Покачивая своей дубинкой, словно маятником, расставив ноги и вобрав голову в плечи, констебль Макферсон, казалось, прирос к плиткам пола.
- Мне очень жаль, джентльмены, но боюсь, мне надо задать вам еще несколько вопросов… Миссис Пламкетт и ваш покорный слуга находились в кухне, когда, минуты три тому назад раздался сильный шум.
- Сильный шум? - удивился профессор Шварц.
- Что за шум? - поинтересовался Баггси Вейс.
- Громкий и внезапный, - пояснил констебль Макферсон, немного подумав. - Собственно говоря, мы слышали выстрелы…
- Выстрелы? - изумился профессор Шварц.
- Выстрелы! - воскликнул Баггси Вейс.
- Два, а может быть, и три, - сообщил констебль. - Один за другим.
- Два раза стреляли?
- Три!
Казалось, профессор Шварц и Баггси Вейс равно ошеломлены этим известием.
- Не может быть, - заявил, наконец, первый. - Три минуты тому назад я спускался по лестнице. Я непременно услышал бы выстрелы.
- Что до меня, я дремал в курительной, - сказал Баггси Вейс. - В жизни не знал такого покоя. Когда я проснулся, - это было где-то с четверть часа тому назад - то подумал было, что сегодня воскресенье, если вы понимаете, что я имею в виду…
Констебль Макферсон по-прежнему походил на сонного кота, но теперь этот кот почуял приближение собак.
- Мне хотелось бы взглянуть на девочку.
- На девочку? - удивился Баггси Вейс. - Что за девочка?
- На маленькую Карлотту, - пояснил констебль. - Ту самую, чьи крики я слышал…
Профессор Шварц, в свою очередь, озадачился:
- Вы слышали, как кричал ребенок?
Миссис Пламкетт оценила опасность. Соврать - это еще не все. Надо врать с умом.
- Это… Это я рассказала констеблю про Карлотту и про то, что у нее жар, - торопливо проговорила она. - Мистер Макферсон - отец семейства, и вполне естественно, что…
- Малышка спит, - отрезал Баггси. - И не надо ей мешать. Ваше мнение, профессор?
- Согласен с вами, - сказал профессор. - Посещения больной строго воспрещены.
Все это время гости миссис Пламкетт неприметно приближались друг к другу, образовав, в конце концов, заслон перед лестницей.
Констебль Макферсон и не пытался их обойти. Он свернул вправо.
- Эти три выстрела… Вроде бы, они раздались в столовой. Мне хотелось бы туда заглянуть.
Он уже взялся за ручку двери, когда Баггси Вейс, заслонив ее спиной, принялся его оттеснять:
- Минутку, приятель! А ордер на обыск у вас имеется?
Макферсон должен был признаться, что нет.
- Я только на минутку заглянул, - напомнил он на всякий случай. - Тем не менее…
- Тем не менее?
- Через двадцать минут я заступаю на дежурство, - терпеливо объяснил он. - На мотоцикле я буду здесь снова часам к одиннадцати со всем необходимым. У вас будет маловато времени для того, чтобы убрать тело.
Кто-то так стремительно распахнул изнутри дверь столовой, что Баггси Вейс едва не опрокинулся навзничь. В дверном проеме появился Люк Адама.
- Констебль? Прекрасно! Войдите же!
В темной столовой пахло порохом. На полу валялся человек, зацепившись правой ногой за подлокотник кресла. Выглядело так, будто он упал с потолка. Голубой ковер под ним постепенно становился сиреневым.
- Аббандандо Джой, по прозвищу Адонис, - агрессивно произнес Люк Адама. - Уроженец Бруклина. Несмотря на бурное прошлое, судимости не имеет. Только что с пятью сообщниками - в числе которых эти два господина и я сам - участвовал в похищении мисс Памелы Вейль, одиннадцати лет, дочери сэра Ди'Эйта Вейля, министра финансов. Убит в упор десять минут тому назад неизвестным busy или предателем. Сегодня во второй половине дня будет похоронен в саду, там, где вы собирались сажать гиацинты, в импровизированной могиле, где уже лежат тела двух других, которым также не повезло. До свидания, констебль! Заходите еще, если вам захочется!
