Нахлынувший ветер не смог смыть в сторону семена одуванчиков, и те застряли в воздухе как в каком-нибудь невесомом пространстве на вроде вакуума. Время на этом поле ненадолго замерло для природы, давая возможность молодым людям поговорить по душам не опасаясь вмешательства со стороны.
Эдвард и Мелиса сидя на траве, раскрепощено беседовали, переходя с одной темы на другую. Так продолжалось несколько часов, и они уже успели обойти минное поле недоверия. Эдвард поверил, что это не розыгрыш, а Мелиса поверила в шанс на спасение.
- Так ты, воровка? Интересно, - изумился Эдвард. - И чего ты украла, если не секрет?
- Много всякого. Уже и не вспомню, что было последним, а что первым. Меня не волновало, что я беру, важен был процесс. У меня как говорят психологи - кляптомания. От неё я так и не смогла излечиться. - с горестью в голосе сказала Мелиса.
- Ты имеешь в виду клептоманию? - поправил её Эдвард. - А разве это такая серьёзная проблема? Мне говорили, что это очень легко лечиться, пары походов к психологу хватит для исправления этого недуга.
- Есть одна проблема, - в её голосе чувствовалось некое нарастающее напряжение. Она встала и подошла к дереву. Её лицо омывал лунный свет. Эдвард видел, как светятся её глаза и как ярко в них выражено горе от нахлынувшего в память воспоминания, - Эта проблема психологи лечащие меня. Они не понимают, что я чувствую, когда краду. Они видят в этом проблему, от которой нужно избавиться. Я же вижу в этом хобби, которое всегда приносит мне такой прилив адреналина и такую радость, что это ни с чем, ни с честь. Но никто меня не понимает. Никто. Вот если бы только моя мама… - Мелиса неожиданно замолчала. Она наклонила голову, так чтобы Эдвард не смог заметить её лица.
- Что мама?
- Ничего, - Мелиса повернула голову и на её лице, как ни в чём не бывало, снова виднелась яркая насыщенная красками света улыбка. - А ты значит боец? Не мог бы ты мне показать пару приёмчиков из своего репертуара? Ну, что-нибудь что могло бы вырубить охранников, и мы смогли бы сбежать отсюда на свободу.
- А там снова начать воровать? - Эдвард чуть подполз к сидящей рядом Мелисе. - Ну, нет уж лучше, отсидеть тут срок до конца. Я всё равно здешних охранников не то чтобы ударить, даже тронуть не сумею.
- Ты совсем не хочешь на волю? Даже родителей снова увидеть не хочешь?
- Нет. Можно сказать, что я здесь именно из-за них и именно эта причина не даёт мне возможности думать о доме, - он сидел рядом с ней. Её косичка покачивалась из стороны в сторону словно маятник. Ему вдруг захотелось раскрыть ей все, что он знает и знал всё свою жизнь. Все секреты, все тайны. - Тебе хочется узнать, что я такого сделал, чтобы попасть сюда?
Она кивнула. Эдвард тяжело вздохнул. Он любил ее, и она любила его. Он чувствовал это и был полностью уверен в сопоставимых чувствах.
- Я напал на своего одноклассника с ножом, - сразу после того как он произнёс эти слова Эдвард почувствовал какой-то колкий удар со стороны. Это был её испуганный и немного растерянный взгляд, направленный в его сторону. - О нет! Не подумай, что я это специально просто… со мной иногда случаются припадки и вспышки неконтролируемого гнева. - стараясь оправдаться Эдвард, снова залился красной краской. Теперь он точно знал, что она о нём думает.
- Бывает. - спокойно ответила Мелиса. Эдвард был ошеломлён сказанными словами. То, что она поняла его, было конечно приятной особенностью, но всё же было странно так спокойно реагировать на несколько жестокое описание нападения на невинного школьника.
- В смысле бывает? Ты думаешь, что на каждом углу можно встретить человека с точно таким же расстройством? Или то, что это происходит так часто и с таким количеством людей, что и не надо на это обращать внимания? - Эдвард, почувствовав в словах Мелисы нечто неприятное, сразу же направил свои слова в агрессивную атаку.
