"Анабасис" - Ксенофонт 7 стр.


(19) Если он замечал хорошего хозяина, справедливо управлявшеговверенной ему областью и увеличивающего доходы путем удачных мероприятий, он никогданичего у него не отнимал, но, наоборот, всегда увеличивал его богатства. Поэтомулюди охотно трудились и смело обогащались и, если накопляли богатства, то меньшевсего скрывали их от Кира он не завидовал тем, которые открыто богатели, но старалсявоспользоваться припрятанными богатствами.

(20) О тех друзьях, которые, по его мнению, были искренно кнему расположены и способны стать его помощниками в любом задуманном им предприятии,он, по общему мнению, умел особенно хорошо заботиться. (21) Полагая, что ему самомудрузья нужны для того, чтобы иметь в своем распоряжении помощников, он, в своюочередь, старался стать самым действенным помощником своих друзей, если замечалу них в чем-либо недостаток. (22) Я думаю, сам Кир получал подарков по разнымповодам больше любого другого человека;

(90)

и все это он преимущественно отдавал своим друзьям, наблюдая за образом жизникаждого из них и, сообразуясь с его потребностями. (23) И сколько ему ни присылалиукрашении воинских или других, он, говорят, и тут высказывался в том смысле, чтостолько драгоценностей не уместится на его собственной особе, а, согласно егомнению, хорошо одетые друзья -- лучшее украшение мужчины. (24) Нет ничего удивительногов том, что он намного превосходил своих друзей размерами оказываемых благодеянии,так как он был гораздо их могущественнее, но то обстоятельство, что он превосходилих также в заботах и в готовности услужить им, кажется мне особенно достойнымудивления. (25) Часто, когда Кир получал особенно хорошее вино, он посылал друзьямдо половины наполненные сосуды и передавал им при этом, что в течение долгоговремени ему не попадалось более приятного вина: "Посылаю его тебе и прошу распитьсегодня в обществе тех, кого ты больше всего любишь". (26) Нередко он посылалполовину гуся, половину хлеба и другое в том же роде, приказывая посланному сказать:"Кир ел это блюдо, и он хочет, чтобы и ты его отведал". (27) Когда случался недостатокв сене, и он сам, располагая многочисленными слугами и возможностями, мог сделатьзапас, он посылал сено друзьям и приказывал отдать его их верховым лошадям, чтобыего друзей не возили голодные лошади. (28) Во время путешествий, когда многиестремились его увидеть, он призывал своих друзей и говорил с ними о важных делах,чтобы все видели, кого он почитает. Поэтому я, основываясь на имеющихся у менясведениях, думаю, что ни один эллин или варвар не был так сильно любим столь большимколичеством людей. (29) Доказательством этому может служить и следующее: когдаКир был вассалом, ни один перс не ушел от него к царю, кроме пытавшегося это сделатьОронта. Но и относительно этого человека, которого царь считал верным себе, онскоро убедился, что тот более расположен к Киру, нежели к нему. А от царя многиеперешли к Киру, когда они стали врагами, и это сделали именно те, которые особенносильно о себе заботились, так как они полагали, что, став приближенными Кира,они будут в большем почете, чем оставаясь у царя. (30) Но самое сильное доказательстводоблести Кира и его способности правильно судить о верных, расположенных к немуи надежных людях заключается в обстоятельствах его смерти. (31) Ведь когда онумер, все его приближенные, друзья и соратники, кроме Ариейя, погибли, сражаясьза Кира. Арией же находился на левом фланге и предводительствовал конницей. Узнаво гибели Кира, он убежал вместе со всем войском, которым командовал.