К тому времени, как к Баггси Вейсу вернулся дар речи, констебль Макферсон, оставив свои впечатления при себе, уже давно с достоинством покинул "Сладостный отдых".
- Да ты что, Люк? Ты решил нас на виселицу отправить?
- Напротив, хочу свободно дышать! - ответил Люк Адама. - Если бы я не удовлетворил любопытства этого зануды, он продолжал бы путаться у нас под ногами и осложнять нам существование. Он, наверное, мечтает о повышении.
- Но… Да он же сообщит в Скотланд-Ярд!
- Вот именно. А Скотланд-Ярд порекомендует ему не лезть, куда не просят.
- Логично, - угрюмо отозвался профессор Шварц.
Что касается Баггси Вейса, у него по-прежнему были трудности с глоткой.
- Нет, но все-таки! - вздохнул он, не в силах согласиться. - Никогда бы не подумал, что нам когда-нибудь понадобится показать жмурика, чтобы легавые от нас отцепились!
XII
Ботинок по ноге
Каблограмма была продиктована по телефону из "Сладостного Отдыха" вскоре после полудня. Она была адресована некоему Аудамусу Смиту в Цинциннати, в ней ему предписывалось как можно скорее прибыть в Грин Хиллз, по профсоюзному тарифу. Подпись: Old Pal.
Когда Аудамус Смит, маленький человечек с торчащим кадыком и в куцем костюмчике, получил каблограмму, он как раз - при том не без оснований - жаловался на застой в делах. И потому зарезервировал место на первом же самолете, вылетающем в указанном направлении, и стал собираться.
Собственно, собирать-то ему было почти нечего: в простом плетеном чемоданчике без труда уместились теплая пижама, две фланелевых фуфайки, две сорочки с отстегивающимися воротником и манжетами, шерстяные носки, кое-какие туалетные принадлежности, приобретенные в дешевом магазине, и одеяло с подогревом. И еще маузер 38-го калибра, спрятанный под двойным дном, а к нему - основательный запас патронов.
Аудамус Смит без проблем пересек Атлантику. Несмотря на то, что в воздухе его всегда укачивало, он почти не беспокоил соседей. Экипажу он, должно быть, запомнился как образцовый пассажир. В Кройдонском аэропорту он беспрепятственно преодолел непривычное полицейское заграждение, выдав себя - и подкрепив это документами - за главного торгового агента Lux Shoe U.S.A., Ltd. Скудно пообедал куском мяса с горчицей, запивая его элем. В вокзальном буфете купил "Панч". Затем сел в поезд идущий в Селькирк.
Поздно вечером, за рекордное время добравшись до места действия, он позвонил у ворот "Сладостного отдыха". Два звонка, потом еще один.
Баггси Вейс и профессор Шварц, которых с крыльца прикрывал Люк Адама, со всеми предосторожностями ему открыли.
Они обнаружили его лежащим на животе поверх раскрытого чемодана. Аудамус Смит уткнулся носом в электроодеяло, и левая его рука сжимала маузер.
Баггси Вейс и профессор Шварц не могли не признать очевидного.
Аудамус Смит, профессиональный убийца, вызванный ими на подмогу, только что стал жертвой несчастного случая при исполнении служебных обязанностей.
XIII
Седьмой жулик
Пресса по-прежнему крайне сдержанно высказывалась о состоянии здоровья сэра Вейля, и гости миссис Пламкетт, которым отныне оставалось надеяться лишь на Неизвестного, уже начинали беспокоиться из-за его молчания, когда загадочный корреспондент явился лично, позвонив у ворот не менее решительно и твердо, чем констебль Макферсон.
