34
Январь 1949 года. Албания.
Влёра. Отель "Иллирия"
По узенькой извилистой улочке, булыжник которой помнил еще топот ног янычар, водитель подниматься не решился, слишком уж она показалась ему крутой и "необъезженной", поэтому повел свой трофейный, судя по всему, "опель" в объезд, по горному серпантину, то и дело предательски зависавшему над скалистым прибрежьем.
Пейзажам, которые открывались из-за стекла бокового вида, не хватало разве что лучей яркого солнца Адриатики да белых яхт с распущенными парусами в ее заливах – именно такими представлялись подполковнику Гайдуку албанские морские пейзажи с того дня, когда он узнал о предстоящей романтическо-контрразведывательной командировке в составе черноморского конвоя.
– Спасибо, что подарили нам эту поездку, – с несвойственной его жесткой натуре вежливостью произнес подполковник, оставляя салон машины.
– Считайте, что я действительно подарил вам, но не поездку, а… еще одну спокойную ночь, – многозначительно бросил в ответ водитель, не глядя на него и не оставляя своего места за рулем.
При этом флотского чекиста удивило не то, что таксист прекрасно понял, что именно произнес русский подполковник, а то, что ответил-то он по-румынски. Хотя никакого повода для использования этого языка Дмитрий ему не давал.
– Может, вы еще и потрудитесь объяснить смысл своих намёков? – вновь спросил он по-русски.
– Их истинный смысл откроется вам завтра, – ответил водитель, не желая менять язык общения и при этом разворачивая машину на узком пятачке, посреди которого стояла позеленевшая от времени статуя рыцаря. – А пока что наслаждайтесь встречей с графиней фон Жерми и видами Адриатики.
В словах водителя явственно слышалась неприкрытая угроза и просматривалось некое высокомерие. Но чем именно они были вызваны, этого он пока что понять не мог. Хотя и начал подозревать, что за рулем сидел или сам германец, о котором говорили переводчик и графиня, или же подосланный им человек.
Когда подполковник вошел в просторное, заставленное по углам и закутками журнальными столиками фойе, атташе-генерал уже стоял в компании двух женщин и троих мужчин, которых представил флотскому чекисту как "группу товарищей из местного партийно-государственного аппарата". Причем Дмитрию сразу же бросилась в глаза рослая статная женщина лет тридцати, со спадающими на плечи волнистыми черными волосами, правильными, почти эллинскими чертами лица, высоким лбом и лебединым разлетом бровей. Именно ее атташе-генерал и назвал первой – Розанда Лукания.
К Волынцеву она держалась ближе всех и явно "предназначалась" ему во время застолья, намечавшегося в ресторане, рядом с которым они стояли. Однако на Гайдука Розанда тоже взглянула с вызывающим интересом. Это был взгляд, который обычно легко улавливается и прочитывается не только тем, кому адресован.
Похоже, что атташе-генерал уловил его, потому-то и приглашение присоединиться к компании, с которым он обратился к Гайдуку, прозвучало без какого-либо энтузиазма. Даже несмотря на то, что графиня фон Жерми успела спуститься по неширокой мраморной лестнице и взять подполковника под руку.
– О нет, присоединяться к вам я не стану. Вы с госпожой фон Жерми люди почти что гражданские, да к тому же защищенные дипломатическим иммунитетом. А я – человек военный, и притом, заметьте, безвалютный. Бутерброды и фляга с чаем – у меня в портфеле.
– На ваше усмотрение, подполковник, – тут же смирился с его решением Волынцев.
– Не помогли бы вы, господин лейтенант, – обратился Дмитрий к Ланевскому, – выяснить у администратора гостиницы, где находится мой номер?
– Так точно, господин подполковник, помогу.
– В данном случае вам проще обратиться за помощью ко мне, – погасила фон Жерми пылкую реакцию лейтенанта.
– Что было бы слишком бестактно.
– Ясное дело, мой милый подпоручик всегда к вашим услугам, тем более что мы поселили его в соседнем номере, но… Словом, можете воспринимать его как своего временного, берегового адъютанта. Ланевский, естественно, не против. Ведь вы же не против, лейтенант? – спросила таким суровым тоном, что новоиспеченному адъютанту и в голову не пришло отказываться от столь "высокой чести".
– Пусть это станет моей платой за возможность общения с господином Гайдуком.
– Видели, как элегантно вывернулся из этой ситуации? – назидательно произнесла Анна. – Учитесь, любитель "вежливых гадостей". Кстати, вас такое решение вопроса не удивляет?