Глава Х

(1) У Кира тогда отрубили голову и правую руку. А царь [и егоотряд] при преследовании ворвался в лагерь Кира. Войска Ариейя не устояли, нопобежали через свой лагерь до той стоянки, из которой они вышли [утром]: говорят,что длина пути равнялась 4 парасангам. (2) Царь и его люди разграбили большуючасть лагеря и, между прочим, взяли в плен фокеянку, наложницу Кира,

(91)

которая, по слухам, была умна и прекрасна. (3) Схваченная людьми царя милетянкабыла моложе и она без верхней одежды убежала к тем эллинам, которые были вооруженыи находились при обозе и, сопротивляясь неприятелю, убили многих грабивших, причемпогибло и несколько эллинов. (4) Они, однако, не бежали и спасли как милетянку,так и имущество, а также бывших там людей. В это время царь и эллины находилисьна расстоянии примерно 30 стадий друг от друга, и одни преследовали тех, с которымивели бой, словно они были победителями, а другие грабили, как будто полная победабыла на их стороне.

(5) Когда эллины узнали, что царь со своим войском находитсяв обозе, а царь услышал от Тиссаферна, что эллины победили своих противников и,преследуя их, двигаются вперед, тогда Артаксеркс снова собрал свое войско и началвыстраивать его в боевом порядке, а Клеарх призвал Проксена, который был к немуближе других, и совещался с ним -- послать ли часть войска для оказания помощилагерю, или итти туда всем. (6) Тут вновь показался царь, наступающий на них,как казалось с тыла. Тогда эллины произвели поворот и приготовились, предполагая,что царь идет на них и им придется вступить с ним в бои. Но царь не повел своеговойска в эту сторону, но пошел там же, где он двигался при наступлении, т.е. мимолевого крыла войска Кира, уведя с собой перебежавших во время сражения [к эллинам,]атакже Тиссаферна с его отрядом. (7) Дело в том, что Тиссаферн не бежал во времяпервого столкновения, но пробился к реке и к эллинским пельтастам. Проходя мимоэллинов, он никого не убил, а расступившиеся эллины рубили персов и поражали ихдротиками. Пельтастами командовал Энисфений из Амфиполя, который, как говорили,хорошо знал свое дело.

(8) Тиссаферн, войско которого понесло потери, удалился, ноне повернул обратно, а придя в лагерь эллинов, встретился там с царем, и, соединивсвои войска, они снова выступили. (9) Но когда они оказались против левого крылаэллинов, то последние испугались нападения на фланг и уничтожения путем охвата.Они решили развернуть крыло, чтобы иметь реку позади себя. (10) Пока они совещались,царь, проходя мимо них, построил свое войско в том же самом порядке, в каком оностояло в начале сражения. Когда эллины увидели перед собой, и притом близко, ихряды, они тотчас, же запели пэан и напали на них гораздо смелее, чем в первыйраз.

(11) Варвары снова, не выдержали и побежали, когда эллины ещенаходились на большем расстоянии от них, чем при первом столкновении, а эллиныпреследовали их до какой-то деревни. (12) Там эллины остановились, так как заэтой деревней возвышался холм, куда свернуло войско царя. Пехоты там не было,но холм до такой степени наполнился всадниками, что нельзя было понять, что тампроисходит. Говорят, будто там видели царский штандарт -- золотого орла, насаженногона древко копья.

(92)

(13)Но когда эллины двинулись туда, всадники покинули и этот холм и уже не все вместе,а врассыпную. Холм очистился от всадников, и, наконец, все они удалились. (14)А Клеарх не поднялся на холм, но остановил войско у его подножья и послал Ликияиз Сиракуз и еще одного человека на вершину холма, приказав им сообщить о том,что они увидят по ту его сторону. Ликий поскакал и, произведя осмотр, донес, чтовраги бегут изо всех сил. (15) Примерно в это время зашло солнце.

Там эллины остановились, сняли оружие и передохнули. (16) Вто же время они удивлялись тому, что нигде не видно Кира и что никто не приходитот него. Они ведь не знали о его гибели, но предполагали, что он либо удалился,преследуя врагов, либо прошел вперед по другой причине. (17) Эллины стали совещаться,следует ли им остаться на данном месте и подтянуть сюда обоз или вернуться в лагерь.Решили уйти и прибыли к палаткам, примерно ко времени ужина. Так окончился этотдень. (18) Эллины застали имущество по большей части разграбленным в том числеи хранившиеся там припасы и питье, а также полные пшеничной муки и вина повозки,которые были заготовлены Киром для раздачи эллинам в случае наступления сильногоголода. (19) Говорят, этих повозок было 400. Их тоже тогда разграбили солдатыцаря. Таким образом, большая часть эллинов осталась без ужина, а между тем, некоторыеиз них не успели, и пообедать, так как царь показался прежде, чем солдаты былиотпущены на обед. Так провели они эту ночь.