- Почти, - она схватила его за руку. Её ладони были холодными, а пальцы такими длинными и нежными, что не готовый к такому раскладу Эдвард сразу начал потеть как готовящейся к бойне ягнёнок. - Ты сейчас в лагере, в котором обитают сотни, таких же, больных и покалеченных душой людей. Твои друзья, я и все мы, вместе одинаковые маленькие загнанные стараниями судьбы овечки.
- Я бы сказал механизмы, - поправил её Эдвард уже утихомирившейся от чуткой близости к ней. - Так звучит намного лучше и менее печально.
- Ты прав мы механизмы. Сломанные никому не нужные механизмы. - Она отпустила руку Эдварда, но он быстро вернул её назад.
- Ты думаешь, что всё так плохо? А как же будущее? Оно зависит больше от нас, чем от стараний судьбы. Если бы я не думал о нем, то уже давно бы покончил с собой. - в его голосе звучала вера и надежда. Эти два колосса были несокрушимыми бойцами души защищающие её от жестоких нападок реальности. - Я всегда мечтал быть полицейским. Бравым копом в синей форме, защищающим порядок в городе. Я буду готов к любым нападкам судьбы. Бандит украл деньги из банка? Я поймаю его и посажу за решётку. Кто-то схватил заложника и требует выкуп? Я остановлю его и посажу за решётку. Самоубийца хочет прыгнуть с моста? Я спасу его и направлю на путь истинный.
- Хочешь быть героем? А как же твоя травма? Она не поможет тебе подняться по карьерной лестнице.
- Её можно вылечить, - Мелиса почувствовала в его словах то же что и любой другой человек на её месте, веру и надежду. Она, молча, уставилась в небо на звезды, мигающие в ночи космоса. - Извини, что снова затронул эту тему… можно сказать, что на меня опять нашло. Наверное, это было грубо с моей стороны.
- Не извиняйся. Просто смотри на небо. Правда, оно красивое?
Они сидели совсем близко друг другу, плечом к плечу. Ветер снова хлынул из-за всей силы и смог всё-таки поднять и унести с поля последние семена одуванчика.
- Красивое, - согласился Эдвард. - Хотя я знаю кое-кого кто ещё красивее.
- И кто это если не секрет?
Она поцеловала его в щёку. Его сердце забилось как ненормальное. Лицо снова стало цвета помидора. Она улыбнулась. Видимо она заранее знала, что всё так и будет. "Но не слишком ли всё быстро происходит?" - подумал Эдвард.
Вдруг она встала и пошла вниз с холма. Эдвард, не ожидавший этого, немного замялся на месте и, спотыкаясь на каждом шагу, побежал следом за ней:
- Стой! Ты куда?
Она резко развернулась в его сторону. На её лице стояла маска печали. Он никогда не видел её такой грустной и потерянной одновременно.
- Извини. Мне срочно нужно в домик по делам. Прощай.
- Нет, стой, не уходи! - Эдвард растерялся, он не знал, что и сказать. Его крик пробил тишину, окружавшую это место. Он испугался того факта что может так легко потерять её и не встретить вновь. - Скажи хотя бы, когда мы можем, ещё раз увидится?
Она, чуть помолчав, ответила очень тихо и нежно, так что сердце Эдварда стало биться в такт её словам:
- Скоро. Очень скоро.
Он понял, что это означает, но для него это не предвещало ничего хорошего. Она ещё не скрылась из виду, а он начал скучать по ней.
Сознание ухватило ещё один кусочек воспоминаний. Всё двигалось слишком быстро, и углядёть за надвигающейся пеленой тумана хоть что-то было непосильным трудом, несравненным ни с чем другим. Вот он снова сидел у психолога и решал какую-то загадку. Вот он вместе с Лори крадётся к домику, чтобы внутри поджечь маленький фейерверк. Вот он прощается с Бэрри. Туман быстро развеялся и дал возможность увидеть двух стоящих и ничего непонимающих мальчиков. Друзьям всегда тяжело прощаться друг с другом.
