они уверяли, легко пройти, кудаугодно. Затем стратеги совершили жертвоприношение, чтобы быть готовымик выступлению в поход, когда это потребуется, так как существовалиопасения, что горный проход может быть заранее занят неприятелем. Ониотдали приказ солдатам, закончив все приготовления, после обедаотдыхать и выступить в поход по первому сигналу.

КНИГА IV

Глава I

(1) [О том, что произошло во время похода вглубь страны досражения и что случилось после сражения, по заключении договора между царем иэллинами, пришедшими с Киром, и какие военные действия имели место против эллиновсо стороны преследовавшего его персидского войска, после того как царь и Тиссаферннарушили договора -- рассказано в предыдущих главах]. (2) Когда эллины прибылитуда, где Тигр совершенно непроходим из-за его большой глубины и ширины и гденельзя было также пройти вдоль берега, потому что крутые кардухские горы нависалинад самой рекой, -- тогда стратеги решили итти через горы. (3) Дело в том, чтоони узнали от пленных, будто, если им удастся перейти кардухские горы, они смогутпереправиться в Армению через истоки Тигра, а если они не захотят этого сделать,-- обойти их кругом. Говорили также, будто истоки Евфрата находятся недалеко отТигра, и оно так и оказалось.

(154)

(4) А самое вторжение в страну кардухов эллины совершили, стараясь остаться незамеченнымии в то же время стремясь опередить врагов при занятии горных вершин.

(5) Когда примерно наступило время последней вахты

(155)

и оставалось достаточное еще количество ночных часов; чтобы в темноте пройти равнину,тогда по приказу эллины снялись с места и, идя вперед, на рассвете дошли до горы.(6) В это время Хирисоф вел войско, начальствуя над своим отрядом и всеми гимнетами,а Ксенофонт, вместе с находившимися в арьергарде гоплитами, шел сзади, не имеяпри себе ни одного гимнета, так как, повидимому, не было никакой опасности нападенияс тыла при восхождении на горы. (7) Хирисоф поднялся на вершину прежде, чем врагизаметили его. Затем он повел войско дальше, и отряды, по мере перехода через гору,следовали за ним в деревни, расположенные в ущельях и складках гор. (8) Кардухи

(156)

покинули свои дома и, захватив с собой жен и детей, бежали в горы. Однако продовольствиездесь имелось в изобилии, и в домах можно было найти очень много бронзовых изделий. Ниодного из них эллины не взяли. Равным образом они не преследовали жителей, щадя их изтех соображений, что кардухи как враги царя, может быть, позволят эллинам пройтичерез их страну как страну дружественную. (9) Однако продовольствие каждый бралтам, где его, находил, так как это было необходимо. Но кардухи не являлись назов и ничем вообще не выказывали своего расположения. (10) Когда последние эллины,уже в темноте, спускались в деревню с вершины горы, -- вследствие тесноты дорогиподъем и спуск занял у них целый день, -- тогда собрался отряд кардухов и напална них. Кардухи убили и ранили камнями и стрелами нескольких человек, будучи самив небольшом числе; дело в том, что приход эллинского войска был для них неожиданным.(11) Но если бы их тогда собралось больше, то вполне могла бы погибнуть значительнаячасть войска. Эту ночь эллины, таким образом, провели в деревнях, а кардухи жгликругом на горах костры и перекликались друг с другом.

(12) С наступлением утра эллинские стратеги и лохаги собралисьи решили итти вперед, захватив с собой лишь самое необходимое количество наиболеевыносливого вьючного скота и бросив остальной, а также отпустив всех находившихсяпри войске недавно взятых в плен рабов. (13) Дело в том, что, при своей многочисленности,вьючный скот и рабы замедляли движение вперед, и приставленные к ним люди, которыхбыло немало, не могли участвовать в битвах, а наличие большого числа людей требовалозаготовки и транспорта и продовольствия в двойном количестве. Об этом решенииоповестили войско через глашатая.

(14) После завтрака эллины отправились в путь, а стратегивстали в узком месте дороги, и если замечали что-нибудь, подлежащее оставлениюна месте, они отнимали это, а солдаты слушались их, за исключением тех случаев,когда кому-нибудь удавалось скрыть понравившегося ему мальчика или красивую женщину.В течение этого дня они шли, иногда вступая в бой, иногда спокойно. (15) А наследующий день налетела сильная буря, между тем, необходимо было двигаться вперед,так как не было достаточного количества продовольствия. (16) Хирисоф вел войско,а Ксенофонт шел в арьергарде. Враги сильно наседали, а так как дорога проходилачерез теснины, то они, подойдя на близкое расстояние, стреляли из луков и пращей.Эллины отгоняли их и потом вновь от них удалялись, и это принуждало их итти медленно,а Ксенофонт часто требовал остановить все войско, когда враги сильно на него наседали.(17) Хирисоф, когда ему об этом докладывали, обычно останавливался, но однаждыон не исполнил этого и быстро повел войско вперед, отдав приказ следовать за ним,откуда стало ясным, что произошло нечто чрезвычайное. Но поскольку некогда былодогнать Хирисофа и узнать причину его торопливости, продвижение арьергарда сталопоходить на бегство. (18) В это время пали доблестный лаконец Леоним, пораженныйстрелой в бок через щит и кожаный панцырь, и Басий-аркадянин, у которого головабыла пронзена насквозь.

(19) После прибытия на стоянку Ксенофонт тотчас же пошел кХирисофу к стал упрекать его за то, что он не остановился, но заставил их бежатьи одновременно сражаться. "И вот погибли два превосходных и доблестных воина,и мы не были в состоянии ни унести их, ни предать земле". (20) Хирисоф ответил:"Взгляни на горы и убедись в, том, насколько они непроходимы. Видна только этакрутая единственная дорога, и на ней ты можешь заметить огромную толпу людей,которые заняли проход и охраняют его. (21) Поэтому я спешил и не подождал тебяв надежде опередить их и захватить перевал. Наши проводники говорят, будто несуществует другой дороги". (22) Ксенофонт сказал: "В моих руках два человека;дело в том, что, когда враги сильно нападали на нас, мы устроили засаду, что далонам возможность передохнуть: одних врагов мы убили, а других постарались захватитьживыми, с целью иметь проводников, знающих местность".

Назад Дальше