КНИГА II

Глава I

(1) [О том, как Киром было собрано эллинские войско, когдаон пошел войной на своего брата Артаксеркса, какие события случились во времянаступления, как произошла битва, как погиб Кир и как эллины, придя в лагерь,расположились на отдых, считая, что они одержали полную победу и Кир жив, -- обовсем этом рассказано в предыдущей книге].

(2) На заре стратеги, сойдясь, выражали свое удивление по поводутого, что Кир не присылает никого с приказом дальнейших действиях, а также и самне появляется. Они решили собрать оставшееся имущество и в полной боевой готовностиитти вперед, на соединение с Киром. (3) С восходом солнца, когда они уже былиготовы выступить, прибыли Прокл, правитель Тевфрании, потомок лаконца Демарата

(93)

и Глус, сын Тамоса. Онирассказали о гибели Кира и о том, что Арией, месте с остальнымиварварами, бежал и находится на той стоянке, откуда он вышел накануне; они сообщили о егонамерении в течение данного дня поджидать эллинов, на случай, если те захотят притти к нему,а на следующий день направиться в Ионию, туда, откуда он пришел. (4) Услышав этувесть, стратеги, а также и другие эллины, когда они об этом узнали, были в большомгоре. Клеарх сказал: "О, если бы Кир был жив! Но он умер, и поэтому передайтеАриейю, что мы победили царя и, как видите, никто с нами больше не сражается.Если бы не ваш приход, то мы сами напали бы на царя. Мы обещаем Ариейю, в случае,если он придет сюда, посадить его на царский престол; ведь власть должна принадлежатьпобедителям на поле брани". (5) С этими поручениями он отправил гонцов и вместес ними лаконца Хирисофа и Менона-фессалийца; последний поехал по собственномужеланию, как друг Ариейя, связанный с ним узами гостеприимства.

(6) Они удалились, а Клеарх остался ждать. Солдаты, как умели,принялись добывать себе пищу [и питье], закалывая быков и ослов из вьючного скота.Выйдя немного вперед за пределы расположения войска, на то место, где происходилабитва, они использовали в качество дров лежавшие там во множестве стрелы, выброшенныепо приказу эллинов перебежчиками от царя, а также плетеные и деревянные египетскиещиты. (7) Можно было также подобрать много легких щитов и брошенных повозок.Воспользовавшись всем этим, они сварили мясо и питались им в течение этого дня.

Уже наступил час наибольшего оживления на базаре, когда прибылипослы от царя и Тиссаферна -- все варвары, и среди них один эллин Фалин,

(94)

который состоял при Тиссаферне и был у него в чести, так как выдавал себя за человека,опытного в военной тактике и в искусстве биться в тяжелом вооружении. (8) Приблизившисьи собрав предводителей, они объявили приказ царя эллинам: ввиду его победы и смертиКира, сдать оружие, явиться к дверям царя и там, -- если они сумеют этого достигнуть,-- снискать себе его милость. (9) Так говорили глашатаи царя. Эллинам тяжело быловыслушать это, однако Клеарх сказал только, что победителям не пристало сдаватьоружие. "Вы, стратеги, -- прибавил он, -- дайте им наилучший по вашему мнению исамый достойный ответ, а я сейчас вернусь". Дело в том, что один из слуг позвалего осмотреть вынутые внутренности жертвенного животного, так как в это времяКлеарх совершал жертвоприношение.