- Неплохо вроде провели лето, правда? - спросил Бэрри стоящего перед ним друга. - И уходить совсем не хочется.
- Ну, мы ведь не прощаемся, верно? Сам же сказал, что на воле легко найдём друг друга и ещё успеем сотворить такого… ну, грандиозного что ли что потрясёт весь мир и не оставит его от нас без внимания. - Эдвард немного нервничал. Он знал, что с Бэрри больше не увидится. Тот сразу после выхода на волю уедет в Англию с семьёй на новое место жительства.
- Да конечно. А знаешь что? - Бэрри замолчал на секунду. Он сильно наморщил лоб, видимо обдумывая, что-то важное и животрепещущее что следовало сказать Эдварду. - Я честно тебе признаюсь. Скучать по этому месту не буду. Знаешь, сколько раз меня били здешние хулиганы? Сто, наверное. А эти скаты охранники. Видел бы ты меня в тот день, когда они не поленились использовать шокер. Нет, всё-таки не буду скучать. И тебе тоже не следует привыкать к этому месту, а тем более и к тем, кто тут был и кто тут будет.
- Можно тебя кое о чём спросить? - задал вопрос Эдвард, пока Бэрри закидывал за плечо свой тяжеленный походный рюкзак.
- Конечно. Валяй, спрашивай, что хотел только не задерживай, мне на автобус через пять минут надо.
- Ты так и не сказал мне, за что ты сюда попал.
Чёрное лицо Бэрри на секунду стало ещё более темным, а глаза ещё более печальными, чем обычно. Дверь домика, в котором они находились, резко отворилась и Бэрри вместе с Эдвардом повернулись в её сторону с испуганными детскими лицами. Там никого не было, только ветер бродил, туда-сюда играя с их воображением злую шутку.
- Я уж подумал, что сюда сейчас ввалится медведь. Вот тогда бы нам не до смеху было, - Бэрри улыбнулся. Его белые зубы были несколько вызывающими и отчуждёнными от всего остального тела. Эдвард никогда не любил, когда Бэрри так улыбался, обычно это означало что-то плохое. - Мне нужно идти Эди. Надеюсь, мы когда-нибудь ещё сможем, увидится.
Бэрри очень быстро побежал на улицу. Он мчался словно метеор, радуясь всей душой о приобретенной, наконец, свободе. Эдвард, молча, стоял у его кровати. Он понял, что его бросили, а его вопрос оставили без внимания как какую-нибудь брошенную на улице кошку. Но обиды он не чувствовал совсем наоборот он был рад, что тот убежал от него иначе бы они перешли на сантименты или может быть даже начали плакать. "Это было бы ужасным прощанием" - подумал Эдвард.
Его взгляд скользнул на нечто, лежащее на тумбочке у кровати. Он взял это в руки. То был спичечный коробок с неполным набором спичек. "Наверное, их оставил Бэрри. Но бежать из-за них за ним, я не стану, уж лучше они останутся у меня… на память. Чёрт опять сантименты". - Эдвард положил короб спичек себе в карман. Затем застыв на месте в нерешительности, задумался о мелочи ухватившей его разум: "Я что-то не припомню, чтобы Бэрри когда-нибудь курил. По крайней мере, он не упоминал об этом".
- Вот ты где! - крикнула Мелиса. Она вбежала в домик и обняла Эдварда так крепко, что тот от неожиданности чуть не свалился на пол. "Был хороший шанс упасть на кровать" - смущённо подумал Эдвард.
Теперь они не официально встречались друг с другом. Она решила, что лучше скрыть от остальных их любовь, (она называла их чувства дружескими, но он, то знал, что друзья так себя не ведут,… "ну хотя бы был пройден начальный этап отношений пусть и не дошедший ещё до поцелуев" - подумал он однажды, когда они снова сидела в своём любимом месте у дерева) объяснив это тем, что тут много тех, кому не понравится ихние выстроившиеся отношения.
