В погоне за тьмой (в сокращении) - Роберт Крейс 7 стр.


- Владелец одного из магазинов, рядом с которым было найдено тело Дебры, - рассказывал Дарси, - позвонил и сообщил, что у него осталась запись убийства на камере наблюдения.

- Погодите! Так у вас есть пленка?

- Диск. Запись была цифровая.

Мэддакс махнул рукой, словно отгонял муху.

- Ничего там не было. Этот мужик купил аппаратуру для слежения - детишки по ночам лазили вокруг - и установил ее сам, но что-то напутал. Там вместо изображения одни тени.

- И вы ничего не разглядели?

- Наши техники сказали, что изображения вообще нет, и Дарси отнес диск свояку.

- Он работает в Голливуде, занимается компьютерными спецэффектами. Он обещал посмотреть, но тут у нас появились и другие зацепки.

Мэддакс перебил Дарси:

- Управляющий дома, где она жила, некто Агацци, выглядел вполне подходяще.

Дарси покачал головой:

- Тут мы с Мэддаксом расходимся. Ему нравится Агацци, но одна из соседок по дому, Шейла Эверс, сказала нам, что Дебра Репко встречалась с женатым мужчиной.

- Я лично считаю, она все выдумала, - покачал головой Мэддакс. - Никто больше ни о каких любовниках не упоминал.

- Мистер Репко, - сказал я, - говорил, что Бастилла и Мансон спрашивали про "Левередж".

Дарси с Мэддаксом снова переглянулись.

- Когда мы разговаривали в "Левередж" о том, как Дебра провела вечер, нам все рассказали. Потом появилась версия с возлюбленным. И когда мы сказали, что хотели бы побеседовать с их клиентами мужского пола, они дали задний ход.

- Они отказались сообщить, с кем она работала?

- Нам легко разрешили пообщаться с мужчинами - сотрудниками "Левередж", но когда мы попросили назвать мужчин-клиентов, они отказались. Мы настаивали, но без толку.

- Их клиенты политики, Коул. Нам позвонили и сказали, что начальство само разберется и нам сообщит.

- Начальство из Управления полиции? Из Паркер-центра?

- Звонили оттуда, но кто знает, с какого верха это пошло? Через пару недель нам снова разрешили работать в "Левередж", но они уже сами выбирали, с кем нам можно говорить.

- Думаете, в "Левередж" что-то скрывают?

Мэддакс автоматически хмыкнул, но Дарси был более обстоятелен.

- Не знаю, Коул. Может, просто не хотят, чтобы их клиентов впутывали в расследование убийства. Это я понимаю. Но часто убийцей оказывается тот, кто хорошо знал жертву. И сначала нужно изучить ближний круг. Нам не позволили плотно поработать с "Левередж".

- Агацци - тоже ближний круг. Он жил с ней на одном этаже, - сказал Мэддакс.

Дарси вздохнул - ему надоели разговоры про Агацци. Похоже, он так вздыхал с тех самых пор, как они с Мэддаксом стали напарниками.

- Мы знаем, что с ужина она ушла одна, но не знаем, останавливалась ли по дороге домой. Возможно, она кого-то привезла, но мне кажется, этот тип ее ждал.

- Потому что они пошли гулять?

- Вот именно. Если бы она пригласила человека к себе, они бы так и пошли к ней. Я думаю, она приехала домой и увидела, что ее ждут. И тут он или она говорит: пойдем погуляем. Возможно, он, потому что у него уже есть план ее убить, и он ведет ее в нужном ему направлении. В такое время им не было никакого резона идти в южном направлении. Жизнь кипит на севере, на Мелроуз. Я думаю, она знала этого типа, чувствовала себя с ним спокойно, а он привел ее к месту убийства.

Мэддакс криво усмехнулся:

- Можете себе представить, что такая девушка идет гулять с уродом вроде Лайонела Берда?

- Нет, Мэддакс, не представляю, - улыбнулся я.

