- Мне не нравится ваш тон, молодой человек. Неужели в этой стране настолько привыкли подтираться конституцией, что полиции дозволено стучаться в надежную дверь, снимая отпечатки невинных граждан? Вы что, собираете банк данных?
Таррелл был сыт по горло и жестом показал напарнику, что настала его очередь. Поразмыслив, Каньеро поманил Голуэя к себе и зашептал ему на ухо:
- Мистер Голуэй, благодаря вашей сознательности полиция Нью-Йорка получила ценнейшую информацию по важному делу об убийстве, и мы чрезвычайно благодарны…
- О, спасибо. Собственно, мусор - это далеко не все. Я не в первый раз жалуюсь.
Каньеро выпустил пар и продолжил:
- Да, сэр, и в данном случае ваша бдительность окупилась. Возможно, ключ к убийству мисс Таун находится здесь, в вашем патио.
- И она никогда не разделяла отходы. Я до посинения звонил в "три-один-один" - Старик придвинулся так близко, что Каньеро мог бы пересчитать сосуды под прозрачной кожей. - Подобные торговцы грязью всегда пренебрегают законами.
- Ну вот, мистер Голуэй, вы еще больше поможете следствию, если дадите нашим техникам свои отпечатки, чтобы отличить их от других отпечатков, возможно оставленных на мешке убийцей. Вы ведь не откажете нам в помощи?
Старик подергал себя за мочку уха.
- А они не попадут в ваш банк данных?
- Я лично даю вам слово.
- Ну, тогда почему бы и нет, - согласился старик и заспешил наверх поделиться новостями с женой.
- Знаешь, как я тебя называю? - спросил Таррелл. - Любимчик психов!
Детектив Хит четкими печатными буквами записала на доске дату и время, когда Холли Фландерс проникла в квартиру Кэссиди. Надевая колпачок на маркер, она услышала, как на рабочем столе завибрировал мобильник.
Пришло сообщение от ее тренера Дона. "Завтра утром? Да/Нет". Никки уже занесла палец над буквой "Д", но неожиданно заколебалась. И тут же задумалась, в чем причина. Ее взгляд обратился к спине Рука, говорившего с кем-то по телефону. Никки поводила пальцем над клавишей и все же нажала "Д". "Почему бы нет?" - подумала она.
Едва дождавшись возвращения Тараканов, Никки собрала свою команду перед доской на летучку. Каньеро принес с собой папку.
- Из Семнадцатого только что сообщили по поводу похищенного тела. - Все притихли. Общее внимание свидетельствовало о важности любой ниточки, ведущей к пропавшему, а возможно, к счастью, уже найденному трупу. - Внедорожник обнаружен пустым. Он ворованный, как и мусоровоз. Его угнали со стоянки перед торговым центром в Ист-Мидоу на Лонг-Айленде, прошлой ночью. Сейчас эксперты ищут отпечатки и все прочее.
Детектив еще немного почитал про себя, после чего закрыл папку и передал ее Никки.
Просмотрев рапорты, она произнесла:
- Ты кое-что упустил. Здесь говорится, что в поисках помогла наклейка на бампере насчет почетного студента, которую ты заметил. Неплохо, Каньеро.
- Значит, ты был не слишком занят, - отметила Гинсбург.
- Чем это я мог быть занят?
Она пожала плечами.
- Там столько всего происходило: нападение, движение, люди… Было о чем подумать.
Очевидно, известие о разводе Каньеро и о том, что детективу вздумалось прокатиться вместе с Лорен Пэрри, уже распространилось по отделу. И конечно, именно Гинсбург никак не могла удержаться от комментария.
Хит, которая не любила, когда обвинения предъявляют на основании слухов, вмешалась:
- Думаю, достаточно.
Но Каньеро еще не угомонился:
- Слушай, если ты намекаешь, будто меня что-то отвлекло от дела, так и говори.
- Когда это я такое говорила? - усмехнулась Гинсбург.
Никки решительно оборвала перепалку:
- Идем дальше. Я хочу обсудить помои Кэссиди Таун.
