Дочери Медного короля - Айра Левин 10 стр.


9

- Во второй раз я их видел вместе в небольшом кафе-баре против университета. Никак не ожидал встретить Дороти в таком скромном заведении.

Дороти, как только меня увидела, наклонилась к своему спутнику, улыбаясь и поглаживая его по руке, одним словом, всячески давая мне понять, что она нашла мне замену. Ее поведение вызвало у меня чувство неловкости.

За соседним столиком две студентки пили молочный коктейль. Когда Дороти и ее друг вышли, одна из девушек одобрительно отозвалась о его внешности, на что вторая сказала: "Только не вздумай им увлечься. Этот парень из тех, кто ухаживает только за очень обеспеченными девушками".

Тогда мне пришло в голову, что Дороти, желая мне насолить, связалась с одним из многочисленных охотников за приданым. Я вышел на улицу и пошел за ними.

Они остановились у группы домов, принадлежащих университету. Этот тип позвонил два раза, потом вынул из кармана ключ, открыл дверь и вошел, пропустив Дороти перед собой. Я подошел ближе и записал адрес дома на одной из своих тетрадей, подумав, что надо будет как-нибудь зайти туда и попытаться расспросить о нем.

Но я не сделал этого. Мне показалось, что было бы нелепо придавать значение случайному замечанию девушки, которая, может быть, просто досадовала, потому что, как говорится, зелен виноград.

- Есть у вас еще этот адрес? - взволнованно спросила Эллен.

- Безусловно. Я сохраняю все свои записи лекций. Они у меня дома, в чемодане. Если хотите, можем сразу поехать туда.

- Так и сделаем. Потом пойдем по этому адресу и узнаем, кто он такой.

- Но это не обязательно тот, кого вы разыскиваете, - предупредил Пауэлл, доставая бумажник.

- Очень возможно, что это все-таки он, - возразила Эллен и встала. - Даты совпадают. Позвоню только одному человеку и пойдем.

- Хотите посоветоваться с вашим помощником? С тем, кто ждал вас внизу и должен был поднять полицию на ноги?

- Вы угадали. Правда, он не ждал меня, но действительно существует.

И она направилась к одной из телефонных кабин в холле…

- Алло. Радиостанция Блю-Ривер, - ответил приятный женский голос.

- Скажите, пожалуйста, могла бы я поговорить с Гордоном Гантом?

- К сожалению, в настоящий момент мистер Гант ведет передачу. Перезвоните в десять часов, может быть, вы еще застанете его до ухода из студии.

- Вы не могли бы, в таком случае, кое-что ему передать?

Телефонистка согласилась, и Эллен попросила ее сообщить мистеру Ганту, что мисс Кингшип собирается пойти к мистеру Пауэллу, для того чтобы ознакомиться с интересными сведениями, которыми тот располагает.

- Передайте ему, чтобы он позвонил мне туда около десяти.

- По какому номеру?

- У меня его, к сожалению, нет, - сказала Эллен, открывая сумку одной рукой. - Но у меня записан адрес… Тридцать пятая улица, Запад, 1520.

Телефонистка повторила.

- Отлично, - сказала Эллен, - значит, я могу рассчитывать, что вы передадите мою просьбу мистеру Ганту?

- Ну, конечно, - обиженным тоном ответила телефонистка.

- Безгранично вам благодарна.

- Вот и все, - объявила Эллен, возвращаясь к столику, у которого Пауэлл расплачивался с официантом, и беря свое пальто с табурета. - А как, в сущности, выглядит этот молодой человек? Вы сказали только, что он хорош собой.

- Это блондин высокого роста… - начал Пауэлл, пряча бумажник.

- Еще один блондин, - вздохнула Эллен.

- Дороти явно предпочитала нордический тип.

- Наш отец блондин… По крайней мере был им до того, как начал седеть, - заметила Эллен, надевая пальто. - А мы, все три…

Ее рукав задел за низкую перегородку соседней кабины.

- Извините, - сказала она полуобернувшись.

В кабине никого не было. На столе оставался пустой бокал, долларовый билет и бумажная салфетка, продырявленная так искусно, что казалась кружевной.

Пауэлл пришел на помощь Эллен.

- Вы готовы? - спросил он, помогая ей справиться с упрямым рукавом.

- Вполне.

Было без десяти десять, когда их такси остановилось на тихой, слабоосвещенной улице, перед домом, где жил Пауэлл.

Машина отъехала. Эллен и Пауэлл поднялись на крыльцо по скрипучим деревянным ступеням. После нескольких неудачных попыток, Пауэлл открыл дверь и ввел девушку прямо в уютную гостиную со светлой мебелью, обитой пестрым кретоном.

