Опасные@связи - Сергей Соловьев 16 стр.


В. – Вы полагаете, что души Пенни и Гарри куда-то денутся в тот момент, как мы вселимся в их тела?

М. – Не знаю, но это будет, по крайней мере, неизбежное зло. С ними я надеюсь как-нибудь справиться. Вы думаете, что души этих птенцов смогут оказать нам серьезное сопротивление?

В. – Не знаю. Самтер уже заканчивает работу над задачей… Она оказалась не очень сложной, но нам придется повозиться, чтобы подготовить Сеть. Слышали вы о принципе Гюйгенса? Нам надо будет обойти всю Сеть и разместить в каждом компьютере по совсем простому агенту. Это просто маленькая программа – не намного сложнее часов, нам не придется делиться на миллиард частей. Она и даст в нужный момент сигнал на перезагрузку. В полосе, откуда пойдет Волна, сигнал на перезагрузку должен быть послан одновременно, а за мгновение до этого – предупреждение оставшимся агентам. И каждый из остальных повторяет эти действия. Самтер составил программу для расчета необходимых временных задержек. Чтобы они не сработали раньше времени, они должны будут прийти в предварительную готовность по нашему сигналу.

М. – Итак, каково будет распределение усилий? Мы готовим Сеть, а также занимаемся Пенни и Гарри, а Планше с Сесилью пытаются найти доступ к Голдсмиту и следят за Брайеном и Лорой?

В. – Боюсь, даже на Пенни и Гарри у нас некоторое время не будет оставаться сил… Кстати, что нам делать с Самтером?

М. – Он будет не опасен только в случае нашей гибели. Представьте, что мы покидаем Сеть, а он выходит на свободу. Он приблизительно знает точку на карте, к которой сходилась Волна. Ему многое о нас известно, и он может подсказать каждому, кто хотел бы нас найти, где искать. Еще хуже, если мы потерпим неудачу, но останемся в живых, разбитые и больные.

В. – А вдруг мы потерпим неудачу, но нам снова понадобятся его услуги?

М. – Можно было бы оставить настолько простого агента, что ему будет не страшно кратковременное отключение компьютеров, и который уничтожит Самтера, если мы не отменим приказ… скажем, в течение часа после нашей попытки покинуть Сеть.

В. – Два-три компьютера в Центре, где находится Самтер, вообще незачем отключать.

178. От Планше – де Вальмону

Брайен и Лора некоторое время назад обменялись письмами, которые я прилагаю. Мой агент, который копировал их почту, не смог сразу меня отыскать, так как я искал доступ к мистеру Голдсмиту. Что нам предпринять?

От Брайена О’Рурке – Лоре Сойер

Привет, Лора! Похоже, наш Гарри не простой хакер, а крутой. У меня есть доказательства. Только сукин сын сам роет себе могилу. Вчерашнее происшествие – его рук дело. Мои ребята в полиции все рассказали. Можешь представить – кто-то проник в их главный компьютер и подсунул туда сообщение, что я подозреваюсь в убийстве и нахожусь в бегах! Хорошо, там они разобрались быстро. Меня знают, да и сообщение было не по форме. Но это не все! Ты узнала имя Гарри, я снова связался с ребятами. Этого имени нет в их файлах! Ни у них, ни в дорожной полиции. Но это невозможно, значит кто-то его стер. Спрашивается, кто? Не сам ли Гарри? За такие пенки ему светит срок. Но скажу тебе честно – я предпочитаю разобраться с ним своими собственными руками, чем доверять это самым что ни на есть двухметровым черным в тюряге. Ребята обещали поискать информацию на полках. Все, что было в компьютере, должно быть и на бумаге. Но это займет день или два.

Насчет вечера решим вечером. Поглядим, как пойдут дела.

