Чужая страна - Чарльз Камминг 14 стр.


Барменша усиленно делала вид, что расставляет стаканы, но явно прислушивалась к разговору. Том коротко заказал два бокала красного в надежде, что теперь она оставит их в покое. Он жестом пригласил Мадлен сесть на тот самый табурет, который только что занимал Мало. Если она действительно шпионка, то наверняка скоро последуют вопросы о нем самом, то есть о его легенде. А кто вы, Стивен? Чем занимаетесь? Затем будет разговор ни о чем, чтобы Том мог расслабиться и выпить еще. Цель дальнейших расспросов – осторожно проверить подлинность его легенды. Например, если он скажет Мадлен, что Стивен Юниак – консультант по маркетингу, она будет задавать вопросы о том, в чем конкретно заключается его работа. Если выяснится, что Стивен живет в Рединге, Мадлен, как любая опытная шпионка, обязательно вставит, что тоже бывала в Рединге, и втянет его в разговор о местных достопримечательностях. Если Том не сможет ответить на какой-нибудь вопрос или не будет знать даже какой-то незначительной детали, легенду он засыплет.

Разумеется, такая тактика работает в обоих направлениях. У него есть точно такая же возможность прощупать Мадлен. Что вы делали в Тунисе? Почему решили вернуться обратно на пароме? От нее заметно попахивало спиртным; вполне вероятно, что расколоть ее будет нетрудно. Нужно только задавать правильные вопросы.

И все началось. Игра. Танец. Но из тех сорока пяти минут, что они провели вместе, большая часть была занята откровенным флиртом. Мадлен Бриве обрушила на Стивена всю мощь своего сексуального желания. Она была в разводе. Отпуск был "ужасно скучный". Она ездила в Тунис с подругой, "вообще какой-то алкоголичкой", которую бросил муж – ушел от нее к более молодой красотке. Мадлен являлась совладелицей бутика в Туре; они продавали дорогую дизайнерскую одежду богатым домохозяйкам из долины Луары. Ее сыну было четырнадцать, и Мадлен беспокоилась, что в таком возрасте он уже курит немыслимое количество "этой чертовой марихуаны". Том даже удивился, насколько она была занята собственной персоной – Мадлен совершенно не задавала ему вопросов о нем самом. Он предоставил ей массу возможностей порасспрашивать Стивена Юниака о его профессии, семейном положении, доме и так далее, но она не ухватилась ни за одну из них. Второй бокал вина незаметно превратился в третий, стрелки часов приближались к полуночи, и Мадлен вполне ясно дала ему понять, что хочет отправиться с ним в постель. Она даже пару раз дотронулась до его колена, как гостья на ток-шоу, которая старается показать свое теплое и дружеское отношение к ведущей.

– У меня есть каюта, – кокетливо заявила она, рассмеялась и слегка икнула. – И она очень большая.

– У меня тоже, – заверил Том, пытаясь задавить попытку соблазнения в зародыше. – Но моя очень маленькая.

Это было очень грустное и тягостное ощущение, в какой-то мере даже напоминающее половое бессилие, но ему совершенно не хотелось спать с этой женщиной, извиваться с ней на кровати размером чуть больше коврика для йоги. Да тут даже чертовой кошке негде развернуться. Мадлен Бриве была красива и одинока, и ее духи напоминали ему о других женщинах. Ему было приятно, что она улыбается, и ему нравилось, что она принимает его за обычного, нормального мужчину с нормальными, присущими его возрасту сексуальными устремлениями. Но сердцем Том был очень далеко. Его сердце все еще принадлежало Клэр. Он был все еще женат, он был на корабле в открытом море, и он должен был уважать жену, даже если они больше и не жили вместе.

– Слушай, – начал он. – Я в последнее время почти не спал. Ты меня извинишь, если я сейчас пойду к себе? Просто с ног валюсь. – Предлог был явно высосан из пальца, но, вполне вероятно, соответствовал образу Стивена Юниака. – Было очень приятно познакомиться. Может быть, пообедаем вместе в Марселе?

К удивлению Тома, Мадлен едва ли не вздохнула с облегчением.

– Я бы с удовольствием. Обожаю Марсель. Ты останешься там на ночь?

– Я пока не решил. – Это, по крайней мере, была правда.

Они обменялись номерами – салфетка нашлась на барной стойке, а ручку принесла нахмуренная барменша – и договорились встретиться за завтраком в кафетерии. Мадлен знала ресторан, где подают лучший буйабес в Марселе, и обещала отвести туда Стивена.

Она ушла из бара раньше его. Барменша посмотрела ей вслед и одарила Стивена презрительным взглядом, как будто она уже не раз наблюдала подобные сцены. Ты думаешь, я не понимаю, что происходит? – говорил этот взгляд. Она дала тебе номер своей каюты. Ты пойдешь за ней минут через пять, у нее как раз будет время раздеться. Том взглянул на нее в упор, и она вернулась к своим стаканам.

