"Анабасис" - Ксенофонт 15 стр.


(24) Когда Ксенофонт увидел, что по ту сторону реки все идетхорошо, он как можно скорее пошел назад к переправляющемуся войску. Дело в том,что уже можно было наблюдать кардухов, спускавшихся на равнину и собиравшихся,повидимому, напасть на последние отряды.

(25) Хирисоф тем временем занял вершины, а Ликий с небольшимотрядом предпринял погоню и захватил оставленную часть обоза и, между прочим,красивые одежды и кубки. (26) Как только переправились обоз эллинов и толпа нестроевых,Ксенофонт повернулся лицом к кардухам, приготовился к бою и приказал лохагам построитьсвои лохи по эномотиям, выводя их влево, для того чтобы образовалась фаланга.Лохагам и начальникам эномотий он приказал итти на кардухов, а начальникам заднихотрядов -- остаться у реки. (27) Когда кардухи увидели, что арьергард, охранявшийтолпу нестроевых, редеет и кажется уже немногочисленным, они пошли быстрее, распеваякакие-то песни. Хирисоф, поскольку он уже находился в безопасности, послал Ксенофонтупельтастов, пращников и лучников и приказал им выполнять приказания последнего.

(28) Видя, что те собираются переправиться через реку, Ксенофонтчерез вестников приказал им остаться на месте у реки и не входить в воду, но когдавойско Ксенофонта начнет переправу, тогда войти в реку справа и слева от переправляющихсяи итти им навстречу, делая вид, будто они собираются перейти на тот берег, причемкопейщикам следует продеть руку через ремень копья, а лучникам наложить стрелуна тетиву лука, но им не надо заходить далеко в реку. (29) А своим солдатам онприказал, когда камни из пращей кардухов будут достигать цели и щиты эллинов зазвенят,запеть пэан и бегом направиться на врагов, а когда те обратятся вспять и трубачсо стороны реки подаст боевой сигнал, сделать поворот направо, последним рядамитти впереди, всем бежать и как можно быстрее переправиться, не покидая, однако,своего места в строю, чтобы не мешать друг другу. И тот воин, который первым переправитсяна ту сторону реки, будет самым доблестным.

(30) Кардухи, заметив, что в прикрытии осталось уже мало народу,-- ведь даже многие из тех, которым было поручено остаться, ушли, охраняя кто вьючныйскот, кто вещи или гетер, -- напали весьма смело и стали стрелять из пращей и луков.(31) А эллины запели пэан и бегом пустились на них. Враги не устояли, ведь оникак горные жители были хорошо снаряжены для нападений и отступлений, но вооружениеих не годилось для рукопашного боя. (32) Тут трубач подал сигнал, и враги побежалиеще быстрее, а эллины повернули назад и изо всех сил спешили переправиться черезреку. (33) Заметив это, часть врагов снова побежала к реке и стала стрелять, ранивнескольких человек, но большая часть кардухов не прекращала бегства и тогда, когдаэллины уже достигли противоположного берега. (34) А те эллины, которые шли навстречупереправлявшимся, влекомые собственной отвагой, зашли в реку дальше, чем им былоприказано, и вернулись назад после солдат Ксенофонта. Среди них тоже были раненые.

Глава IV

(1) Совершив переправу около полудня, эллины построились ипрошли по Армении не менее 5 парасангов, следуя все время по равнине и невысокимхолмам; ведь вблизи реки не было деревень из-за войн с кардухами. (2) Та деревня,в которую они пришли, оказалась обширной, в ней находился дворец сатрапа, и большаячасть домов здесь была с башнями. (3) Продовольствие имелось в изобилии. Отсюдаони прошли в два перехода 10 парасангов, пока не пересекли истоков реки Тигра.

(166)

Отсюда они прошли в три перехода 15 парасангов до реки Телебоя. (4) Эта река красива,но не велика. Около нее много деревень. Эта местность называется Западной Арменией.

(167)

Правителем ее был Тирибаз -- друг царя; в его присутствии никто другой не помогалцарю при посадке на коня. (5) Этот Тирибаз подъехал к эллинам в сопровожденииконницы и через посланного вперед переводчика передал, что желает вступить в переговорыс начальниками. Стратеги решили выслушать его и, приблизясь на расстояние, с которогоможно было расслышать речь, спросили, чего он хочет. (6) Он сказал, что хотелбы заключить договор, обязуясь не причинять эллинам никакого вреда и, требуя отэллинов не жечь дома и брать только необходимое для них продовольствие. Стратегисогласились, и договор был заключен на этих условиях.