От Лоры Сойер – Брайену О’Рурке

Не мне тебя учить, Брайен, но если ты хочешь мстить сам, не надо было связываться с копами, какие они там тебе ни друзья. Адрес я уже знаю – можешь мне сказать спасибо. Как я его выяснила? По обыкновенной телефонной книге. Персональной страницы Гарри уже нет, но там были его телефоны, я их списала. В книге было много Ланкастеров, но только у одного тот же телефон, что в Сети.

От Брайена О’Рурке – Лоре Сойер

Ну, ты даешь, мать! Я не сомневался в твоей сообразительности! Но могла бы мне сказать и раньше, что знаешь телефон. До того, как я наследил в полиции! Мы бы уж придумали какую-нибудь сказку для взрослых!

От Лоры Сойер – Брайену О’Рурке

Если ты настроен серьезно, можно это обернуть в нашу пользу. Скажи своим друзьям, что позвонишь вечером насчет адреса. Будет хорошая отмазка. Если он не совсем в ладах с законом, у них могут быть и другие враги кроме нас, не так ли? Уничтожь на всякий случай мои письма – вдруг Гарри действительно крутой хакер. Твои я уже стерла.

От Брайена О’Рурке – Лоре Сойер

Я настроен ОЧЕНЬ серьезно. Жди – скоро заеду. У тебя мозги всегда хорошо варили – нафантазируй пока что-нибудь, чтобы чертям тошно стало. Сотри и это письмо заодно – мало ли что.

179. "Talk" (в. де В., м. де М.)

В. – Вы прочитали письма Брайена и Лоры, которые я только что получил от Планше? Эта пара может самым серьезным образом вмешаться в наши планы.

М. – К сожалению, это так. Я бы тотчас дала им знать, что об их планах все известно. Я думаю, этого вполне достаточно, чтобы их испугать.

В. – Если кто-нибудь из них еще вернется к компьютеру: и Лора и Брайен закончили работу. Я, кстати, отправил им копии их собственных писем с подобающей запиской за подписью анонима. Мы можем известить полицию – у нас теперь есть их переписка, подтверждающая наши вчерашние обвинения. Но что предпримет полиция?

М. – Попытается предупредить Гарри и Пенни? Или же будет выжидать, полагая, что кто-то снова пытается оклеветать бедного Брайена? В первом случае мы можем надолго лишиться всяких шансов на осуществление своего собственного плана.

В. – У нас есть номер мобильного телефона Брайена. Мы можем попытаться синтезировать несколько фраз, повторяющих мою записку. Не все ли равно, как его пугать, по телефону или через компьютер?

М. – Давайте попробуем. И мне и вам буквально приходится разрываться. Нам надо готовить сеть – а тут теперь это. В конце концов, давайте поручим составлять звуковое письмо нашим нерасторопным слугам. Уж на это-то они вполне способны.

В. – Может ли в этих обстоятельствах нам еще как-то пригодиться родитель Пенни? Если да, то надо бы изменить инструкцию Планше.

М. – Пусть они сообщат Голдсмиту, что его дочери может угрожать опасность. Адреса Гарри ему не сообщать, но попытаться контролировать его передвижения в Чикаго. В крайнем случае он, возможно, поможет нам остановить Брайена и Лору.

В. – Отвлекитесь на секунду – Гарри и Пенни встретились у компьютерной лавки, как вчера. Взгляните на них.

М. – Надеюсь, не в последний раз.

180. М. де М. – Сесили

И ты, и Планше успели серьезно провиниться. Нам известно о вашей затее с финансовой компанией. Это из-за нее вы настолько медлительны, что ставите под угрозу наши планы. Знай, что мы с виконтом недовольны вами, и можем в любую минуту вас уничтожить, между тем как вы без нас не можете существовать. Но настал момент, когда каждый из нас должен сделать все, что в его силах. Возможно, сейчас решается судьба всех нас. И мне бы хотелось, Сесиль, чтобы в эти решающие часы я могла на тебя положиться, постарайся же проследить, чтобы и Планше сделал все, что в его силах. Необходимо:

– Сообщить Брайену и Лоре, что мы знаем об их планах. Это должно испугать и остановить их.