Таррелл собирался было заговорить, но Рук опередил его:
- Знаешь, это название куда лучше подошло бы ее колонке. Жаль, теперь уже поздно. - Журналист ощутил на себе холодные взгляды. - Или рано. - Он откатился в кресле к своему столу.
- Итак, - перехватил инициативу Таррелл, - там сейчас работают эксперты. Не похоже, чтобы им много досталось. Мусор странноватый. Одни хозяйственные отходы. Кофейная гуща, объедки, упаковки из-под хлопьев и все такое.
- Никаких бумаг, - подхватил его напарник. - Мы специально выискивали записи, распечатки, вырезки - nada.
- Может, она работала только на компьютере? - предположила детектив Гинсбург.
Хит покачала головой.
- Рук говорит, что она им вовсе не пользовалась. К тому же тот, кто пользуется компьютером, все равно кое-что распечатывает. Особенно писательница, верно?
Воспользовавшись тем, что о нем вспомнили, Рук снова вкатился в круг.
- Я всегда распечатываю материалы на случай, если комп накроется. И еще для проверки. Но, как справедливо заметила детектив Хит, Кэссиди Таун на компьютере не работала. Это связано с ее страстью все контролировать. Кэссиди панически боялась, что электронные документы просмотрят или выкрадут. Она все печатала на допотопном айбиэмовском "Селектрике", и помощница возила написанное в "Ledger", чтобы уже там ввести в компьютер.
- Значит, мы имеем дело с пропавшими бумагами. Где ее записи? - Никки открыла маркер и обвела этот вопрос.
- Очень похоже, что кто-то стремился заполучить добытые ею сведения, - сказал Таррелл.
- Думаю, ты прав, Тэрри, и я этим займусь. Но не отвергаю и других версий. - Хит маркером указала на список людей, с которыми удалось побеседовать. - Но, как мне представляется, это не месть за старый скандал, а попытка предотвратить новый. Что скажешь, Рук? Ты же был рядом.
- Точно. И знаю, что она занималась серьезной работой на стороне. Говорила, что потому и жжет свет всю ночь, потому я и заставал ее по утрам в той же одежде.
- А чем именно она была занята, Кэссиди не говорила? - спросила Никки.
- Вот этого я не сумел вытянуть. Решил тогда, что она работает для журнала и видит во мне соперника. Все то же стремление к первенству. Кэссиди как-то сказала - я даже записал для статьи: "Если нащупал хороший сюжет… - Рук зажмурился, вспоминая, - держи рот на замке, глаза открытыми, а секреты закопай поглубже". В общем, она имела в виду, что, если начнешь болтать о крупном деле, кто-то может тебя опередить. Или сумеет остановить.
- Или убить? - подсказала Никки и обвела две даты на временной шкале. - Джей-Джей, управляющий зданием и хранитель местных преданий, заявил, что дважды менял замки в квартире Кэссиди. В первый раз ей почудилось, что в дом кто-то входил. Основываясь на показаниях брошенной дочери, предположим, что это была она. Тогда объясняются и ее отпечатки. На ночь убийства у нее алиби - она была с клиентом. К счастью, это легко проверить. Что касается второй смены замков, Тоби Миллс признался, что выбил дверь, и показал, что его вспышка гнева была вызвана инцидентом с маньяком, которого Кэссиди навела на их дом. Шерон?
- Копии рапорта о происшествии у тебя на столе вместе с фотографиями обвиняемого. - Гинсбург подняла вверх распечатку кадров с камеры. - Некий Моррис Айра Гранвиль, все еще в розыске. Я скопировала ориентировку.
Хит бросила маркер на алюминиевый лоток под доской и скрестила руки на груди.
- Вы сами знаете, как давят на Монтроза из-за пропавшего тела. Тараканы, капитан разрешил позаимствовать людей из отдела квартирных краж, чтобы прочесать жилые и коммерческие помещения вокруг… - Хит поискала имя убитого на другой доске, - вокруг места гибели Эстебана Падильи. Значит, вы пока можете заняться этим убийством и похищением тела.
