* * *
Видео гаснет. Ибсон не может сдвинутся с места. С погасшего экрана продолжают смотреть большие злые глаза Сысоина, в них крик: "Девочка мертва!" Мгновенная боль раскалывает голову, Ибсен хватается за нее обеими руками. Закрывает глаза, но продолжает видеть Сысоина. "Джейн, я не верю!" - на мгновение Ибсон сходит с ума.
- Что случилось, Фред? - рядом стоит Минитмен.
Ибсон трясет головой:
- Эдвард, позвони Уорку. Пусть пошлет к озеру Ред-Лейк машину. Там в пятом батальоне прикрытия, Уорк знает где, сидит Сысоин со своей командой. Его надо доставить сюда и взять дискету.
- О`кей, - говорит в спину Ибсона Минитмен, подходит к видео и набирает шифр.
- Дежурный по штабу Северной группы войск капитан Толк.
- Майор Минитмен из Военного Комитета правительства. Капитан, вышлите машину на Ред-Лейк за лейтенантом Сысоиным. Необходимо немедленно доставить его в Эдуард.
- Слушаюсь. Не отключайтесь, майор, с вами будет говорить командующий.
Минитмен нервно смотрит на часы, непроизвольно подтягивается. С экрана смотрит генерал Уорк:
- Где Мейрель?
- В Ставке, в Канзас-Сити, - тихо отвечает Минитмен.
- Так. Значит, сегодня. Когда?
- В течении этого часа.
- Кто выполняет операцию?
- Я и Алекс.
- У меня в вертолетах сидит спецполк Харрисона. Через полчаса я отправляю его в Эдуард. Смотрите, ничего там не перепутайте.
Минитмен бежит в свой кабинет, срывает с вешалки пистолет-пулемет, натягивает на голову берет. Бежит вниз. В фойе ждет Бэавер. На нем тоже берет, за спиной русский десантный автомат.
- Быстрей! - кричит он Минитмену.
Они выбегают на улицу. Два бронетранспортера. Бэавер залезает в первый, Минитмен - во второй. Машины резко дергаются и набирают скорость.
- Как Ибсон? - кричит в переговорное устройство Бэавер.
- Сегодня он не в себе и нам не помешает.
- Все удачно складывается!
Бронетранспортеры на скорости вылетают на большую площадь. На другой стороне - здание правительства. Через минуту машины тормозят у парадного подъезда. Короткие очереди: часовые валятся.
- Лейтенант, оцепляй здание! - кричит Бэавер, - Эдвард, за мной!
Быстро и бесшумно идут по устланным коврами коридорам. Высокая дубовая дверь открыта. За ней за круглым столом заседает правительство. Солдаты веером рассыпаются по залу.
- Сидеть! Господа министры, по приказу военного командования вы арестованы. Оружие на стол! - кричит, вбегая Бэавер.
Минутная заминка. Минитмен опрокидывает секцию стола, выходит в центр круга. Не глядя ни на кого, он целит в глаза министров оружие:
- Ну что, господа, доруководились? Продали пол страны, а теперь продаете остатки? Вы - зажравшиеся импотенты! Не можете навести порядок - уходите!
Солдаты поднимают министров, выстраивают в рядок лицом к стенке, подталкивают прикладами. Бэавер толкает Минитмена:
- Хватит митинговать! Бери солдат и иди к Гардеру.
Минитмен ногой распахивает дверь Финансового комитета. Секретарь не дает ему пройти. Солдат убивает его ударом приклада в висок. Подполковник Гардер в штатском костюме, встает из-за стола, непонимающе улыбается:
- В чем дело господа?
- Правительство Переворота низложено. Власть находится в руках Военного комитета. Немедленно позвоните генералу Мейрелю.
Гардер продолжает улыбаться:
- Я не понимаю вас, майор. Оставьте эти детские игры.
В зрачках Минитмена вспыхивает злобный огонек:
- Вы не желаете подчиниться Военному комитету?
- Я подчиняюсь правительству Переворота, - улыбка сползает с лица Гардера.
- Ну! - Минитмен указывает на телефон, - ты будешь звонить, мешок дерьма!
- Нет.
Минитмен высоко поднимает пистолет - пулемет и стреляет в переносицу коротышки Гардера.
* * *
В Миннеаполисе нас быстро пересадили в штабной вертолет и отправили в Эдуард. Весь перелет я продремал в кресле рядом с летчиком. Проснулся, когда машина садилась на крышу Военного комитета.
- Вадим, веди ребят вниз.
Сам отправляюсь к Ибсону. Штаб инженерных войск пуст. Странно. Здесь что-то случилось. Тянусь к кобуре, но вспоминаю: нас разоружили на Рэд-Лейк. Кругом разгром, сквозняк шелестит по полу бумагой, вся электроника обесточена… Оказывается, не вся: в углу работает факс. Подхожу и беру свежие распечатки.