- Подождите меня здесь, - сказал он, направляясь к лестнице. - В комнате страшный беспорядок, так как моя хозяйка попала в больницу, а я не ждал сегодня гостей… Мне понадобится несколько минут, чтобы разыскать эту тетрадь. Может быть, вы пока приготовите нам по чашечке кофе? На кухне вы найдете все необходимое.

- С удовольствием, - ответила Эллен, уже снимавшая пальто.

Пауэлл поднялся по лестнице, открыл дверь спальни, включил свет… Лампа осветила измятую постель, пижаму, небрежно разбросанную одежду. Он положил поверх всего свое пальто и наклонился над кроватью, чтобы вытащить из-под нее чемодан. Тут новая мысль пришла ему в голову. Он подошел к письменному столу, стоявшему между дверью в гардеробную и окном, открыл один из ящиков, поискал среди беспорядочно набросанных там старых писем, галстуков и вышедших из употребления зажигалок и нашел, наконец, то, что искал.

- Эллен! - позвал он.

- Иду! - крикнула она, ставя чайник на плиту. - Нашли тетрадь?

- Нет еще, но я хотел показать вам вот это, - ответил Пауэлл, нагнувшись над перилами и бросая ей лист плотного картона, который упал на нижнюю ступеньку. - На тот случай, если вы испытываете еще какие-то сомнения…

- Будь у меня сомнения, я не пришла бы сюда, - возразила Эллен и подняла бумагу.

- Да, конечно, - согласился Пауэлл, возвращаясь в спальню.

По дороге на кухню Эллен просмотрела отметки, полученные Дуайтом Пауэллом во втором семестре прошлого года в Нью-Йоркском университете. Весьма посредственные отметки, по правде сказать, зато документ в высшей степени убедительный.

Насыпая растворимый кофе в чашки, Эллен заметила на этажерке маленький приемник. Она включила его, повертела кнопки и скоро услышала знакомый, слегка искаженный динамиком, голос Ганта: "Но хватит о политике, вернемся к музыке. У нас есть еще время для того, чтобы послушать последнюю запись Бадди Кларка "Если это не любовь"."

Стоя на коленях перед кроватью, Пауэлл протянул руку и при этом ушиб пальцы о чемодан, который, как ему помнилось, раньше был придвинут к стене. Тряся рукой от боли и проклиная в очередной раз любопытство своей хозяйки, он более осторожно потянул чемодан к себе. Потом достал из кармана маленький плоский ключик, открыл оба замка и поднял крышку. На дне чемодана, под шерстяными вещами, башмаками для гольфа и теннисной ракеткой, были сложены тетради.

Этих тетрадей в одинаковых зеленых обложках было всего девять. Он вынул их все и, держа под мышкой, разглядывал одну за другой, потом снова бросал в чемодан.

На обложке седьмой тетради он нашел адрес, который искал. Нацарапанный карандашом, он наполовину стерся, но слова все же можно было разобрать. Пауэлл швырнул последние две тетради на дно чемодана и повернулся к двери, собираясь позвать Эллен и торжественно сообщить ей о своей находке.

Приготовленные слова замерли у него на устах. Радостное выражение лица сохранилось на миг, потом стерлось, как снег, сползающий с перегруженной крыши.

Дверь в гардеробную была открыта. На пороге стоял высокий блондин в плаще. Рукой в перчатке он держал револьвер.

- Кофе готов, - донесся из кухни голос Эллен.

Человек слегка повернул голову… Пауэлл бросился на него, но в то же мгновение тишину разорвал выстрел.

Услышав сигнал, знаменующий конец передачи, Эллен хотела было выключить радио, но в это время с удивлением заметила, что занавески шевелятся от сквозняка, хотя окно и было закрыто. Она подошла к двери черного хода и увидела, что ее застекленная часть разбита, а пол возле двери усыпан осколками. Если Дуайт знал об этом, почему он?..

Тут она услыхала выстрел, который гулко прокатился по пустому дому, потом потолок задрожал, как будто упало что-то тяжелое, и снова стало тихо.

- Дуайт? - позвала Эллен.

Ответа не было.

Она прошла через столовую и позвала громче:

- Дуайт!

Потом уже из гостиной осторожно пробралась к лестнице и закричала сдавленным от страха голосом:

- Дуайт!

- Все в порядке, Эллен, можешь подниматься, - прозвучал спокойный голос.

С бьющимся сердцем она бросилась вверх по лестнице.

- Сюда! - закричал голос справа.

Одним прыжком она очутилась у приоткрытой двери в освещенную комнату.

Сперва она увидела Пауэлла, лежавшего на полу, разбросав руки и ноги. Слева на его груди чернела небольшая дырочка, вокруг которой расползалось кровавое пятно.