- Мне тут пришло в голову, - напомнил о себе Рук. - Машинка Кэссиди. У этих машинок "Селектрик" печатная лента, которая прокручивается при каждом ударе клавиши. Если у Кэссиди остались старые ленты, их можно просмотреть и понять, над чем она работала.
- Тараканы? - окликнула Никки.
- Уже едем, - отозвался Каньеро.
- К ней на дом, - добавил Таррелл.
Когда все разошлись, Рук с мобильником в руках боком подобрался к Никки.
- Мне позвонил еще один информатор.
- Кто?
- Просто информатор. - Журналист сунул айфон в карман и сложил руки на груди.
- И называть его ты не намерен?
- Не хочешь прокатиться?
- А стоит?
- У тебя есть другие идеи? Или ты предпочитаешь дожидаться пятичасовых новостей вместе с капитаном Монтрозом?
Никки задумалась на мгновение, затем бросила на стол пачку папок и взяла ключи от машины.
Рук попросил остановить на 44-й перед "Сарди".
- Покруче, чем на круглосуточной мойке, да?
- Честное слово, Рук, если это уловка, чтобы заманить меня на стаканчик, номер не пройдет.
- Однако ты здесь. - Увидев, как Никки переключает передачу, Рук поспешил объяснить: - Погоди, я пошутил. Я ничего такого не планировал. - Когда Никки вернула рычаг в прежнее положение, он добавил: - Но если передумаешь, я всегда готов.
Когда они вошли внутрь, из-за столика в дальнем конце зала им помахала мать Рука. Махнув в ответ, Никки повернулась к ней спиной, чтобы скрыть ярость на лице, и набросилась на журналиста:
- Твоя мать? Это твой информатор? Мать?
- Слушай, она позвонила и сказала, что располагает информацией относительно убийства. Ты что, откажешься ее выслушать?
- Откажусь.
- Ты шутишь. - Рук вгляделся в лицо Никки. - Ладно, не шутишь. Поэтому-то я тебя и не предупредил. Но что я ей скажу? Что ты не хочешь ничего от нее слышать? А если у нее полезные сведения?
- Ты мог бы сам передать.
- Она хотела поговорить с полицией. То есть с тобой. Да ладно тебе, мы уже здесь, рабочий день заканчивается, что ты теряешь?
Никки изобразила на лице улыбку и прошла к столику. По пути, все еще улыбаясь, она прошипела:
- Ты за это заплатишь, - и улыбнулась еще шире, подходя к Маргарет Рук.
Та сидела на угловом диванчике, в царственном окружении шаржей на Хосе Феррера и Дэнни Томаса. Никки пришло в голову, что любое обрамление для Маргарет Рук показалось бы царственным. Благодаря одному ее присутствию. Даже мансарда Рука, где Никки прошлым летом встречалась с его матерью за игрой в покер, пропитался атмосферой Монте-Карло.
Обменявшись приветственными объятиями, женщины сели.
- Это ваш обычный столик? - спросила Никки. - Приятное, тихое местечко.
- Ну, тихое, пока не начнется театральная суета. Можете мне поверить, дорогая, когда автобусы выгружают публику из Нью-Джерси и Уайт-Плейнс, здесь становиться достаточно шумно. Но столик мне нравится.
- Ее излюбленный вид. - Рук повернулся на стуле и указал взглядом на стену напротив. Ее украшал шарж на Маргарет.
"Гром-дам" Бродвея, как называл ее сын, улыбалась из далеких семидесятых.
Миссис Рук обвила холодными пальцами запястье Никки и заметила:
- Сдается мне, здесь мог бы оказаться и ваш портрет, если бы после колледжа вы связали свою жизнь с театром. - Хит поразилась, откуда матери Рука известно прошлое, о котором Никки ни разу не обмолвилась, но она тут же спохватилась. Статья. Чертова статья! - Мне бы хотелось еще одного "Джеймсона", - добавила актриса, обращаясь к официанту.