Неизвестный оказался бледным и тощим, при ходьбе опирался на трость. Одетый в узкое пальто с бархатным воротником, костюм в полоску, высокие ботинки и шляпу с мягкими полями, он мог бы послужить воплощением полицейского в штатском, поседевшего на службе и обманутого в своих ожиданиях. При любых других обстоятельствах Люк Адама и его сообщники благоразумно постарались бы уклониться от встречи с ним. Иное дело - сейчас. Трудно поверить, но, увидев его, они испытали облегчение. Этот человек был до мельчайших деталей похож на ту картинку, которую они нарисовали в своем воображении.
- Минутку! - тем не менее произнес Люк, когда гость уже собирался войти в дом. - Руки вверх!
Неизвестный покорно исполнил распоряжение, и Баггси Вейс опытной рукой удостоверился, что при нем нет оружия.
- Возьми у него бумажник, - приказал Люк. - Посмотри документы.
Баггси Вейс уже и сам догадался это сделать.
- Ни фига! - разочарованно сказал он. - Должно быть, этот господин предпочитает сохранять инкогнито.
- Это представляется мне более благоразумным, - подтвердил Неизвестный.
- Послушайте, приятель! Вы забываете о том, что вас могут заставить говорить!
- В самом деле? И каким образом?
- Не выпендривайтесь! Вас сюда впустили. Но это еще не значит, что вас отсюда выпустят.
Сняв шляпу. Неизвестный школьным носовым платком обтер ее изнутри.
- Что и говорить, теплый прием, но боюсь, запугать меня вам не удастся: мне случалось охотиться на медведя. С другой стороны, я не помню примера, чтобы кто-нибудь когда-нибудь стрелял в Санта-Клауса.
Баггси Вейс полиловел:
- Вы у нас отбираете пятьдесят тысяч фунтов и при этом прикидываетесь Санта-Клаусом?
- Шестьдесят тысяч, - поправил его Неизвестный. - У меня было время все обдумать. Запросив с вас пятьдесят, я продешевил.
- Пятьдесят - наше последнее слово! - отрезал Люк Адама. - Вы забываете о том, что девчонка у нас в руках.
- Ни о чем я не забываю. Напротив, если вспомнить о ненадежности вашего собственного положения, мне кажется, это вы забываете о том, что теперь только я могу перехватить Flying Scotchman на первой непредусмотренной остановке и подобрать выкуп, который будет брошен из окна седьмого вагона.
- Вот именно! - вмешался профессор Шварц. - Кто может гарантировать, что вы с нами поделитесь? Вы вполне можете испариться, забрав себе все.
- Я был бы очень не прочь это сделать, - цинично признался Неизвестный. - К сожалению, моя судьба тесно связана с вашей, и, немного поразмыслив, вы в этом убедитесь. Предположим, я действительно вас бы кинул, и вас бы арестовали, а вас арестовали бы непременно. Первым делом вы поспешили бы меня заложить.
- Мы вас не знаем! - проворчал Баггси Вейс.
- Нет, но вы догадываетесь, что я тесно связан с Head Quarters, иначе я не мог бы получить доступ к тем сведениям, о которых шла речь. Следовательно, и особенно в том случае, если я скроюсь, Скотланд-Ярд в два счета меня разыщет и поймает. Скотланд-Ярд никогда не останавливается на полпути.
- Это реклама?
- Это трюизм.
- Что? - не понял Баггси Вейс.
Люк Адама, несколько обеспокоенный, подал голос:
- Если вы действительно из полиции, я не очень понимаю, как вы решились сюда явиться. Послушать вас, здесь полицейские на каждом перекрестке. Некоторые из них должны были вас увидеть, узнать… Предположим, ваше начальство попросит объяснить, с какой целью вы сюда отправились, и что вы тогда ответите?
Неизвестный, крепко вцепившись тощими руками в набалдашник своей трости, опустился в кресло.
- Я… Я позаботился о том, чтобы изменить внешность, и я… - Он с трудом справился с приступом сухого кашля. - Я тем легче обошел заграждения, что знаю, где они расставлены. Никто не станет задавать мне вопросов.
Люк Адама нахмурился. Может быть, этот тип говорит правду? Тем не менее, инстинкт подсказывал ему, что тот старается всех перехитрить. И он продолжил допрос:
- Почему вы нам еще раз не написали?