(7) Отсюда они прошли по равнине

(168)

в три перехода 15 парасангов, и Тирибаз со своим войском следовал за ними на расстояниипримерно 10 стадий. Эллины прибыли к дворцу и расположенным вокруг него многочисленнымдеревням, полным всяких припасов. Они расположились лагерем, а ночью выпал обильныйснег. Поэтому утром решили разместить солдат, и всех начальников по квартирамв деревнях, так как нигде не было видно неприятеля и казалось, что обильный снегдостаточная гарантия безопасности. (9) Здесь у них было много [продовольствияи] всяких благ: убойный скот, хлеб, старые душистые вина, изюм, всевозможные овощи.Между тем солдаты, рассеявшиеся по окрестностям лагеря, говорили будто они виделиночью много костров. (10) Поэтому стратеги решили, что небезопасно стоять па квартирахи надо вновь, собрать войско воедино. Войско соединилось, и казалось будто погодапроясняется. (11) Но в то время, как они, таким образом, проводили ночь, выпалтакой глубокий снег, что он покрыл оружие и лежащих на земле людей и как бы сковалпо ногам вьючный скот. Было очень боязно встать, потому что выпавший и нерастаявшийснег согревал лежащего под ним человека. (12) Когда же Ксенофонт решился встатьнеодетым и начал колоть дрова, то тотчас же встал еще один человек, отнял у неготопор и принялся за рубку дров. Вслед за этим и другие начали подниматься, разжигатькостры и натираться мазью.

(169)

(13) В этой стране много мази, которой пользовались вместо оливкового масла. Онаприготовляется из свиного сала, кунжутных семян, горького миндаля и терпентина.Были найдены и благовония, изготовленные из этих же продуктов.

(14) Тогда решили вновь разместиться [в деревнях] по квартирамв домах. Солдаты радостно, с громкими криками, отправились к домам и к продовольствию,а те из них, которые прежде, при уходе из домов, подожгли их безрассудно, былинаказаны тем, что устроились плохо. (15) Затем ночью послали в горы Демократа-теменита,придав ему нескольких человек, туда, где, по рассказам солдат, бродивших за пределамилагеря, они видели костры. Демократ был известен как человек, не раз уж выяснявшийистину в подобных случаях и умевший отличать действительно существующее от воображаемого.(16) По возвращении он сказал, что не видел костров, но привел с собой пленного,вооруженного персидским луком, колчаном и секирой, подобной секирам амазонок.

(170)

(17) На вопрос, кто он такой, тот ответил "перс" и прибавил, что он шел из лагеря Тирибаза впоисках продовольствия. Эллины стали расспрашивать его, какова численность войска и противкого оно собрано. (18) Он ответил, что то Тирибаз со своим войском и наемникамихалибами и таохами.

(171)

По его словам, войско готовится напасть на эллинов при перевале через горы, вущельях, миновать которые невозможно.

(19) Услышав это, стратеги решили собрать солдат, и затем,оставив охрану и назначив начальником над всеми остающимися (в лагере) Софенета-стимфалийца,они отправились в путь, имея при себе в качестве провожатого захваченного в пленчеловека. (20) Когда они уже начали переходить через гору, пельтасты, ушедшиевперед, увидели внизу лагерь и не стали поджидать гоплитов, но с криками пустилисьтуда бегом. (21) Варвары, услышав крик, не выдержали и бежали, однако несколькочеловек из них было убито, и было захвачено около 20 коней, а также палатка Тирибазаи с ней ложе с серебряными ножками, кубки и люди, назвавшие себя хлебодарами ивиночерпиями. (22) Когда об этом узнали стратеги гоплитов, они решили как можноскорей вернуться в лагерь, боясь нападения на оставшихся там солдат. Тотчас жебыл дан трубный сигнал, они двинулись в путь и еще в тот же день достигли лагеря.