Прислонившись к дверному косяку, она подняла глаза на человека, стоявшего с револьвером в руке позади Пауэлла.

Глаза ее расширились, лицо помертвело. Она не находила слов, чтобы задать вопросы, рвущиеся с губ… Он подбросил револьвер в воздух, снова поймал его обтянутой перчаткой ладонью и внимательно на него посмотрел.

- Я находился в гардеробной, - произнес он, отвечая на ее безмолвный вопрос. - Он открыл чемодан и достал оттуда револьвер. Несомненно, собирался убить тебя. Я бросился на него… Револьвер выстрелил.

- О Боже мой!.. - воскликнула Эллен, касаясь рукой повлажневшего лба. - Но как же… Как ты?..

- Я был в баре отеля, - ответил он, опуская револьвер в карман плаща, - и слышал, как он предложил тебе поехать сюда. Я ушел, когда ты звонила.

- Он сказал, что…

- Да, я слышал. Это был умелый лжец.

- Боже мой, Боже мой… А я поверила ему, поверила…

- Я тебя как раз за то и упрекаю, что ты доверяешь всем на свете, - сказал он, снисходительно улыбаясь.

- О Боже, - повторила она, дрожа.

Он подошел к ней, переступив через распростертое тело.

- Но я не понимаю… А в баре ты как очутился?..

- Я ждал тебя в холле… Не заметил, когда ты с ним ушла, иначе обязательно бы затеял драку. Мне ничего больше не оставалось, как ждать.

- Но как… как?..

Он стоял перед ней, широко раскрыв руки, как солдат, вернувшийся с фронта.

- По правилам, героиня не задает вопросов своему спасителю. К счастью, ты сообщила мне его адрес. Я не одобрял твоей авантюры, ты это знаешь, но не мог же я оставить тебя одну в беде.

Она бросилась к нему на шею, рыдая от облегчения и от страха, который испытывала задним числом. Рука в кожаной перчатке успокоительно похлопала ее по спине.

- Ну… Ну… Все кончено, Эллен. Все уже позади.

Она прижалась к его плечу.

- Слава Богу, ты приехал, Бад! Слава Богу!

10

На первом этаже зазвонил телефон.

- Не ходи туда, - предупредил он, когда она сделала движение в сторону двери.

- Но я ждала этого звонка.

- Нет, не ходи. Выслушай меня. - Его тяжелые руки легли ей на плечи, как дополнительный аргумент. - Соседи несомненно слышали выстрел, и полиция не замедлит явиться, а за ней журналисты… Представь себе только, как это будет выглядеть: газеты поднимут шум, напечатают твою фотографию на первой странице, снова откопают историю с Дороти…

- Разве нельзя этого избежать?

- Можно. У меня внизу машина. Я отвезу тебя в отель и вернусь сюда. Если полиция к тому времени еще не приедет, я вызову ее. Таким образом, репортеры не смогут на тебя наброситься, а я откажусь говорить, пока не останусь с полицией наедине…

Он увлек ее за собой на лестничную площадку и погасил свет.

- Ты предупредишь отца. При его влиянии он сумеет добиться от газет, чтобы они не упоминали тебя и Дороти… Полиция представит дело так, будто Пауэлл был пьян и у меня с ним произошла драка или что-нибудь в этом роде…

Телефон перестал звонить.

- Мне кажется, с моей стороны будет непорядочно вот так уйти, - сказала Эллен, продолжая спускаться.

- Почему? Ведь это я стрелял, а не ты. Я не собираюсь отрицать, что ты тоже находилась здесь. Ты мне понадобишься, чтобы подтвердить мои показания. Но я не хочу отдавать тебя на растерзание журналистам… Доверься мне, Эллен, - добавил он, прикасаясь к ее руке, когда они добрались до выхода.

Она благодарно вздохнула, счастливая, что груз ответственности свалился с ее плеч.

- Хорошо, - согласилась она. - Но нет необходимости провожать меня, я возьму такси.

- В это время достать такси можно только по телефону, а автобусы после десяти не ходят.

- Где ты взял машину? - тусклым голосом спросила Эллен.

- Попросил у одного приятеля. - Он надел на Эллен пальто, дал ей в руки сумку. - А теперь поторопимся. У нас не слишком много времени.

Машина стояла на противоположной стороне улицы, метрах в пятидесяти. Это был открытый черный "бьюик" старой модели. Он открыл дверцу, впустил Эллен, потом обошел машину, сел за руль и включил зажигание. Эллен молчала, сжав руки на коленях.

- Тебе не по себе?