- Боюсь, ничем не могу помочь, - вероятно, не в первый раз заявил сын.
Никки попросила у официанта диетическую колу, а Рук заказал эспрессо.
- Точно, вы ведь на службе, детектив Хит.
- Да, и Джеймс… Джейми сказал, что вы можете что-то сообщить о Кэссиди Таун.
- Могу. Хотите услышать сейчас или подождем напитки?
- Сейчас, - в один голос отозвались Хит и Рук.
- Пусть будет так, но не вините меня, если нам помешают. Джейми, ты помнишь Элизабет Эссекс?
- Нет!
- Только посмотри на него! Джейми всегда сердится, когда я рассказываю о незнакомых ему людях.
- Честно говоря, я начинаю злиться, когда ты рассказываешь о них во второй или в третий раз, а они все еще мне незнакомы. Этот раз будет первым, так что продолжай, мама.
Никки выбрала более мягкий способ поторопить актрису: официальный тон.
- Вы владеете существенной информацией по делу Кэссиди Таун? Вы были знакомы?
- Очень поверхностно, но большего мне и не хотелось. Все мы обмениваемся услугами, но Кэссиди свела высокое искусство к низменной торговле. Когда она только начинала карьеру в газете, случалось, приглашала меня выпить и просила забронировать для нее место в театре в обмен на публикацию обо мне. О, я всегда платила за выпивку сама. С актерами-мужчинами было по-другому. Она обещала им славу в обмен на секс. И как я слышала, не всегда выполняла обязательства.
- А о ее… настоящем вы что-нибудь знаете? - с надеждой спросила Никки.
- Да. Итак, Элизабет Эссекс - запишите имя, оно вам пригодится. Элизабет - меценат. Мы с ней входим в комитет, который занимается организацией шекспировских чтений под открытым небом, у фонтана в Линкольн-центре. Сегодня мы обедали в баре "Булю" с Эсмеральдой Монтес из комитета по охране Центрального парка.
- Где же кофе? - пробормотал Рук. - Мне необходим кофеин.
- Расслабься, милый. Я подхожу к делу, но, пойми, декорации тоже важны. Итак, за третьим бокалом очень недурного "Домен Мардон Квинси" мы, естественно, заговорили об убийстве и исчезнувшем теле, и тут Элизабет, которая совсем не умеет пить, в приступе пьяной меланхолии выложила новость, которой я сочла нужным поделиться.
- И что же за новость? - спросила Никки.
- Что она пыталась убить Кэссиди Таун. - Официант подал заказы, и Маргарет, довольная произведенным впечатлением, подняла стакан в тосте. - А теперь, занавес!
Элизабет Эссекс глаз не сводила со значка Никки.
- Вы хотите со мной побеседовать? Но о чем?
- Я предпочла бы не обсуждать этого на лестничной площадке, и, думаю, вы тоже, миссис Эссекс.
- Что ж, проходите. - Женщина пошире открыла дверь.
Когда детектив и журналист ступили на итальянскую плитку прихожей, Никки начала:
- Я должна задать вам несколько вопросов о Кэссиди Таун.
Подозреваемые и допрашиваемые по делу об убийстве реагируют весьма по-разному. Одни оправдываются, другие становятся агрессивными, нервничают, столбенеют, впадают в истерику. Элизабет Эссекс упала в обморок. Пока Никки изучала ее лицо, женщина рухнула, как марионетка с перерезанными ниточками. Она пришла в себя, когда Никки набирала номер скорой, и настойчиво попросила повесить трубку - мол, с ней все в порядке. Головой женщина не ударилась, ее щеки порозовели, и Никки согласилась. Вдвоем с Руком они довели ее до гостиной и устроились на угловом диванчике, позволявшем наслаждаться открывающимся из пентхауза видом на Ист-Ривер и Куинс.