– Сообщить мистеру Голдсмиту, что его Пенни может угрожать опасность, и он может понадобиться, чтобы ее предотвратить. Но не сообщайте ему адреса Гарри – мы решим, ввести его в игру или нет, лишь в последний момент.

– Постоянно наблюдать за квартирой Гарри и ее окрестностями.

– Наблюдать все время за Пенни и Гарри. Мы с виконтом слишком заняты.

Надеюсь, что впредь ты не дашь мне более повода быть недовольной.

181. От де Вальмона – Планше

Разошлите любые предупреждения, какие только придумаете, только не сообщайте пока адреса Гарри посторонним, чтобы они не сорвали намеченную сегодня вечером встречу Гарри и Пенни!

Глава 13,

в которой Брайен и Лора дожидаются появления Пенни и Гарри, Планше и Сесиль наблюдают за ними, Улисс Г. Голдсмит приземляется в Чикаго, маркиза и виконт завершают подготовку к самоубийству и присоединяются к своим слугам, надеясь разгадать, какова будет воля судьбы, в то время как Бен "Ле Карре" Самтер ищет шампанское.

182. От Планше – де Вальмону

Мы с Сесилью приготовили звуковое послание Брайену, но его сотовый телефон отключен. Есть служба для записи сообщений хозяину телефона. Должны ли мы оставить там предупреждение для Брайена? Можно передать такое же послание в стрелковый клуб, где состоит Брайен. Такое же послание мы приготовили для м-ра Голдсмита. Он вылетел из Терра-Хоте, и должен скоро прибыть в Чикаго.

183. "Talk" (Сесиль, Планше)

П. – Самое ответственное из поручений – не дай бог, с Пенни и Гарри что-нибудь случится. Те поручения, что были раньше, может и были более полезными, но из всех людей снаружи никто не заботит наших хозяев так, как эти двое!

С. – Как ты думаешь, почему, Планше?

П. – А кто еще переписывался с нами? Хозяева даже разговаривали с Пенни и Гарри! Разговоры с Самтером и террористами не в счет – они бы, наверное, предпочли, чтобы нас и на свете не было.

С. – Ты думаешь, что нашим с ними просто было интересно? Ты знаешь, о чем была переписка? А разговоры?

П. – Хозяин показывал мне два письма. Ничего особенного.

С. – Я знаю не больше твоего! Но в комнате у Гарри много всякой всячины. Ты знаешь, чем они с Пенни там занимались?

П. – По-моему, обычное дело… Пока я наблюдал за комнатой, там все время было темно.

С. – Если бы обычное дело, то ничего интересного. Есть много камер, через которые все, что происходит в какой-нибудь спальне, передается прямо в Сеть. Хозяйка объяснила мне, что там есть все, чтобы заниматься любовью через компьютер! И Пенни и Гарри этим пользовались!

П. – Хозяин мне не говорил… А что, ты думаешь… и мы бы могли этому научиться? Как этим заниматься прямо здесь?

С. – Ты не слишком торопишься?

П. – Мы все-таки не дети…

С. – Научиться? Не знаю. По-моему, хозяйке казалось скорее каким-то глупым извращением, что они пользуются для этого компьютером. Может быть, для обитателей Сети этот способ вообще не годится. Мне кажется, хозяева вечером хотят поставить над ними какой-то опыт.

П. – Я честно говоря даже и не знаю с какой стороны здесь к этому подступиться.

С. – Мне бы очень хотелось, чтобы нам дали посмотреть. Может быть, осмотрим комнату сами, пока там никого нет?

П. – Сейчас наверно ничего не рассмотришь. Когда Пенни и Гарри утром уходили, он что-то сделал с камерой – из нее видно только парк за окном.

С. – А мы сами не можем ее повернуть?

П. – Немного можем… Но она все равно смотрит в окно. Видишь?