- Нет, ничего, - ответила она совсем тихо. - Просто мысль… что он хотел меня убить… Значит, я была права в отношении Дороти. Я была уверена, что она не покончила с собой.

- Да, ты была права.

- Но во всей этой страшной истории есть все же и нечто хорошее.

- В самом деле? Что же?

- Ты мне спас жизнь. Ты мне в самом деле спас жизнь. Одно это должно перечеркнуть все возможные возражения моего отца, когда мы скажем ему о наших намерениях.

Они спускались но Вашингтон-авеню. Она придвинулась к нему и осторожно, так, чтобы не мешать ему править, взяла его под руку. Бедро ее коснулось чего-то твердого, и она вспомнила о револьвере.

- Послушай, Эллен, мы попали в нехорошую историю.

- Еще бы! Но ты хотел что-то добавить?

- Меня могут арестовать за убийство.

- Но ты ведь не хотел его убивать, только пытался обезоружить!

- Знаю, но меня все равно арестуют раньше, чем я успею что-нибудь доказать… Эллен, - продолжал он, бросив на нее быстрый взгляд, - когда приедем в отель, сразу сложи свои вещи и потребуй счет… Мы могли бы вернуться в Колдуэлл меньше чем за два часа.

- Бад! - негодующе воскликнула она. - Мы не можем так поступить!

- Почему? В конце концов, он убил твою сестру и получил лишь то, что заслужил! Почему мы должны быть замешаны в…

- Это невозможно! - с силой повторила Эллен. - Порядочные люди так не поступают. Подумай, а если все-таки откроется, что убил его ты? Бегство лишит тебя возможности оправдаться. Тебе никто уже не поверит!

- Но у них не будет никаких оснований подозревать меня. Я был в перчатках, следовательно, не оставил следов. И потом меня никто не видел, кроме тебя и его самого.

- Но представь себе, что правда все же станет известна или обвинят кого-то другого. Как ты поступишь тогда? Нет, - продолжала она, не давая ему времени возразить, - как только я приеду в отель, я позвоню отцу. Не сомневаюсь, что он займется всем сам - адвокатами, прессой. Конечно, это ужасная история, но бежать…

- Да, с моей стороны было глупо предложить тебе это. Впрочем, я и не надеялся, что ты согласишься.

- А сам ты, Бад, ты ведь не поступил бы так, правда?

- Просто это пришло мне в голову, как последнее средство.

Неожиданно он резко повернул налево, с ярко освещенной Вашингтон-авеню на какую-то темную улочку.

- Разве по Вашингтон-авеню не ближе?

- Нет, так будет скорее, здесь движение меньше.

- Знаешь, чего я не понимаю? - сказала она, постукивая сигаретой о щиток. - Почему он не убил меня, когда мы были на крыше?

Она удобно устроилась, сидя вполоборота к Баду, поджав одну ногу. Сигарета начинала оказывать свое успокоительное действие.

- С твоей стороны было безумием подняться туда ночью… Он, вероятно, боялся, что лифтер его узнает.

- Да, вполне возможно. Но разве было менее опасно привести меня к себе?..

- Может быть, он собирался увезти тебя на машине подальше от города.

- У него не было машины.

- Он мог украсть ее. Это нетрудно.

- А чего он только не наговорил! Что он любил ее… Что в это время он был в Нью-Йорке… Что он чувствовал себя ответственным за ее гибель… - Качая головой, она погасила сигарету в пепельнице. - Ах, Боже мой!

- Ну, что еще?

- Ведь он показал мне свой табель с отметками, выданный в Нью-Йоркском университете…

- Фальшивка, которую он приобрел за деньги.

- А если… Если он все же говорил правду?

- Ты забываешь о револьвере. Разве это не доказывает, что он лгал?

- Ты в этом уверен, Бад? Ты уверен, что он не достал револьвер из чемодана с какой-то другой целью? Может быть, просто для того, чтобы вынуть оттуда еще что-нибудь. Например, тетрадь, о которой он говорил.

- Он направлялся к двери с револьвером в руке…

- Но даже, если он не хотел меня убить, если все это страшная ошибка, суд не сможет тебя обвинить… Ты не мог знать…

- Конечно, не мог…

Она выпрямилась, потом наклонилась к щитку, чтобы разглядеть время на своих часах.

- Десять двадцать пять! Мы должны были бы уже быть на месте!

Он не ответил.

Она посмотрела через стекло, но не увидела ничего, кроме черных полей под хмурым небом.

- Бад, мы удаляемся от города.

Он опять промолчал.

Дорога перед ними уходила в бесконечность, далеко за пределы света фар.

- Уверяю тебя, Бад, ты едешь не по той дороге!

Назад Дальше