Глава V

(1) На следующий день решили итти как можно быстрее, пока вражескоевойско снова не соединилось и не заняло теснин. Собравшись, они тотчас же пустилисьв путь по глубокому снегу с большим количеством проводников, и в тот же день,перейдя через гору, на которой Тирибаз намеревался напасть на них встали лагерем.(2) Отсюда они прошли по пустынной местности в три перехода 15 парасангов до рекиЕвфрата и перешли ее причем вода доходила людям до пояса. Говорили, что истокиреки находятся неподалеку.

(3) Отсюда они прошли по равнине,

(172)

покрытой глубоким снегом, в три перехода 13 парасангов. Третий переход был очень,тяжел, так как северный ветер дул прямо в лицо, все замораживая и приводя людейв состояние окоченения. (4) Тогда один из жрецов предложил принести жертву ветру.Это было исполнено, и всем явственно показалось, будто сила ветра спала. Глубинаснега достигала 1 оргии, и из-за этого погибло много вьючного скота и рабов идо 30 солдат. (5) Ночь эллины провели у костров. Дров на этой стоянке было много,но опоздавшие солдаты не получили дров, и те, что пришли раньше и разожгли костры,не допускали к огню опоздавших, если они не давали им в обмен пшеницы или чего-нибудьдругого съестного, когда таковое у них оказывалось. (6) Таким образом они обменивалисьтем, что у кого было. Где горел костер, там вследствие таяния снега образовывалисьбольшие ямы, доходившие до самой земли, поэтому можно было измерить глубину снега.

(7) Отсюда в течение всего следующего дня они шли по глубокомуснегу, и много людей изнемогало от голода. Ксенофонт, находясь в арьергарде, подбиралупавших и недоумевал, что у них за болезнь. (8) Но когда один из сведущих людейсказал ему, что они, очевидно, истощены голодом и что, съев чего-нибудь, они встанутна ноги, он прошел к обозу и, найдя запасы съестного, стал раздавать их сам ирассылать их через людей, способных дойти до голодающих. (9) Вкусив пищи, онивставали и шли дальше.

На этом переходе Хирисоф в сумерки пришел к деревне и натолкнулсяперед валом у колодца на женщин и девушек, носивших воду. (10) Те спросили эллинов,кто они такие. Переводчик ответил по-персидски, что они идут от царя к сатрапу.Женщины сказали, что сатрапа здесь нет и что он находится на расстоянии примерно1 парасанга. Так как было поздно, то эллины вместе с водоносицами прошли по тусторону вала к комарху.

(173)

(11) Хирисоф и те отряды, которые могли это сделать, расположились там лагерем,а солдаты, не сумевшие дойти до этого пункта, провели ночь без пищи и без огня,и несколько человек из них тогда погибло.

(12) Часть неприятелей собралась в отряды следовала за эллинами,похищая обессилевший вьючный скот и вступая из-за него в драку друг с другом.Некоторые солдаты стали отставать: у одних началась под влиянием снега болезньглаз, у других пальцы на ногах отмерзали вследствие холода. (13) Защитой для глазот действия на них снега служили куски чего-нибудь черного, носимого перед глазамиво время похода, а для предохранения ног надо было непрестанно двигаться, не успокаиваясьни на минуту, а на ночь разуваться. (14) Если кто-либо ложился, не сняв обуви,то ремни врезались ему в ноги и обувь примерзала, ведь поскольку старая обувьизносилась, башмаки, так называемые карбатины, были сделаны из недавно содраннойбычачьей кожи.

(15) Из-за таких бедствий некоторые солдаты отстали, и когдаони увидели какой-то клочок земли, черный потому, что с него сошел снег, они подумали,что снег растаял. И действительно, он растаял под воздействием испарений из источника,находившегося поблизости в лесистом ущелье. Свернув туда, они сели и отказалисьитти дальше. (16) Ксенофонт, находившийся в арьергарде, узнал об этом и всемиспособами и средствами принялся их уговаривать, не отставать, указывая на то,что за ними следуют собравшиеся в большом числе враги, и, наконец, он даже рассердился.Но солдаты просили прикончить их, так как они не в силах итти дальше. (17) Тогдарешили попытаться напугать следовавших за ними врагов, чтобы те не нападали навыбившихся из сил. Уже было темно, и враги подходили с громкими криками, ссорясьиз-за доставшейся им добычи. (18) Тогда здоровые солдаты арьергарда приготовилисьи побежали на врагов, а больные подняли крик и изо всех сил стали колотить копьямипо щитам. Враги испугались, бросились по снегу в лесистое ущелье и никто из нихне издал больше ни звука.