– Вами было так много сказано, что трудно понять, по поводу чего мне позволительно удивляться.
Розанда, все это время внимательно следившая за "обузданием" Гайдука, наверное, понимала русский, потому что, иронично изогнув брови, сочувственно улыбнулась: дескать, "ну и вляпался же ты, подполковник".
Все еще удерживая флотского чекиста под руку, Анна круто развернула его и повела к стойке, за которой стоял располневший господин с турецкой феской на голове, очевидно, принадлежавший то ли к отуреченным албанцам, то ли к "съалбанившимся", как называл их Ланевский, туркам.
– Я поднимусь к вам, подполковник, часа через два, как только осуществлю в ресторане традиционный ритуал вежливости.
– Кто тот амбал, который восседал за рулем нашей с лейтенантом машины?
Жерми что-то проворковала администратору по-итальянски, получила от него ключ, но, прежде чем положить его на ладонь подполковника, спросила:
– С каких пор вы стали интересоваться именами и происхождением таксистов?
– С тех пор как стал ощущать себя офицером известной вам службы. Этот парень – не таксист и вообще не профессиональный водитель.
Жерми вопросительно взглянула на лейтенанта. Это был взгляд, в котором не составляло труда вычитать грозное предупреждение: "Совсем обленились, подпоручик! Разжалую и изгоню!" Но вслух Анна деликатно поинтересовалась у флотского чекиста:
– И что же, с этим албанцем что-то не так?
– С ним все не так, – неожиданно отрубил подпоручик. – Во-первых, он не албанец.
– Это не самый большой грех. Здесь наблюдается такая смесь рас, племен и народов, господа…
– Впрочем, признать в нем арийца тоже трудновато.
– К тому же этот ваш "германизированный албанец" подозрительно хорошо владеет русским, – дополнил его наблюдения Гайдук.
Глядя на них, как на несмышленышей, графиня умиленно улыбнулась.
– Зная, что у него в машине заболтались двое русских, не важно, какого окраса, этот человек сразу же открылся со своим знанием языка? В этом вы хотите убедить меня?
– Не в машине, а только во внутреннем дворике гостиницы, – уточнил Гайдук. – Да еще и продемонстрировал это странным образом: пытался завязать разговор со мной по-румынски.
– В таком случае я действительно прозевала нечто важное. Что же касается местной службы безопасности, то в ход операции по передаче итальянцами своих кораблей она старается не вмешиваться, помня о международном характере акции, а также о том, что за участие в ней страна получает определенную компенсацию от международного фонда.
– Предчувствую, что этот тип – и есть тот самый загадочный германец, которым вы, графиня и лейтенант, уже пробовали интриговать меня.
О том, что сам водитель тоже старался интриговать его, снисходя до элементарного шантажа, подполковник промолчал. Вместо этого он попытался описать внешность водителя. И хотя из-за нежелания водителя засвечиваться он мало что запомнил, тем не менее Жерми согласилась: "Похоже, что речь идет о Шварцвальде, который на самом деле является бароном фон Штубером, офицером СС". Однако прозвучало это признание слишком уж неуверенно.
– Неясно, правда, с какой такой блажи он вдруг решил поиграть с нами в шпионские страсти? – добавила она. – Хотя, согласитесь, в самом его интересе именно к вашей персоне уже заложена была определенная степень шпиономании.
– Скорее, разведывательно-диверсионного шантажа, – предположил флотский чекист.
– Можно сказать и так, однако…
Закончить свою мысль Жерми так и не успела, нетерпеливый окрик атташе-генерала, словно призывный клич вожака, заставил ее, даже не извинившись перед мужчинами, направиться к двери ресторана, из которого уже доносилась негромкая, по-восточному заунывная оркестровая музыка.
35
Август 1941 года. Украина.
Секретная запасная военно-воздушная база "Буг-12"
"Интересно, вспомнил ли меня Гайдук? – размышлял барон фон Штубер, распрощавшись со своими пассажирами. Машину штурмбаннфюрер СС тут же вернул настоящему таксисту, у которого арендовал ее за немалую сумму итальянских лир и который ждал свои "колеса" неподалеку от отеля. – А если вспомнил, то возрождает ли в памяти подробности нашей встрече на базе "Буг-12", а особенно подробности своего побега?"