Через пять минут он действительно стоял в коридоре, не так уж далеко от просторной каюты соблазнительной Мадлен Бриве, но все же возле своей собственной двери, а не ее. Он набрал четырехзначный код и вошел.

Почему-то у него было нехорошо на душе, как будто его обманули или унизили. Что-то было не так. Том мысленно вернулся к ужину, к странной встрече Мало и Люка. Почему они проигнорировали друг друга, когда Мало вошел в ресторан? Просто потому, что не хотели ужинать в обществе друг друга – или чтобы их не видели вместе? Франсуа оказался не слишком общительным, но вежливым человеком, чувствительным и немного самодовольным. В то же время он, кажется, обладал острым умом, и еще Том почувствовал в нем некую грусть, которую объяснил недавней потерей родителей. Что, если в тот день Люк обратился к нему с предложением? Возможно, Том наблюдал, как агент DGSE вербовал Франсуа? Сумма с шестью нулями, если вы расскажете нам все, что знаете об Амелии Левен? На свете случались и более странные вещи. Конечно, вполне вероятно, что на корабле вообще нет никакой опасности, а Мадлен именно та, за кого себя выдает: владелица магазина одежды в Туре в поисках быстрого траха посреди Средиземного моря. А Люк? Кто его знает, может быть, они с Франсуа действительно поговорили ни о чем на солнечной палубе, да и разошлись в разные стороны? И тем не менее, когда Том переступил порог каюты, им овладело очень неприятное ощущение. Да, что-то было неправильно, но он не мог понять, что именно.

Он зашел в крошечную ванную – пришлось нагнуться, чтобы туда попасть. Том почистил зубы и снял рубашку. Потом он достал из чемодана камеру, вытащил из кармана карту памяти и вставил ее на место. Потом взял бутылку Macallan, плеснул в стакан для зубных щеток немного виски и сделал глоток. Виски должно было помочь ему уснуть.

Сборник стихов по-прежнему лежал на кровати, обложкой вверх. Ему захотелось еще раз перечитать "Постскриптум", чтобы заглушить это неприятное чувство и выбросить из головы все вопросы. Нужно было переключиться; забыть об операции на несколько часов и хорошо отдохнуть.

Вонзившаяся в землю молния лебединой стаи.

Книга была открыта на другой странице. "Постскриптум" было последним стихотворением в сборнике, но сейчас он смотрел на "У источника", четырьмя страницами раньше. Кто-то брал его книгу и не позаботился о том, чтобы открыть ее на той же странице, что и было. Кто-то осматривал его каюту.

Глава 34

Выходило, что настойчивость Мадлен Бриве была вызвана исключительно необходимостью отвлечь Стивена Юниака, пока кто-то будет обыскивать его каюту. Подозрения превратились в уверенность, когда Том взял в руки свой лэптоп. Когда он поднял крышку, то увидел, что кто-то пытался войти в систему. Страница была активирована; на экране светилось голубое окошко со словами "введите пароль". Благодаря МИ-6 паролей требовалось даже не один, а несколько. Ни горничная, ни уборщица такого бы не сделали; случайностей здесь быть не могло. Человек, который обыскивал каюту, сделал попытку порыться в его компьютере, но столкнулся с системой защиты. Не сумев закрыть страницу, он просто захлопнул крышку и поставил лэптоп обратно на пол.

Том улегся на узкую кровать и стал обдумывать ситуацию. Неужели Юниак раскрыт? Не обязательно. Если на корабле действует команда DGSE, они знают имена и номера кают всех пассажиров судна, включая и Стивена Юниака. Мадлен получила указания отвлечь его старым как мир способом, пока один из ее коллег – может, и Люк – будет осматривать его вещи. Попасть в каюту Тома было так же просто, как разбить окно: либо быстрый подкуп консьержа, либо хакерская атака на систему резервирования SNCM. Код к замку можно было получить и тем и другим путем. И что мог обнаружить Люк? Самое большее камеру без карты памяти и запароленный лэптоп. Вряд ли это можно счесть подозрительным. Остальные же вещи Тома были абсолютно обыкновенными.