- Если это совершил Берд, это могла быть только случайная встреча. Если верить в это, придется поверить и в то, что она поздно вечером отправилась на прогулку одна, причем туда, где нет никаких кафе, отправилась на каблуках. Чушь собачья!

Дарси пристально посмотрел на напарника и пожал плечами.

- Вот к каким выводам мы пришли, когда нам велели остановиться. Мы считаем, что она знала убийцу. Может быть, она встречалась с кем-то тайком. Если бы мы продолжали вести это дело, мы бы не отстали от "Левередж".

- А что случилось с видеозаписью?

- Не знаю. Диск забрал какой-то оперативник до того, как мой свояк успел с ним поработать.

- И что они с ним сделали?

- Коул, нам ничего не рассказывают, - сказал Мэддакс.

Дарси взглянул на часы и сказал напарнику:

- Нам пора. Давай отвезем его.

Мэддакс развернул машину, и мы поехали к дому Репко.

- А почему вы все это рассказали мне? - спросил я.

- Репко заслужили право знать, что произошло с их дочерью, - сказал Дарси.

- Вы хотите сказать, что сделали все, что смогли?

- Нам приказали перестать этим заниматься, и мы подчинились. А вы можете делать все, что пожелаете.

- Мне дико хочется натянуть нос этому Марксу, - сказал Мэддакс.

- И это тоже, - согласился Дарси.

Они высадили меня у дома Репко и уехали.

Дарси и Мэддакса отстранили от дела. Пойтраса и Старки тоже. А Чена и других криминалистов заставляли работать вслепую. С людьми, которые могли помочь Марксу и его команде, вели себя так, словно им не доверяли. Интересно узнать, что же такое Маркс не мог им доверить?

Я сидел в своей машине у дома Репко, думал о том, что Маркс забрал диск до того, как свояк Дарси сумел вытащить записанную на нем информацию.

Я пролистал блокнот, нашел телефон Линдо и позвонил. Он мне показался не таким нервным, как в прошлый раз.

- В чем дело, Коул?

- Вы не знаете, что с записью камеры слежения - это в деле Дебры Репко?

- Была запись? - искренне удивился он.

- Хозяин магазина, рядом с которым была убита Репко, отдал ее полиции. Как вы могли об этом не знать?

- Я же вам говорил, наша группа работала только с альбомом. Кроме этого я ничего не знаю.

- Кто работал по делу Репко?

- Бастилла и Мансон.

Опять этот Мансон.

- А кто такой Мансон?

- Работает в убойном с Бастиллой. Они с Марксом, по-моему, и раньше работали вместе.

- Вы можете их спросить про диск?

- Нет, приятель. Как вы не понимаете, эти люди отдавали нам приказы, в том числе приказали не совать нос куда не следует. Если я спрошу про диск, они очень удивятся.

- Ладно, забудьте о моей просьбе. А не могли бы вы посмотреть материалы по уликам и выяснить, что записано там?

- Физически не могу. Они хранят это в помещении, куда мне нет доступа - поскольку я не работаю по делу Репко. Туда меня пустят только по запросу от моего начальства.

- Линдо, а вам не кажется, что это чересчур?

- Кажется полной дичью, но меня никто не спрашивает. Да вы сами раскиньте мозгами. Если бы на диске было что-то важное, нам бы сообщили об этом в новостях.

- Я не могу понять, почему его забрали до того, как его открыл опытный компьютерщик с киностудии.

- Может, поэтому диск и забрали, Коул? Сколько его там продержали и так и не открыли. Возможно, Маркс послал его в ФБР и все сделали за день. Я бы так поступил.

Мне это не нравилось, но смысл в словах Линдо был. Полиция Лос-Анджелеса не могла обращаться в частную фирму, вернее, могла, но только за деньги, а Дарси не платил - он обратился за помощью к свояку.