ПРИКАЗ N 1 по всем частям Переворота.
Сегодня, 30 июня в 10 часов утра правительство Переворота низвергнуто. Чтобы предотвратить окончательный развал Америки, Военный комитет взял власть в свои руки. Сейчас центральными штатами управляет Военный Совет в составе:
генерала Р.Мейреля,
генерала Г.Уорка,
полковника Я.Свита,
полковника А.Бэавера,
полковника Г.Харрисона.
От имени Военного Совета приказываю всем офицерам Переворота удерживать порядок в вверенных подразделениях и продолжать оказывать сопротивление противнику.
30.6.03. г. Канзас-Ситигенерал Мейрель.
Господа офицеры, сержанты и солдаты Переворота!
Несколько часов назад Переворот, за идеалы которого вы боролись, перестал существовать. Власть в Эдуарде захватили военные. Большинство членов Военного Совета - офицеры бывшей Американ Арми, перешедшие на службу правительству Переворота. Ваш диктатор - генерал Мейрель хорошо был известен мне по совместной работе в Объединенной группе начальников штабов АА. Как профессиональный военный, я отлично знаю Военный Совет в Канзас-Сити. У нас общая цель: навести порядок в стране, возродить прежнюю единую Америку и ее идеалы Свободы. Правительства Переворота больше нет, так зачем мы теперь стреляем друг в друга?
Командование Освободительными армиями предлагает вам сложить оружие. Всем будет предоставлена неприкосновенность и свобода выбора, интернационалисты спокойно уедут домой.
30.6.03. г. Луисвилл маршал Л.К.Хайдеггер.
Всем офицерам и солдатам Переворота!
Министры Переворота арестованы. Часть офицеров из Военного комитета и Северной группы войск предательски захватила власть. В наших силах задавить Хунту в зародыше! Комендатура г. Эдуарда организует сопротивление. Офицеры гарнизона, не подчинившиеся коменданту М.Фишеру, будут расстреляны. Предлагаю высшим офицерам Северной и Южной армий выслать в Эдуард части для подавления восстания.
30.6.03. г. Эдуард полковник Фишер.
- Брось, - из-за плеча заглядывает молодой подполковник, - комендатуру накрыл полк Харрисона, очень быстро - пока Фишер эту бумажку подписывал.
- Где Ибсон? - я оборачиваюсь к подполковнику.
- Улетел на юг. Он приказал встретить тебя. Не узнаешь?
Всматриваюсь внимательнее:
- Эдвард Минитмен?
- Да. Здравствуй.
- Здравствуй. Ты уже подполковник.
- Я - политик, - многозначительно улыбается Минитмен, - у меня много дел. Давай дискету, Эндрю.
- Ты о чем?
- Разве Ибсон не ради нее вызвал тебя в Эдуард.
- Я должен был передать ему подробности гибели дочери.
- А, ясно. Ты мне нужен, Эндрю, - Минитмен подходит к окну, - смотри: подземный переход в метро. Фишер со своими солдатами сбежал в подземку и свободно перемещается по городу. Он может напасть на Военный комитет. Здесь есть усиленный батальон охраны. Бери его под командование. Мейрель приказал охранять здание.
Минитмен исчезает. Еду на лифте вниз. Мои ребята сидят в фойе и ждут. Когда подхожу, все четверо встают. Некоторое время молчим.
- Лейтенант, - смущенно начинает Бриз, - я здесь родился. Надо бы сходить домой.
- Иди, - просто отвечаю ему, - возьми Хэмми, пристрой где-нибудь. Мал ты еще воевать, Джон, - реагирую на недовольную гримасу мальчика.
Они уходят. Поворачиваюсь:
- Ну, а ты, Марк?
- Я с тобой, лейтенант.
- Тогда, пошли.
Вместе выходим во двор. Подходит офицер:
- Капитан Горд. Приказано сдать командование вам.
- Постройте батальон.
Прохожу перед вытянутым в струнку строем: 250 солдат и сержантов. У всех отличная строевая выправка. Всматриваюсь в лица: никто не воевал. Мне становится не по себе.
- Вадим, с усиленным патрулем спускайся в метро, капитан, занимайте Военный комитет, Марк, бери роту и размещайся в здании напротив.
Батальон, бряцая оружием, разбегается. Иду к переходу в метро. Сажусь на ступеньки, закуриваю. Знойно палит безоблачное небо. В городе тихо - ничего не происходит. Капитан приносит мне кока-колы:
- Где воевали, лейтенант?
- В Нью-Йорке, - встаю, оправляю портупею, спускаюсь навстречу бегущему солдату.