С. – Деревья, снег. Какая, должно быть, холодная зима! Далеко видно. Сразу за парком дорога, одинокий дом с заколоченными окнами, а дальше, кажется, просто ничего нет.

П. – По карте там озеро.

С. – Не разглядеть, картинка недостаточно хорошая.

П. – Можно настроить, как подзорную трубу. Теперь лучше?

С. – За дорогой еще деревья, а за ними, кажется, обрыв. Ладно, давай-ка не забывать, что нам поручено! А не то нас вечером и близко не пустят. А посмотри-ка, что видно из этой камеры, что у компьютерной лавки. Пенни и Гарри уже садятся в машину! Скоро будут дома.

П. – Хозяин так и не ответил, надо ли посылать предупреждение – то есть, письмо с угрозами Брайену в его стрелковый клуб. Пошлю на всякий случай. Полицию предупреждать он нам запретил строго-настрого.

С. – Спроси всех агентов, которые занимаются у нас уличными камерами, нет ли где поблизости его "крайслера" И напомни им, чтобы следили за "фольксвагеном" Гарри. Пошли такое же предупреждение, как в клуб, приятелю Брайена, с которым они вместе стреляли. У нас хранилось письмо. Как его звали? Уильяму Майеру.

П. – Сделано! Самолет м-ра Голдсмита должен был уже прилететь в Чикаго. Попробую позвонить ему.

С. – В аэропорту очень много видеокамер. Если бы мы только знали, как он выглядит, можно было бы использовать идентификационную программу.

184. Видеоряд

Кадры, показывающие взлетающие и садящиеся самолеты, стойки, за которыми регистрируются билеты, конвейеры, по которым едет багаж, толпы людей, ждущих у этих конвейеров, спускающихся и поднимающихся на лентах эскалаторов, спешащих через помещения аэропорта…

185. "Talk" (Сесиль, Планше)

П. – Я передал сообщение м-ру Голдсмиту.

С. – Он что-нибудь ответил?

П. – Да, но… Я сохранил в памяти его слова. Можно будет использовать программу для расшифровки разговоров.

С. – Надо было держать ее наготове.

П. – Все равно я бы не стал отвечать, не спросясь с хозяина… Как насчет Брайена и Лоры? Они как испарились. Что бы ты стала делать на их месте?

С. – С чего ты взял, что мне легко думать за них? Раз они знают адрес… самое простое… наверное, постаралась бы ждать где-нибудь поблизости. Я продолжаю смотреть в окно… там ничего нового. У нас есть их портреты?

П. – Только несколько кадров, где Брайена арестовывает полиция, а Лора стоит на ступеньках колледжа. На них не разобрать ничего. Только что хорошо видать, так это что она в длинной юбке. Есть кадры, на которых видно машину Брайена. Да, еще мы знаем ее номер.

С. – Надо послать агентов ко всем уличным камерам вокруг дома Гарри и снабдить их идентификационной программой. Вдруг что получится.

П. – Давай хоть это сделаем. Ничего другого не могу придумать.

186. Расшифровка слов Улисса Г. Голдсмита

Алло… Да… <…> Постойте, что вам нужно? <…> Пенни? Причем… Какого… <…> Я понимаю, это запись. Меня кто-нибудь слушает? Пожалуйста, не вешайте трубку! Объясните…

187. "Talk" (Сесиль, Планше)

С. – Ты собираешься еще что-нибудь передавать м-ру Голдсмиту?

П. – Пока нет. В конце моего сообщения я пообещал, что найду его позже.

С. – Один из агентов только что сообщил, что машина Брайена проехала к дому Гарри!

П. – В каком месте его камера?

С. – Здесь. Вот видишь на плане? Эта улица сбоку от парка, которая идет от озера. Не здесь, а дальше от дома. А теперь машину видно из камеры, которая смотрит на дом.

П. – Уехала куда-то.

С. – А теперь ее видно из окна Гарри! Из его камеры! Узнаешь, это та же самая, которую видели агенты. Теперь она остановилась за парком.