Поговорив с Линдо, я стал разрабатывать план действий. Нужно было отправляться в "Левередж" и начинать с того места, на котором остановились Дарси и Мэддакс. Только у сотрудников "Левередж" не было никаких оснований отвечать на мои вопросы. Они, наверное, и на звонки мои отвечать не будут. Так я думал, и тут увидел Майкла Репко. Он стоял у окна и смотрел на меня. Я набрал его номер, увидел, как он полез за мобильным. Можно было зайти в дом, но мне не хотелось встречаться с его матерью.

- Это были Дарси и Мэддакс? - спросил он.

- Да. Им позвонила твоя мать. Они рассказали мне кое-что важное, но мне понадобится и твоя помощь.

- Ладно.

- Мне нужно поговорить о Дебре с Кейси Стоукс, но если я просто так заявлюсь, она меня и слушать не станет.

- Наверное.

- Пусть твой отец скажет, что вы меня наняли. Пусть напустит туману, намекнет, что у вас осталось несколько невыясненных вопросов. Он сделает это, Майкл?

Майкл взволнованно провел рукой по волосам:

- Я могу позвонить. Она была очень любезна во время похорон.

- Нет, Майкл, нужно, чтобы позвонил твой отец. Тогда она почувствует ответственность перед вашей семьей. И согласится со мной поговорить.

- Ну, не знаю… Я спрошу.

- Майкл, очень нужно, чтобы он это сделал. Если я работаю на родственников Дебры, я становлюсь как бы представителем Дебры. В противном случае меня выставят вон.

Майкл стоял и смотрел на меня.

- Получается, вы вроде как на нас действительно работаете.

- Я работаю на Дебру.

- Вы совсем не такой, как я думал.

- Уговори его позвонить.

- Вы уж не сердитесь, что мама позвонила этим ребятам. Я вас не подставлял.

- Ты скажи своей матери, что она была права насчет Дарси и Мэддакса. Они отличные парни. И отлично делали свою работу.

- Они считают, что Дебби убил Берд?

Я впервые услышал, как он называет сестру Дебби.

- Уговори отца позвонить Кейси Стоукс. Я сейчас еду туда, так что дай мне знать, когда он с ней переговорит.

- Постараюсь.

Когда я уезжал, он так и стоял у окна.

Фирма "Левередж" занимала два этажа старого здания в деловом районе, в центре, неподалеку от муниципалитета. Я поставил машину на платной парковке, поднялся на лифте на семнадцатый этаж. Интерьер был элегантный, консервативный. На стене стальные буквы ЛЕВЕРЕДЖ. Я представился секретарю и сел ждать.

Ждал я недолго. Ко мне подошла симпатичная афроамериканка в сером деловом костюме, протянула с профессиональной улыбкой руку и сказала:

- Мистер Коул, я Кейси Стоукс. Я была начальницей Дебры.

- Спасибо, что согласились со мной встретиться.

- Я удивилась, когда мистер Репко сказал, что остались какие-то вопросы. Я думала, дело закрыто.

- Знаете, когда такое случается, родственников всегда что-нибудь беспокоит. Надеюсь, вы понимаете, - сказал я.

- Да, конечно. Мы можем побеседовать у меня в кабинете.

Она повела меня по коридору, увешанному фотографиями из жизни города. Там были и фотографии Лос-Анджелеса, каким он был много лет назад, и портреты политиков - и республиканцев, и демократов. "Кто есть кто" политической элиты Калифорнии.

- Вы знаете, чем мы тут занимаемся, мистер Коул? - спросила мисс Стоукс.

- Вы проводите различные политические кампании.

Она снисходительно улыбнулась - как учительница туповатому ученику.

- Кампании - это только этапы. Политическая карьера - это путь длиною в жизнь. Мы помогаем делать политическую карьеру.

- Если соберусь стать губернатором, обращусь первым делом к вам.

Она засмеялась. У нее был милый смех и приятные манеры.

Тут у нее зазвенел КПК. Она на ходу взглянула на экран.

- Извините, встречу перенесли. У нас такой непредсказуемый график.

- Я понимаю.

Она напечатала ответ и сунула КПК в карман.