- Вас просят немедленно…
Перехожу на бег. Вадим ждет и сильно нервничает:
- Тихо!
Чутко прислушиваемся к нарастающему грохоту в тоннеле…
10
Александрия, штат Луизиана. Штаб армии Левле. Пустая просторная комната с огромным столом. Вокруг стола вышагивает генерал Левле. Открывается дверь, входит Ибсон:
- Здравствуй, Франц, как дела.
- Плохо, отступаем. Ты из Эдуарда?
- Да. Командующий здесь?
- Раскин? На моей гауптвахте. Не волнуйся, Фред, эту армию создал я. Мы начали войну, вместе отступаем из Майами. Здесь подчиняются только моим приказам.
Ибсон изучает огромную исчирканную карту на столе.
- Что будешь делать дальше, Фред? Подчинишься Мейрелю?
- Не знаю…
- Можешь оставаться пока у меня.
В комнату входит дежурный офицер:
- Генерала Ибсона вызывают по правительственной связи.
В соседней комнате Фред садится на стул. Дежурный включает видео. На экране бледное лицо Мейреля. Они оба минуту молчат.
- Я очень сожалею, Фред, о смерти твоей дочери. Прими мои соболезнования.
- Роберт, я не понимаю, что случилось.
- Переворот умер, Фред. Он вел страну к гибели. Теперь надо любой ценой прекращать гражданскую войну.
Ибсон качает головой.
- Я понимаю, Фред, отдыхай. Завтра принимай командование Южной группой армий. Раскина отправь ко мне.
Ибсон молчит, но Мейрель не ждет ответа.
* * *
В тоннеле полнейшая тьма. Иду медленно, держась за стену. Не могу понять: как оказался здесь и кто идет впереди.
- Эй!
- Что?
- Вадим.
- Влипли мы с тобой, лейтенант.
- Где батальон?
- Нет батальона.
Очень долго идем. Болит голова, хочется пить. Выходим из тоннеля. Вся платформа на станции занята солдатами. Нам протягивают руки, помогая подняться. Садимся с Вадимом на пол, облокачиваемся на спины друг друга. Я засыпаю. Во сне вижу забитую сидящими и лежащими солдатами платформу, слышу их приглушенный говор. Звучит команда. Строимся, спрыгиваем на пути и бежим в тоннель. На следующей станции поднимаемся на поверхность. Ночь. Улицы и дома не освещены. Нам в глаза бьют прожектора.
- Танки!
Недалеко грохочет взрыв и осыпает нас кусками асфальта. Падаю навзничь. Сверху падает Вадим. Из его рта течет кровь прямо мне в лицо. Перекатываюсь на живот, ползу и тащу Вадима к ближайшей стене. Вокруг творится невообразимое: из подземки густой толпой выбегают солдаты, падают, разбегаются, кричат. Танк подходит ближе, перестает стрелять. Открывается люк, вылезает офицер с мегафоном:
- Спокойно! Слушать мою команду: строиться по-ротно!
Иду в строй.
- Офицеры, пять шагов вперед!
Срываю с себя нашивки. К танку подходит высокий полковник. Офицер спрыгивает с машины, это майор. Они коротко говорят и полковник забирается в люк. Майор идет к нам:
- Солдаты и сержанты! Вас ввели в заблуждение. Вами командовали гражданские личности, назначенные правительством. Эти дилетанты чуть не погубили армию. Теперь власть в руках генерала Мейреля. Мы все знаем этого доблестного солдата, он приведет нас к победе.
Подъезжает санитарная машина. Медбратья собирают раненых. Нас уводят. Долго ведут по ночным улицам. Большой железнодорожный пакгауз, набитый солдатами. Опускаюсь на цементный пол.
- Андрей!
Не верю глазам: передо мной на корточках сидит Леонид Заяц - человек, с которым родились в одном дворе и десять лет просидели за одной партой.
- Я знал, что увижу тебя здесь, - улыбается Заяц, - ты весь в крови.
- Это чужая кровь.
- Я шоферю. Вчера утром нас подняли и отправили грузовики в Эдуард. А на въезде в город мы встретились с танками.
- Ясно.
- Бардак: машины сожгли. Зачем?… Говорят, формируют Центральную группу войск, нас отправят туда.
Я молчу. Леонид нереален и далек, как Москва и наше детство. Зачем он здесь? Он похож на сон.
- Предъявите документы, - надо мной стоит сержант с двумя бойцами.
Мельком глянув в карточку, кладет ее в карман:
- Вставайте.
Стою перед столом, за которым сидит уставший капитан лет тридцати. Он смотрит в мою карточку, я смотрю на его седую голову.
- Лейтенант Сысоин, - говорит с явным немецким акцентом, - вы подняли оружие против Военного Совета. Это непростительно для профессионального офицера, - он выжидательно смотрит на меня, но я не реагирую, - именем Военного трибунала вы разжалываетесь в рядовые.