Шестидесятилетняя Элизабет Эссекс носила униформу Верхнего Ист-Сайда: шерстяной костюм, жемчуга и черепаховый обруч на голове. Она была привлекательна, не прилагая усилий, и выглядела богатой без дорогих нарядов. Женщина уверила детектива Хит, что все хорошо, и попросила продолжать. Скоро должен был вернуться ее муж, а у них имелись планы на вечер.
- Ну что ж, - сказала Никки, - кому-то из нас придется начать.
- Я этого ждала, - с тихим смирением произнесла Элизабет.
Теперь Никки видела более привычные признаки. На лице женщины чувство вины смешалось с облегчением.
- Полагаю, вам известно, что сегодня утром Кэссиди Таун нашли убитой? - спросила Хит.
Женщина кивнула.
- Я весь день следила за новостями. Еще говорят, что ее тело выкрали. Как это случилось?
- По моим сведениям, вы покушались на нее, - начала детектив Хит.
Элизабет Эссекс не переставала ее удивлять. Она кивнула и без заминки ответила:
- Да, покушалась.
Никки покосилась на Рука, которому хватило ума не вмешиваться. Журналист увлеченно следил за самолетом, заходившим на посадку в "Ла Гуардиа".
- Когда это было, миссис Эссекс?
- В июне. Точной даты не помню, но примерно за неделю до аномальной жары. Вы помните?
Никки не отвела взгляда, но почувствовала, как заерзал рядом Рук.
- Почему же вам вздумалось ее убить?
И женщина опять ответила без заминки:
- Она спуталась с моим мужем, детектив. - Отбросив скромность и хорошие манеры, Элизабет Эссекс перешла прямо к делу. - Мы с Кэссиди состояли в совете загородного клуба. Обычно мне не удавалось заинтересовать мужа нашими делами, однако весной он вдруг проникся энтузиазмом. Всем известно, что Кэссиди в любой момент готова была задрать ноги, но кто бы подумал, что такое случится с моим мужем? - Помолчав, она тяжело сглотнула и, предвосхитив вопрос Хит, сказала: - Ничего, дайте мне выговориться.
- Продолжайте, - кивнула Никки.
- Мой адвокат нашел частного детектива, который их выследил. Да, у них было несколько свиданий. Обычно в хороших отелях. А один раз… во время экскурсии в ботанический сад они оба исчезли и совокуплялись, как животные, за клумбами и живыми изгородями. Ни он, ни она не знали, что мне все известно, и мужа я не винила. Это все она. Потаскуха. И во время летнего банкета я это сделала.
- Что сделали, миссис Эссекс?
- Отравила суку. - Теперь ее щеки возбужденно пылали. - Я нашла новое средство, которым пользуется молодежь. Мефедрон. - Хит знала это средство. Его чаще называли Эм-кот или Мяу-мяу. - Знаете, почему этот наркотик так популярен? Он легко доступен. Он применяется в удобрениях для цветов. Для цветов!
- И может быть смертельным, - вставил Рук.
- Только не для Кэссиди Таун. Я пробралась на кухню и отравила ее ужин. Мне это представлялось поэтичным. Умереть от подкормки для цветов на обеде в саду! То ли я промахнулась с дозой, то ли она невероятно живуча, но яд ее не взял. Кэссиди решила, что подхватила какую-то жуткую кишечную инфекцию. И знаете, я даже порадовалась, что не убила ее. Гораздо забавнее было наблюдать, как она мучается. - И тут женщина захохотала.
Дав ей успокоиться, Хит спросила:
- Миссис Эссекс, вы можете сообщить, где находились сегодня ночью с двенадцати до четырех часов?
- Да, могу. На ночном рейсе из Лос-Анджелеса. - И уточнила: - С мужем.
- Насколько я понимаю, - заметила Никки, - у вас с мужем все хорошо?
- У нас с мужем все великолепно! Я развелась и вышла за другого.
Несколько минут спустя, когда они спускались в лифте, Никки произнесла:
- Жду не дождусь новых встреч с твоими информаторами. Какие-нибудь кузины или дядюшки?
- Не волнуйся, я еще только беру разбег.
- Чокнутый, - заключила Никки, выходя из лифта.