- Потому что теперь адресованные вам письма просматриваются перед доставкой.
- Почему вы нам не позвонили?
- Потому что ваши телефонные разговоры прослушиваются. Взять хотя бы историю с Аудамусом Смитом.
- Что вы знаете об Аудамусе Смите?
- Английская полиция, получившая сведения о нем от Center Street еще до того, как он сел в самолет, ждала его в Кройдоне. Вернее сказать, она присматривалась ко всем прибывающим из Америки пассажирам, стараясь отыскать среди них Аудамуса Смита. Аудамус проскользнул у них между пальцев благодаря тому, что прилично выглядел и документы у него были в порядке. Трудно представить себе наемного убийцу, вооруженного одним только электроодеялом. Но аутсайдер ждал его у входа. Он, должно быть, увидел его издали…
Люк Адама насторожился:
- И вы знаете, кто этот аутсайдер?
Неизвестный кивнул. Вытащив из кармана серебряный портсигар, он прикурил, прежде чем ответить:
- Его называют Саммерли, Джоббинс-Саммерли, но я сомневаюсь в том, что это его настоящее имя.
- Вы могли бы нам его описать?
- К сожалению, нет.
- Почему?
Неизвестный выронил спичку, обжегшую ему пальцы. Подобрал ее, поискал, куда положить, и, в конце концов, сунул в карман жилета. Наверное, дома кто-то - жена, родственница или прислуга - то и дело твердит ему, что нельзя бросать спички где попало.
- Потому что у него совершенно заурядная внешность. Потому что я, хоть и виделся с ним раз пять или шесть, не смог бы сказать вам, какого он роста и сколько весит. Представьте себе человека с необычайной способностью к метаморфозам, способного с равным успехом выдать себя за Гога и Магога, Черчилля и Эттли, способного сегодня вырасти на пять дюймов, чтобы завтра уменьшиться на девять. Вот такой человек - Джоббинс-Саммерли.
- Самый изворотливый тип рано или поздно каким-нибудь образом себя выдаст, - заметил Люк Адама.
- Согласен! Джоббинс-Саммерли выдает себя, выпуская колечки дыма, - признал Неизвестный. - Как правило, за ним плывут два колечка. Он любит присваивать самые неожиданные предметы, от точилки до лифчика, напевать - при этом фальшиво - самые неуместные мелодии. Тем не менее, его истинное лицо остается от меня скрытым. Насколько мне известно, в случае, если вы не проверяете входящих сюда, он мог бы прикинуться мистером Вейсом или профессором Шварцем, выдать себя за вас или за меня. Крайне неприятная особенность.
- You tell'n me! - проворчал Баггси Вейс, косо на него поглядывая.
Повисло неуютное молчание. Люк Адама безотчетно заподозрил Неизвестного в провокации:
- У вас есть какой-нибудь план?
- Само собой разумеется.
- А именно?
Неизвестный, откинувшись на спинку кресла, выпустил два колечка дыма и первым обратил на это внимание.
- Случайная оплошность! - сказал он, поспешно разгоняя дым рукой. - Тем не менее, прежде чем изложить его вам, я хотел бы увидеть девочку.
- Девочку? Зачем это вам?
- Допустим, я хочу убедиться в том, что с ней ничего плохого не случилось.
- Потому что в случае, если бы с ней случилось что-нибудь плохое…
Неизвестный машинально затоптал окурок. Потом подобрал его и сунул в карман.
- Я бы все бросил, - твердо ответил он. - Я предпочитаю убогую старость преждевременной кончине.
- Хорошо! - сказал Люк Адама. - Сходите за ней, профессор.
Памела вошла в сопровождении Иви. Рыжие волосы девочки, как и раньше, были собраны в хвост, смотрела она все с тем же любопытством, но на этот раз вместо ночной рубашки на ней было купленное Баггси Вейсом платье из переливающегося шелка.
Растроганный Баггси двинулся к ней.
Памела, краешком глаза наблюдавшая за ним, отступила назад.