Когда мы проходили мимо переговорной со стеклянными стенами, я увидел, как несколько людей, улыбаясь, пожимают друг другу руки. Далее был общий зал, где сидели мужчины и женщины - кто-то говорил по телефону, кто-то делал записи. В основном это были ровесники Дебры. Одну из девушек, возможно, взяли на ее место.

Кейси Стоукс привела меня в свой кабинет, предложила сесть, сама села за стол.

- Итак, как я могу вам помочь?

- У нас по ходу расследования возникло несколько вопросов.

У нас. Родственники Дебры и ее призрак словно заявились в кабинет Кейси. Она заметно напряглась.

- Я как подумаю о том вечере и о том, что случилось через несколько часов… Это кошмар…

- Да, мэм. Как я понимаю, вы были последней, кто видел ее живой.

- Да. Мы были в "Бонавентуре" на ужине в честь члена городского совета Уилтса. Он - один из наших клиентов.

- Вы все время были вместе?

- Практически. Дебра должна была следить за тем, чтобы перед ужином каждый журналист получил положенные пять минут беседы с членом городского совета. Мы с Деброй занимались этим вместе.

- Она была вашей помощницей?

- Дебра работала у нас первый год. Новички работают понемногу в разных подразделениях, чтобы узнать все аспекты нашей деятельности. В тот вечер я вызвала Дебру, чтобы она поучилась общаться с журналистами. Закончились интервью, закончилась и наша работа. Мы вместе пошли к машинам.

- Дебра не рассказывала о своих планах на вечер?

- Да нет.

- Может, сказала, что собирается к друзьям или заедет выпить?

Мисс Стоукс пристально посмотрела на меня, наклонила голову:

- Какое это может иметь отношение к случайной встрече с маньяком?

- Это имеет отношение к ее личной жизни.

В глазах ее мелькнула печаль.

- Теперь понимаю. Эта сплетня про то, что она встречалась с женатым мужчиной…

- Это не дает покоя ее родителям, особенно матери.

Кейси Стоукс вздохнула:

- Мистер Коул, даже не знаю, что вам сказать. Даже если Дебра встречалась с кем-то - женатым или холостым, - она не рассказывала об этом ни мне, ни другим сотрудникам "Левередж".

У Стоукс зазвонил телефон. Она взглянула на часы, извинилась и ответила на звонок. Пока она разговаривала, я смотрел на переговорную. Там двое мужчин в деловых костюмах проводили презентацию для пятерых человек, сидевших за столом. Во время презентации один молодой человек что-то писал в своем КПК.

Стоукс закончила говорить по телефону и снова посмотрела на часы:

- Извините, что не смогла вам помочь. Прошу вас, скажите ее родителям, что лично я считаю эту сплетню абсурдной.

Она встала меня проводить, но я остался сидеть. Тогда села и она.

- Извините. Мне нечего больше добавить.

- Я говорю с вами потому, что мы кое-что узнали от полиции. Мне неловко об этом говорить, но ее родственники очень переживают. Нам надо все прояснить.

Она молча ждала, и я продолжил:

- Репко недавно узнали, что, когда всплыла эта сплетня про Дебру и женатого мужчину, сотрудники "Левередж" отказались помогать.

Она поджала губы, постучала пальцем по столу:

- Это не совсем так.

- Мисс Стоукс, по-моему, это может быть либо так, либо не так. Без "не совсем".

- Вы должны понять. Дебра, будучи новичком, ходила почти на все встречи с клиентами. Полицейские хотели встретиться с этими людьми. Наши клиенты - люди, которые живут под пристальным взглядом публики, а тут еще полицейские с расспросами про девушку, которую наши клиенты и не запомнили толком. Сам факт расспросов их недоброжелатели могли бы использовать против них.

- Велось расследование убийства. Приходилось задавать вопросы.

Мисс Стоукс заерзала:

- И эти вопросы были заданы. Мы просто проконсультировались с высшим руководством. И наши опасения были учтены.

- С высшим руководством? - удивился я.

- Мы обсудили ситуацию с заместителем начальника полиции Марксом. Он избавил нас от неловких ситуаций.

- Это шло от оперативников?