- Хочешь сходить вместе со мной к озеру? - чуть покрасневши и запыхавшись, поинтересовалась она. - Я видела там такую рыбину, ты не поверишь.
Эдвард улыбнулся. Ему нравилась её ребяческое отношение ко всему (исключая разговоров о ней и о её родителях). Она не была такой уж спокойной девчушкой, как ему показалось на первый взгляд, напротив, из неё фонтаном бил нескончаемый поток энергии.
- Может наперегонки? - поинтересовался он, когда она ослабила хватку, и он смог вырваться из её цепких объятий. - Проигравший будет стирать бельё победителя.
Она слабо ударила его в живот.
- Это походит на план: Как бы побыстрее увидеть её нижнее бельё. И на него я не куплюсь. Лучше тот, кто проиграет, будет всю неделю убирать мусор победителя. А? Ну как тебе?
- По мне так это-то же самое, что и я предложил просто ты это по-другому назвала. - Эдвард на всякий случай отошёл в сторону, опасаясь повторного удара в живот.
- Ах ты! - Мелиса запрыгнула Эдварду на спину. - Я тебе покажу гадёныш!
Они смеялись, кувыркались, безуспешно пытались сбить друг друга с ног. В общем, веселились, как только и могут веселиться дети - особенно влюблённые друг в друга по уши.
Гроза терзала охваченное тёмной пеленой небо, и сокрушало его своими перекатистыми раскатами грома. Дождь ещё не начал литься на землю, а большинство обитателей лагеря "Райский Сад", уже заблаговременно скрылись в своих домах от надвигающийся с юга урагана.
В мастерской Гудмана сидели Эдвард и Стенли. У Эдварда был ключ, от этого места сделанный им по наказанию Гудмана для экстренных случаев. Так как Гудман ненадолго уехал из лагеря Эдвард и сотоварищи смогли использовать это место для своих ночных посиделок, в то время когда большинство вожатых и охранников уходили в ночное дежурство. Сегодня здесь почему-то отсутствовали два человека: Мелиса и Лори.
Эдвард сидел на старом деревянном стуле, держась руками за голову. Он нервничал, но совсем не понимал почему. На противоположном от него стуле, сидел Стенли всё это время, молча вглядывающийся в бушующее за окном небо.
- Куда это они запропастились? Ведь говорил же приходить на час пораньше. Но нет, конечно, им нужно на два часа опоздать. Что же их могло задержать? - спрашивал себя Эдвард, теряя при этом последние крупицы терпения.
- Если они не пришли значит, на то у них были веские причины. - почти что шепотом ответил Стенли.
- Да, пожалуй, это так, - Эдвард, успокоившись, затих в ожидании звука, который у них значился, как секретный пароль для этого места. Время всё шло и шло, но с улицы была слышна лишь гроза и больше ничего. Эдвард потерял терпение. - Ну, всё с меня хватит! Я иду домой и если я встречу их по дороге, то пусть пеняют на себя.
Эдвард, встав со стула, решительной поступью направился к входной двери. Но путь ему неожиданно преградил Стенли вставший прямо перед ним словно бы дракон, решивший защитить свою сокровищницу от нападения людей.
- Ты чего? - неуверенно спросил Эдвард. - Я же сказал, что собираюсь уйти к себе, что тебе в этом не нравиться.
- Всё. Ты должен остаться здесь.
- Почему это? - чуть ли не крича, спрашивал Эдвард.
- Для тебя так будет лучше, - в конце фразы голос Стенли дрогнул. Теперь Эдвард почувствовал, что здесь что-то не так. - Я уверен, что они скоро придут просто надо дать им ещё немного времени.
- В смысле будет лучше? И какое к чёрту ещё время? Я тут два часа их жду! Ты что-то от меня скрываешь, я это нутром чую. Давай лучше скажи мне-то, чего я не знаю и побыстрее, пока я не передумал уходить.
Стенли отошёл от двери и сел на стул. Эдвард последовал его примеру и так же вернулся на своё место. Они, снова молча, начали вслушиваться в грохот, идущий с улицы. Стенли вытащил из кармана блокнот и начал на нём что-то быстро писать.