- Думаю, я должна поблагодарить вас, мистер Вейс, - произнесла она своим писклявым голоском. - Дареному коню в зубы не смотрят. Тем не менее, если вам снова захочется покупать мне одежду, поинтересуйтесь заранее, какой у меня обхват талии и груди. Я в нем - как коровница!
- Коровница?
Всем было совершенно ясно, что к такого рода коровницам Баггси Вейс питает непреодолимую слабость. Всем, кроме Памелы.
- Что касается вашей обезьянки-акробата…
- Да? - сказал, умиляясь заранее, Баггси Вейс.
- Она плохо кувыркается. Собственно говоря, она вообще ни на сколько не вскарабкалась. И не думаю, чтобы она когда-нибудь вообще выбралась.
- Откуда?
- Из ямы с жмуриками. Я с первого раза, даже не целясь, ее туда закинула. Спросите у Иви.
Иви старалась держаться к публике лучшим своим профилем, то есть менее распухшим.
- Верно, обезьянка плохо кувыркается, - хрипло подтвердила она.
- Но девочка, как вы сами видите, чувствует себя прекрасно! - нетерпеливо закончил за нее Люк Адама, обращаясь к Неизвестному.
Затем повернулся к Баггси Вейсу:
- Когда ты успел купить ей это платье и эту… макаку?
- В тот вечер, когда мы вдвоем с Чарли ходили в деревню, - смущенно признался Баггси.
- Так вот, значит, истинная причина, заставившая тебя наплевать на легавых?
- Честное слово, нет! Я только в последнюю минуту решил купить эти пустячки.
- Я-то думал, у тебя все прошло…
- Прошло? Что прошло?
- Не прикидывайся идиотом! Вспомни-ка лучше Вирджинию Флуд и Энид Перселл…
Баггси Вейс втянул голову в плечи и, казалось, готов был броситься на Люка.
- Вирджиния? Энид?
- Маленькая, рыженькая, рано сформировавшаяся, - напомнил Адама. - И беленькая, тощенькая, с пластинкой на зубах, ты ей…
Он не успел договорить. Баггси Вейс ударом кулака вдребезги разбил салатник.
- Это… Это все забыто! За-бы-то, слышал? Я даже не помню, как они выглядели! И вспоминать не желаю! Никто не заставит меня об этом вспомнить! А не то…
Люк Адама, отвернувшись от него, сделал знак Иви. Она уже тащила Памелу за руку к двери, когда Неизвестный снова принялся покашливать, на этот раз умышленно.
- Прошу вас, мисс Вейль, ответить на два-три вопроса! Мне хотелось бы убедиться, что вас не подвергали никаким репрессиям.
Памела, развернувшись на носочках, раздула свое радужное платье.
- Репрессиям? А что это такое?
- Насильственные действия, грубое обращение…
- Вы хотели сказать - изнасилование?
- Нет, об этом я не думал. И мне хотелось бы думать, что вы понятия не имеете, о чем говорите.
Памела неохотно согласилась с ним.
- Я знаю только, что речь идет о чем-то скорее приятном… как в области чувств, так и в области ощущений. За тем, что я читаю, строго следят.
- В таком случае, я задам вопрос по-другому. Вас никто не бил, не обижал?
- Ну, разве что немного потрепали, - сказала Памела. - Мне не нравится, когда меня привязывают.
- А вас привязывали?
- В первый вечер.
- Вероятно, вы отбивались, пытались позвать на помощь?
- Еще чего! Я сразу поняла, что меня похищают. Как в кино. И, что особенно удачно, во время экзаменов. Я хотела им это объяснить, но они заклеили мне рот изолентой. А она пачкается, и потом, когда отрывают, больно. На всю жизнь может отбить охоту помогать.
- Думаю, вы были бы рады возможности позвонить отцу и услышать его голос?
- Конечно.
- Вам известно, что мы требуем выкуп за то, что вернем вас ему, и с нетерпением ждем, чтобы нам его заплатили?
- Конечно. Как в кино.