Парням из диверсионного отряда барона все-таки удалось пройти теми же ходами, которыми уходил от них русский чекист, и вплоть до самого тайного выхода к Южному Бугу восстановить подробности этого дерзкого побега. Итак, тогда, в сорок первом…
…Уже первые десятки метров, пройденные бетонным подземельем, убедили барона, что на самом деле здесь возводили не подземный командный пункт полевого аэродрома, а по архитектурно-инженерному замыслу своему нечто грандиозное. Несмотря на то что работы были давно прекращены, этот бункер имел свое аварийное освещение, свой колодец, пункт связи, склады и подземную электростанцию.
Правда, некоторые ответвления и отдельные помещения уже перекрывались массивными – бетон и железо – дверями, перед большинством из которых Гайдук лишь виновато разводил руками. Ключей у него не было; о том, что скрывается за этими дверями, он представления не имел.
Иное дело, что строительство было прекращено внезапно. И явно не месяца два назад, а значит, не в связи с началом войны. Тут и там все еще встречались покрытые ржавчиной инструменты, металлические конструкции и какие-то механизмы. А в шахтных выработках и просто под ногами с сугубо славянской безалаберностью были свалены в кучи строительный материал, мотки проволоки и мусор.
– Так что же здесь строили на самом деле? – заинтригованно спросил Зебольд, когда в одном из тупиков они наткнулись на очередную массивную дверь, открыть которую можно было разве что мощным фугасом.
– Если бы я узнал об этом, – проворчал Гайдук, – меня бы здесь уже не было. Как и всех тех, кто в свое время зарывался в эту землю.
– Следует полагать, что все они были арестованы и расстреляны? – попытался уточнить барон фон Штубер.
– И даже арестовывать не нужно было, потому как работали они здесь уже в арестантских телогрейках. Сам не видел, местные говорили. Но только шепотом и только по большой пьяни.
– Так-так, и что они еще говорили?
– Толком ничего такого… Слухи какие-то бредовые. Одни утверждают, будто здесь планировалось разместить целый подземный гарнизон, который бы в случае войны мог наносить удары по вражеским тылам, используя подземелья как базу. Другие – что готовилась подземная ставка для самого Верховного главнокомандующего. Но именно потому, что Верховный отказался от планов создания здесь своей ставки, строительство и прекратилось. Впрочем, все эти слухи уже, очевидно, дошли до местных агентов гестапо и абвера.
– Вы сказали "местных". Сами вы разве не из этих краев?
– Не из этих, ясное дело. А поскольку все равно узнаете, то скажу: из-за Ингула. Есть там, неподалеку от реки Ингул, казачий городишко такой, Степногорском называется.
– Так вы родом из Степногорска?!
– Что вас так удивило, господин СС-офицер? Вам знакомо это название? Приходилось бывать в самом городке?
– Бывать не приходилось, однако с некоторых пор название в самом деле знакомо.
– Понятно, через город проходит и шоссейная дорога к Днепру, и железнодорожная колея; там ведь крупная железнодорожная станция. – Майор хотел добавить еще что-то, но вовремя сдержался.
– Да вы не тушуйтесь, все это нам уже известно, – обронил барон.
"Потому и не тушуюсь, что уверен: обо всех этих фактах агентура докладывала вам задолго до начала войны, – заметил про себя майор. – Зато теперь уже нетрудно догадаться, где именно собираются выбрасывать парашютный отряд, которым командует СС-офицер фон Штубер и который сегодня и завтра будет тренироваться на аэродроме "Буг-12". Но, после того, как ты узнал все, что можно было узнать о возможном использовании в ближайшее время противником этого аэродрома, пора уходить".
– А вон в том закутке, господин СС-офицер, – указал он влево от основного прохода, – находится то, что может заинтересовать если не вас лично, то, уж точно, германских инженеров.
Свет тусклых аварийных светильников закутка этого не достигал, и солдаты, сопровождавшие подполковника Ранке, направили туда лучи своих фонариков. Там явственно просматривалась небольшая металлическая дверь.
– И что же за ней скрывается? – недоверчиво поинтересовался барон.
– Какие-то механизмы. Странные такие… механизмы, назначение которых не совсем понятно. Во всяком случае, мне. Правда, я заглянул туда только однажды, как раз во время инспекционного блуждания того самого "генерала в штатском", которого мы уже упоминали. Именно заглянул, поскольку меня тотчас же выставили за дверь, которая, кстати, открывается с помощью какого-то тайного, замаскированного в стене рычага. Правда, я знаю, где приблизительно его нужно искать.