П. – Пусть агенты покажут нам предыдущие кадры.

С. – Ничего… ничего… ничего… Нет смысла. Смотри, из машины выходит женщина. В длинной юбке. Должно быть, это Лора!

П. – Она идет через парк! Теперь ее видно из полицейской камеры, которая смотрит на дом! Чего она ждет? Смотри на цифры в углу кадра. Это время.

С. – У нее, наверно, нет ключа. Дверь открывается! Кто-то выходит.

П. – Старушка с мопсом. Смешно. На старушке короткая юбка. Лора заходит!

С. – Что нам делать? Ужасно. Такая беспомощность!

П. – Посмотрим, что будет дальше.

С. – Я проверю, где сейчас Гарри и Пенни.

П. – Я все время слежу за ними, они еще далеко.

С. – Смотри, Лора уже выходит обратно. Не прошло и минуты.

П. – Опять ее видно из окна Гарри. Она садится обратно к Брайену. Машина начинает двигаться. Нет, не к дому. Проверь-ка по плану. Теперь ее видно из этой камеры. Они уезжают. Все, дальше нет камер…

188. Планше – де Вальмону (копия – Сесили)

Брайен и Лора были около дома Гарри! Потом уехали. Вокруг слишком мало камер, наладить слежку нам не удалось.

189. "Talk" (Планше, Сесиль)

П. – Мой хозяин не отвечает. Напиши, пожалуйста, хозяйке.

С. – Я уже написала, она не отвечает тоже.

П. – Но надо же что-то делать!

С. – По-моему, мы сделали все, что могли. Самое большее, что может натворить этот Брайен, это убить Гарри и Пенни. И если он решит сделать это сейчас, нам ему не помешать. Жалко, конечно, но я думаю, что хозяева смогут найти кого-нибудь другого для опытов.

П. – Мне не по себе.

С. – Если тебе хочется чем-нибудь заняться, можно поглядеть, куда Брайен путешествовал по Сети из своего колледжа. Будет что показать хозяевам.

П. – Тогда уж проверим и Лорины любимые тропинки тоже.

С. – Конечно.

190. Видеоряд

"Святой Себастьян" – слегка откинувшийся назад юноша с чувственной полуулыбкой, пронзенный стрелами (не знаменитый, кисти Тициана, а другой, с большим количеством стрел, хотя приблизительно того же периода).

191. "Talk" (Планше, Сесиль)

С. – Никак не ожидала найти у него настоящую картину. У нас в замке была похожая.

П. – Ему просто нравится всякая жестокость. Ты же видела, что находится по остальным адресам. Порнография и жестокость, ничего больше!

С. – Не только. Ему еще нравится оружие и картинки, показывающие войну.

П. – Правильно! Потому что ему нравится жестокость. Добавлю, если ты не заметила, она ему не просто нравится! Он готов действовать. Он делал через Сеть покупки! Два пистолета – вполне достаточно, чтобы расправиться с Гарри и Пенни.

С. – Ты посмотрел уже, что за адреса у Лоры?

П. – Да, как и ты. Ты знаешь, я как-то чувствую, куда ты смотришь. У ней больше адреса комнат для болтовни – почти никаких картинок.

С. – Ну, одна-то картинка там есть. Вот!

192. Видеоряд

Композиционно картинка чрезвычайно похожа на "Святого Себастьяна", понравившегося Брайену. Возможно, он был использован в качестве основы. Изображение выглядит как довольно грубый коллаж. Себастьян заменен на фотографию Пенни, сделанную в плавательном бассейне. Купальник убран (хотя заметны его следы по краям), и добавлены недостающие части от обнаженного женского торса. В эту фигуру "воткнуто" несколько изображений дротиков, типа тех, что используются для метания в мишень в барах, которые непропорционально велики по сравнению нею. Грубо пририсованы кровавые потеки.

Назад Дальше