- Нет, речь о первичном расследовании. Маркс лично следил за тем, чтобы расследование велось тщательно.

Я смотрел на нее так пристально, что она нахмурилась:

- Мистер Коул!

- Замначальника полиции Маркс следил за расследованием?

- Да. Он один из наших клиентов.

Я попытался выдавить из себя улыбку. Сделал вид, что сердечно рад этой новости.

- Он что, собирается податься в политику?

- Он пока что в раздумьях. Мы полагаем, что, когда член городского совета Уилтс уйдет в отставку, Маркс вполне может занять его пост.

Моя улыбка стала еще шире.

- Ну разумеется!

- Так что, прошу вас, объясните мистеру и миссис Репко, что мы сотрудничали с полицией. Просто старались соблюсти конфиденциальность.

У нее снова зазвонил КПК, и теперь она нажала на кнопку, чтобы он замолчал. Эти штуки, кажется, были в "Левередж" у всех.

- Здесь все с такими ходят?

- Мы так поддерживаем связь. С одной стороны, удобно, а с другой - очень достает. Мы носим их с собой круглосуточно.

- У Дебры тоже такой был?

- Был, - сказала мисс Стоукс. - Их предоставляет фирма.

- В тот вечер он был с ней?

Она пожала плечами:

- Разумеется. Мы ими пользуемся и во время интервью.

Снова раздался звонок, но она даже не взглянула на аппарат. Она взяла меня под руку и повела к двери.

- Еще кое-что про эту сплетню. Надеюсь, это утешит родственников. Я не могу утверждать, что у Дебры не было личных отношений, но она никогда ни на что такое даже не намекала, никогда не вела себя как женщина, потерявшая голову. Ни о чем таком не говорила ни со мной, ни с другими коллегами. Я это знаю, потому что спрашивала их. И Маркс спрашивал.

Кейси Стоукс проводила меня, но не попрощалась. Я тоже не попрощался.

Все мои мысли были о Марксе.

9

В машине я просмотрел бумаги, которые мне дал мистер Репко. Среди них была квитанция, которую выдали Дарси и Мэддакс, когда вернули вещи, взятые на экспертизу. В списке фигурировали мобильный телефон и ноутбук, но КПК не было. И в доме Репко я его не видел.

Я нашел визитку Дарси, позвонил ему и спросил, был ли при Дебре обнаружен КПК.

- Это штука вроде "Блэкберри"? - Он что-то спросил не в трубку и вернулся к разговору. - Нет, ничего такого не было. Только мобильный.

- Я только что от Кейси Стоукс. В "Левередж" всем сотрудникам выдают КПК. В тот вечер Дебра пользовалась своим устройством за ужином.

- Мы нашли только мобильный. Даже не знаю, что вам сказать. Может, она просто потеряла эту штуковину?

- Погодите, Дарси! Подумайте: если "Левередж" предоставляет сотрудникам КПК, наверное, они оплачивают счета, которые выставляет компания-провайдер.

- Я понимаю, к чему вы клоните, Коул. Если бы это дело вел я, я потребовал бы от них список звонков и отправился к провайдеру, через которого она посылала электронную почту и эсэмэски. Но это не мое дело. Это дело Маркса, а он его закрыл.

- А вам известно, что Маркс - клиент "Левередж"?

Дарси молчал.

- Дарси!

- Вы что, шутите?

- Пока в "Левередж" старались от вас отделаться, они тайком вели переговоры с Марксом. Он держал их в курсе и делал все, чтобы их клиенты не попали в заголовки газет.

- Вот сукин сын.

Потом я связался с Майклом Репко. Он вспомнил, что у сестры был КПК, но где он, понятия не имел. Пообещал спросить у родителей и братьев. Пока я с ним разговаривал, позвонила Пэт Кайл. Я закончил с Майклом и переключился на Пэт.

- Ну что, я самая лучшая? - спросила она.

- Я твержу это много лет, и не только чтобы позлить твоего муженька. Ты нашла Томасо?

Назад Дальше