– А вы уверены, что там не заминировано? – встревоженно спросил ефрейтор-минер, которого Штубер специально взял с собой для осмотра проходов.
– Как я уже говорил, – без переводчика понял его Гайдук и ответил по-немецки, – здесь все усеяно взрывными зарядами, однако до взрывов дело не дошло. – Лучом своего фонарика он обвел несколько ниш, которые виднелись под потолком выработки. – То ли в спешке командование не захотело высаживать весь этот подземный рай в воздух, то ли попросту не успело заняться этим. Разрешение, очевидно, должно было поступить из Москвы, откуда-то из Генштаба, а там сейчас не до бугских катакомб.
– Вот именно, – саркастически ухмыльнулся барон.
– Но, скорее всего, красные командиры были уверены, что очень скоро вернутся сюда.
Произнося все это, Гайдук решительно направился в глубь выработки, к двери. Немного замешкавшись, Штубер приказал двоим солдатам следовать за ним. Однако, воспользовавшись тем, что сумел оторваться от конвоиров, майор неожиданно метнулся куда-то в сторону и исчез в узкой выработке, которую добытчики камня обычно называют между собой "лисьи лазы".
Пока конвоиры поняли, что произошло, пока добежали до лаза, "лесничий" успел на четвереньках проползти несколько метров, чтобы оказаться в довольно просторной выработке, где у него в вещмешке, кроме нескольких сухих пайков, хранился целый арсенал: пистолет с запасными обоймами, обрез карабина и четыре лимонки. Там же находилось удостоверение, выданное майору контрразведки Дмитрию Гайдуку.
Этот лаз и этот арсенал как раз и представляли собой тот "секретный запасной аэродром", о сотворении которого опытный чекист позаботился еще до начала войны. Причем рассчитан он был на уход не от немцев, а от тех, кто, как ему представлялось, рано или поздно должен был прийти за ним с ордером на арест, дабы причислить к "врагам народа". Гайдук давно решил для себя, что не позволит превратить себя в жертвенного барана; что "десять лет без права переписки" он уготовит каждому, кто попытается украсить его именем списки изобличенных "агентов мирового империализма". Но, как оказалось, пришли за ним как раз из недр того самого "мирового…".
…Вооружившись, контрразведчик прислушался к возмущенным голосам немцев, которые доносились сквозь щель. Второй лисий лаз, уводивший отсюда в сторону реки, до следующей выработки, тянулся метров пятьдесят. Майор знал, что преодолевать его будет трудно, поскольку в нем тесно и душно, а главное, на первом, ровном, участке немцы могли иссечь его пулями своих "шмайсеров".
Чтобы не допустить этого, Гайдук затаился чуть в сторонке от выхода из лаза и, дождавшись, пока после густой автоматной очереди один из солдат решился втиснуться в проход и проползти несколько метров, послал в него две пули из пистолета. Немец вскрикнул и тут же затих. Фонарик выпал у него из рук и покатился по наклонному проходу так далеко, что Дмитрий рискнул дотянуться до него: в скитаниях по подземельям он еще ох как мог пригодиться.
Беглец подождал, пока немцы за ноги вытащат своего убитого солдата, выслушал угрозы Штубера, который обещал поджарить его на медленном огне, и, лишь убедившись, что оберштурмфюрер и все прочие убрались из выработки, начал пробираться по лазу в сторону реки.
На одной из "полок" крутого берега он отодвинул корневище куста шиповника и вытащил четыре неплотно, с помощью брезентовых ремней и гвоздей, соединенных бревна, которые представляли собой небольшой, свернутый в рулон, плот. Два весла, якорек-"кошка" на веревке, топорик и две широкие дощечки были прикреплены к нему бечевками.
Несколько минут Дмитрий Гайдук осматривался, вдыхая напоенный вечерней речной влагой воздух, который после затхлого духа катакомб казался пьяняще чистым и озонно свежим. Впрочем, наслаждаться красотами бугских берегов и степным благородством воздуха майору Гайдуку было некогда. Окончательно стемнеет еще нескоро, но переправляться на ту сторону нужно уже сейчас, иначе барон может послать на берег реки свои патрули.
Тем временем поблизости не наблюдалось ни одной живой души. База "Буг-12" располагалась недалеко, однако она оставалась за грядой прибрежных холмов и за рощей, а потому оттуда видеть его не могли. Убедившись, что барон до сих пор не организовал прочесывание прибрежной полосы, контрразведчик победно ухмыльнулся: очевидно, немцы все еще подстерегают его в бункере.