(19) Ксенофонт со своим отрядом, сказав больным, что на следующийдень за ними придут, двинулся вперед и, не пройдя и 4 стадий, встретил на дорогеспящих на снегу закутавшихся солдат, при которых не было выставлено стражи. Ихразбудили, и они сообщили, что передовые отряды не двигаются вперед. (20) Ксенофонтпошел дальше и выслал наиболее выносливых пельтастов с приказом узнать причинузадержки. Они сообщили, что все войско отдыхает подобным образом. (21) Тогда иотряд Ксенофонта расположился тут на отдых, без огня и без обеда, но выставивкакую было возможно стражу. К утру Ксенофонт отправил к больным самых молодыхсолдат и приказал поднять их на ноги и заставить итти вперед.

(22) В это время Хирисоф послал из деревни людей, чтобы разузнать,как обстоят дела в арьергарде. Солдаты арьергарда обрадовались и передали им больныхдля доставки в лагерь, а сами пошли вперед и, не пройдя и 20 стадий, оказалисьу деревни, в которой отдыхал Хирисоф. (23) Когда все войско соединилось, стратегирешили, что можно безопасно разместить солдат на квартирах в деревнях. Хирисофостался там, где он был, а остальные разделили между собой по жребию находившиесяна виду деревни и отправились туда -- каждый со своим отрядом. (24) Тут Поликрат-афинянин,лохаг, попросил разрешения пройти вперед. Взяв с собой легко вооруженных, он сделалнабег на ту деревню, которая досталась Ксенофонту, и захватил всех находившихсяв ней жителей, комарха, 17 жеребцов, выкармливаемых для уплаты дани царю, и дочькомарха, вышедшую замуж за 9 дней перед тем, но муж ее, охотившийся за зайцами,не был захвачен в деревне.

(25) Дома здесь были подземные, с верхним отверстием наподобиеотверстия колодца, но широким внизу. Впуски для скотины были вырыты в земле, алюди спускались вниз по лестнице. В домах находились козы, овцы, коровы и птицысо своими детенышами, весь скот питался в домах сеном. (26) Там хранились такжепшеница, ячмень, овощи и ячменное вино в кратерах. В уровень с краями сосудовв вине плавал ячмень и в него воткнут был тростник, больших и малых размеров,но без коленцев; кто хотел пить, должен был взять тростник в рот и тянуть черезнего вино. (27) Не смешанное с водой вино было очень крепким, но для людей привычныхэто был очень приятный напиток.

(28) Ксенофонт пригласил комарха этой деревни к своему столуи ободрил его, говоря, что он не лишится своих детей, а эллины из благодарностинаполнят его дом перед своим уходом продовольствием, если только комарх будетоказывать услуги войску до тех пор, пока эллины не придут к другому народу. (29)Комарх обещал свое содействие и в знак расположения указал, где было зарыто вино.Разместившись таким образом на квартирах, солдаты эту ночь отдыхали, располагаяпродовольствием в изобилии; комарх содержался под стражей, а дети его находилисьпод наблюдением.

(30) На следующий день Ксенофонт пошел к Хирисофу, захвативс собой комарха. Когда по дороге ему попадалась деревня, он заходил туда и посещалстоявших там солдат. Он заставал их всегда за едой и в веселом настроении и никогдаони не отпускали его от себя, не предложив ему завтрака. (31) На одном и том жестоле всегда подавались одновременно баранина, козлятина, свинина, телятина идичь со множеством хлебов из пшеничной муки и ячменя. (32) Когда кто-нибудь хотелвыпить за здоровье друга, он подводил его к кратеру, откуда надо было пить нагнувшисьи втягивая в себя вино наподобие пьющего быка. Комарху они позволили брать все,что он пожелает. Однако он ничего не взял, но каждый раз, когда видел кого-нибудьиз своих родичей, принимал его под свою защиту. (33) Когда они пришли к Хирисофу,то застали и там пирующих, увенчанных венками из сена; а прислуживали им арменскиемальчики в варварских одеждах. Мальчикам, словно глухонемым, они знаками давалипонять, что им надлежит делать.

Назад Дальше