Капитан красной ручкой вычеркивает в карточке слово "лейтенант", размашисто пишет "рядовой", подписывается. Забираю документ и возвращаюсь. Леонида не вижу, но мне все равно. Ложусь на пол… Звучит команда. Нас строят в колонну по два и гонят к составу обшарпанных пригородных вагонов. Занимаю место у окна на жесткой скамье. Напротив пристраивается немолодой солдат, улыбается мне:
- Меня зовут Томас.
Я засыпаю сидя, уткнувшись лбом в стекло…
Интерлог
Ибсон решился на авантюру: оставил самолет в Спрингфилде, пересел на БТР и поехал на север. В районе города Ролла, на фланге Интерармии идут тяжелые бои. Никакой связи и информации нет больше суток. С Ибсоном только три машины охраны. Маленькая колонна командующего быстро движется по пустому шоссе. По краям мелькает мирный пейзаж. Ибсон смотрит в узкую прорезь на север, слышит мощную канонаду. Пустая дорога тревожит и успокаивает. За спиной Ибсона непрерывно набирает цифры на телефоне Кром.
- Нашел кого-нибудь, Крис, - Ибсон не оборачивается.
- Все молчат.
Спина Ибсона напряжена. Из открытого люка вниз соскальзывает капитан с биноклем в руках:
- Навстречу движется колонна грузовиков, - кричит он.
БТРы Ибсона разворачиваются и перегораживают шоссе. Капитан выпрыгивает и бежит навстречу колонне. Ибсон наблюдает как он говорит с шофером первого грузовика. Через минуту подъезжает джип. Ибсон протаскивает через люк крупный торс, медленно идет к голове колонны. Майор, вылезший из джипа, его узнает, вытягивается. Он комичен и растерян:
- Майор Брант, сэр.
- Почему я вижу вас здесь, майор?
- Дивизия Фишера окружена. Резервный батальон дивизии под моим командованием отступает на новые позиции.
- Это какие еще позиции?
- У противника большая оперативная свобода маневра. Я пытаюсь соединиться с другими частями армии.
- Поворачивайте колонну обратно, - Ибсон хочет ударить майора.
- Но дивизия уже не существует…
- Выполняйте! - Ибсон отворачивается от майора, наблюдает за разворачивающимися грузовиками, - капитан, пошлите один БТР вперед.
Из одного грузовика за Ибсоном пристально наблюдает солдат. Фред не обращает на него внимания, он мучительно думает о том, что происходит впереди. Может, они уже проскочили в тылы Освободительных армий? От этой мысли у него холодеет спина.
- Крис! Вызови прямо сюда самолет.
Солдат выпрыгивает из грузовика, направляется к Ибсону, на ходу оправляя форму. Капитан останавливает его в пяти шагах. Солдат отдает честь. Ибсон его не замечает. Тогда солдат подает голос:
- Фред, здравствуй…
Ибсон поворачивает голову, молча смотрит. Его лицо похудело и обострилось, глаза глубоко запали. Внутри их - тяжелая пустота. Он смотрит сквозь Сысоина на дорогу, где разворачиваются грузовики.
- Я не застал тебя в Эдуарде, Фред. Пришлось таскать дискету с собой, - Сысоин вытаскивает из нагрудного кармана маленький пакет, протягивает Ибсону, делает три шага вперед.
- Ты - рядовой? - Ибсон берет пакет.
- Да. Попал в переделку в Эдуарде.
Ибсон отворачивается. Сысоин стоит рядом, смотрит на его профиль. В Нью-Йорке он знал другого Ибсона - надо уходить. Вытягивается, отдает честь, по-строевому разворачивается.
- Эндрю.
- Да?
- Оставайся, поедешь со мной. Есть работа.
Сысоин чувствует как ослабевает и совсем исчезает, пронзившая его насквозь струна…
11
Мейрель взбешен. Он долго молчит, в упор разглядывает нахохлившегося Ибсона. За окном штаба Южной группы войск идет дождь. Сгущаются сумерки.
- Если ты позволишь себе еще подобные выходки, будешь отвечать перед трибуналом, - цедит сквозь зубы Мейрель и выключает монитор.
Ибсон отворачивается от компьютера и идет к окну. Его штаб - в безымянном пригороде Оклахома-Сити. Сразу за мотелем напротив тянется бесконечная осенняя прерия. Ибсон чувствует себя беззащитным. Он всматривается в мутное окно. В дверь заглядывает майор Кром:
- Сэр, звонок из Нью-Йорка, - протягивает Ибсону телефон.
- Спасибо, Крис, вызови майора Гаса.
- Привет от Джошуа, Фредди, - шелестит в трубке далекий шепот…