- Стен. Ты давай не ребячься. Я жду объяснений, но время на них у тебя ограничено. - Эдвард уже не верил своему псевдодругу, и был уверен, что тот имеет какое-то непосредственное отношение к исчезновению Лори и Мелисы.
Стенли дрожал. Карандаш и блокнот в его руках тряслись, а его лицо покрылось маленькими каплями пота.
- Ладно, подожди секунду, - он быстро убрал назад в карман свой блокнот. - Я думаю, что ты я… мы все попали.
- Не понял. Куда попали? Ты давай не нервничай так, и рассказывай что хотел.
- Мы попали. В смысле у нас с тобой большие проблемы. И у Лори с Мелиссой тоже. Боди Клэтон он говорил жуткие вещи и… и… - Стенли схватился за голову и начал рыдать. Эдвард просто не верил своим глазам, прямо перед ним спокойный и уравновешенный Стенли превратился в жуткую пародию на самого себя. "Либо это ещё один глюк, либо это то, что взрослые люди называют большими проблемами" - в ужасе подумал он.
- Дружище, что с тобой случилось? - вдруг Эдварда осенило. - Боже мой. Только не говори мне, что этот жирдяй что-то сделал с Мелисой и Лори? - Эдвард начал успокаивать друга до тех пор, пока из его уст не смог услышать вразумительное объяснение к происходящему.
- В тот день, когда ты говорил о том, что подрался с Клэтоном, я понял, что всё может принять плохой оборот. Тогда он был не в себе. А ты его разозлил. Уверяю, тебе бы не хотелось видеть его в гневе… и его подручных тоже.
- Ну и что из того что я его разозлил? Стен давай говори быстрее не томи, прошу.
Стенли достал из кармана блокнот и показал его Эдварду. Тот незамедлительно взял его и прочитал, все-то, что там было написано:
"Мелиса его любовь. Она его бросила в тот день, когда ты решил с ним подраться. Он избивал меня и пытался выяснить про тебя всё. Я проболтался. Он пообещал сделать с ней-то же, что и со мной только в два раза хуже".
Сначала мысли Эдварда разбросало в разные стороны, словно какой-нибудь пазл. Затем вновь собравшись, только в правильно последовательности, они составили слово. И слово это было - "Дерьмо".
- Вот дерьмо! - Эдвард кричал и тряс из стороны в сторону своего друга. Чуть опомнившись, он остановился и дал ему передохнуть. Гнев раздирал его тело на части.
- Я не мог ничего сделать, - Стенли лежащий на полу весь покрытый соплями и грязью старался вразумить своего друга. - Он хотел получить информацию о тебе. Он пришёл вместе со своими ребятами пока я в одиночестве подрабатывал в столовой, и начали допрашивать меня, избивать, пытать. Я хотел, чтобы они остановились и рассказал им всё что знаю. Он сказал, что достанет её. Я полагаю, что он уже её достал.
- Где он? - слова Эдварда были полны гнева и отвращения по отношению к Стенли, но все, же он не давал себе возможности выплеснуть их на него. Нет, он хотел приготовить всё специально для Боди Клэтона. - Где эта мразь?
- Он в восточной части лагеря. Там есть два заполненных мусором сарая. Он и его ребята часто ошиваются в тех местах.
Эдвард бежал словно гепард, охотящийся за своей добычей. Его ноги поднимали в воздух горы пыли, оставляя за собой странный туманный след. Гроза всё ещё продолжала греметь, на сей раз чаще громче и более отчётливо.
Стенли смотрел на удаляющуюся фигуру друга. Тот уже почти скрылся за горизонт. Опершись о дверной косяк, он схватился за голову рукой.
- Что же я наделал? Это всё моя ошибка. С этим нужно срочно что-то сделать пока Эдвард и Боди не наделали глупостей. - излагал вслух, свою мысль Стенли.
Выйдя на улицу он, оглядевшись по сторонам, шустро побежал в противоположную от Эдварда сторону. Он чувствовал себя крысой, но крысой, которая может спасти положение.