(10) Тогда Клеанор-аркадянин, как старший из стратегов, ответил,что они умрут, но не отдадут оружия. А Проксен-фиванец сказал: "Что касается доменя, Фалин, то я недоумеваю, требует ли царь наше оружие как победитель или онпросит сдать его в порядке дружеского дара. Ведь если он требует как победитель,то почему он просит, а не приходит и не берет его сам? Если же он надеется получитьоружие, убедив нас, то поведай нам, что получат солдаты, если они поступят согласноего желанию". (11) На это Фалин сказал: "Царь считает себя победителем, потомучто он убил Кира. Кто же будет теперь оспаривать у него царство? Он полагает,что вы находитесь в его власти, так как вы оказались в его владениях среди непероходимыхрек, и он может повести на вас такие полчища, что, даже при благоприятных условиях,вы не будете в состоянии их перебить". (12) После него афинянин Феопомп

(95)

сказал: "Фалин, сейчас, как ты и сам видишь, у нас ничего не осталось, кроме оружияи доблести. С оружием в руках мы, думается, сможем проявить нашу доблесть, но,сдав его, мы лишимся и самой жизни. Поэтому не жди, что мы отдадим вам единственноеоставшееся у нас благо, при помощи которого мы еще сразимся с вами за все вашибогатства". (13) Выслушав это, Фалин усмехнулся и сказал: "Юноша, ты едва ли нефилософ, и слова твои не лишены приятности; но знай, -- ты безумен, если считаешь,что ваша доблесть сильнее могущества царя". (14) Другие, говорят, выступали, пытаясьсмягчить остроту положения, и указывали на то, что они оставались верными Кируи могут теперь стать очень ценными помощниками царя, если он захочет отнестиськ ним дружелюбно. Если он пожелает использовать их для какого-нибудь предприятия,например для похода в Египет,

(96)

от они все сообща подчинятся ему.

(15) В это время пришел Клеарх и спросил, дан ли уже ответ.Фалин взял слово и сказал: "Эти люди, Клеарх, высказывались различно, но ты поведайнам свое мнение". (16) Клеарх сказал: "Фалин, я с радостью увидел тебя, как вероятно,и все остальные: ведь ты эллин, -- и все мы, те, кого ты видишь перед собой, тожеэллины. Оказавшись в таких тяжелых условиях, мы спрашиваем твоего совета, какпоступить в том, что касается твоего предложения. (17) А ты, перед лицом богов,дай нам самый лучший, самый прекрасный, по твоему мнению, совет, и это принесеттебе славу на будущее время, когда будут рассказывать, что Фалин, некогда посланныйцарем к эллинам с приказом сдать оружие, на совместном совещании посоветовал имто-то. Ты ведь знаешь, что бы ты нам ни посоветовал, в Элладе непременно будутоб этом говорить". (18) Клеарх сказал это с задней мыслью, надеясь, что и тот,как царский посол, посоветует не сдавать оружие и эллины тогда почувствуют себяболее уверенно. Фалин же хитро уклонился и ответил вопреки его предположению:(19) "Если бы из десяти тысяч возможностей у вас была хоть одна возможность спастись,ведя воину с царем, то я дал бы вам совет не сдавать оружия. Но так как нет никакойнадежды на спасение против воли царя, то я предлагаю вам спастись единственнымвозможным путем". (20) Клеарх ответил: "Это говоришь ты, а от нас передай царю,что, по нашему мнению, если нам предстоит стать друзьями царя, то друзья вооруженныеценнее друзей безоружных: если же нам суждено воевать, то лучше сражаться с оружиемв руках, чем отдав это оружие другим". (21) Фалин сказал: "Я, конечно, передамэто, но царь приказал сказать вам, кроме того, что, если вы останетесь на месте,он заключит с вами союз, а если вы пойдете вперед или назад, то начнется война.Ответьте также и на этот вопрос, т.е. останетесь ли вы здесь, в каковом случаебудет заключен союз, или мне надлежит сообщить от вашего имени о начале военныхдействий". (22) Клеарх сказал: "Передай по этому вопросу, что мы одного мненияс царем". -- "Как это понять?", спросил Фалин. Клеарх ответил: "Если мы останемся,то будет союз, если же мы пойдем вперед или назад -- война". (23) Фалин снова спросил:"Должен ли я возвестить союз или войну?" Клеарх опять ответил то же самое: "Еслиостанемся на месте -- союз, если пойдем вперед или назад – войну". Но как он поступит-- этого он не открыл.

Назад Дальше