Ему вдруг пришло в голову – возможно, слишком поздно, – что кто-то вполне может наблюдать за ним и в данный момент. Поставить в каюту миниатюрную, самую простую камеру, работающую при плохом освещении, – это было элементарно. Том все еще лежал на кровати, в той же самой позе – руки за головой. Он стал быстро вспоминать, какие конкретно действия он совершил, войдя в каюту. Он зашел в ванную. Почистил зубы. Налил себе виски. Открыл и закрыл лэптоп. Долго – может быть, слишком долго и слишком пристально – разглядывал сборник стихов. Как все это выглядело в глазах Люка, который наблюдал за его расплывчатым изображением на экране в номере 4571? Подозрительное поведение? Вряд ли. Даже если он вел себя несколько возбужденно, это можно было объяснить сожалениями, что он не последовал за Мадлен в ее каюту. Как бы то ни было, нужно было ложиться спать, не забывая при этом о вероятной камере. Она могла быть спрятана в лампе или за зеркалом, но искать ее, разумеется, было нельзя. Надо было вести себя естественно. Том сел на кровати, как будто ему в голову пришла неожиданная мысль, взял ноутбук, быстро ввел пароль из десяти знаков, и стал печатать какую-то бессмыслицу, делая вид, что ему нужно срочно записать какую-то только что пришедшую в голову мысль. Потом он снова взял книжку и очень внимательно прочитал пару стихотворений. Это должно было создать впечатление, что он напряженно думает над ними; отсюда и его пристальное разглядывание книжки. Затем Том разделся до трусов, достал чистую футболку и забрался в кровать.

Какое облегчение – лежать в полной темноте, когда никто тебя не видит, подумал он. Во рту был вкус виски и зубной пасты. Сердце Тома билось в такт с корабельным двигателем, и ему почудилось, что он дитя, спящее в утробе корабля. Как только паром достигнет европейской зоны покрытия сети, надо будет звонить в Лондон с отчетом. У него было три выхода.

Первый – сообщить Джимми Маркуэнду, что у Амелии Левен, нового шефа Секретной разведывательной службы, есть незаконный сын. Это будет абсолютная правда, и Том, таким образом, выполнит свои формальные обязательства перед МИ-6. Можно еще добавить, что французская разведка выяснила, кто такой Франсуа Мало, проследила за ним в Тунисе и, возможно, даже попыталась завербовать его по пути в Марсель. Конечно, для Амелии это станет катастрофой. Ее немедленно уволят из МИ-6, и, как следствие, его собственная карьера тоже окажется под вопросом. С Траскоттом у руля Том всегда будет в Службе персоной нон грата.

Можно было пойти другим путем. Можно сказать Маркуэнду, что Франсуа Мало – мошенник, что он выдает себя за сына Амелии и что он вернулся во Францию на пароме в сопровождении минимум двух сотрудников французской разведки. Но какие у него доказательства? Том провел с Мало целый час за болтовней в баре, и у него ни разу не возникло ощущения, что он говорит с самозванцем. Сын Амелии был поразительно на нее похож, и его легенда была неопровержима: тщательный обыск в его номере в Гаммарте не выявил абсолютно ничего подозрительного. С какой целью DGSE могла затеять такую сложную и рискованную операцию, тоже оставалось неясным, однако полностью отбрасывать эту версию было нельзя. Тем не менее дальнейшие выводы, которые из нее следовали, – что приемные родители Мало были убиты не просто так, а похороны были фальшивыми, – были слишком неприятными и ошеломляющими, и по этой причине Том мысленно отложил версию в сторону. У него не было оснований для такой тотальной подозрительности.

Третий выход, без особенных душевных метаний и битвы с собственной совестью, Том счел наиболее подходящим. Пусть в Лондоне продолжают думать, что у Амелии Левен любовная интрижка. Пусть Траскотт и Хэйнес считают, что она забросила все дела, чтобы насладиться в Гаммарте сексом с молодым и красивым любовником-французом. В конце концов, ведь именно так они и хотели думать. И они заслуживали того, чтобы оставаться в своем неведении. Еще двенадцать месяцев назад Том и не подумал бы врать Маркуэнду в таком деле, но он не считал особенно важным сохранять лояльность по отношению к этим новоиспеченным первосвященникам МИ-6. "Если бы мне пришлось выбирать между изменой родине и предательством друга, я надеюсь, что у меня хватило бы мужества изменить родине", – подумал Том, припомнив Э. М. Форстера.

В первый раз в жизни эта фраза приобрела для него настоящий смысл.

Глава 35

Дом стоял на вершине холма в двух милях к востоку от деревни Саль-сюр-л’Эр, что в провинции Лангедок-Русильон. Из окон открывался вид на просторы Арьежа. С юга к нему подходила одна-единственная дорога, ответвление от трассы D625. Она приближалась к дому почти вплотную и резко уходила вниз, шла мимо старой разрушенной мельницы и снова присоединялась к главному шоссе на Кастельнодари примерно в миле к юго-востоку, так что получалась крутая петля.

Сторожили, как правило, двое: Аким и Слиман. Этого было достаточно, чтобы приглядывать за Холстом. У каждого из них была своя комната на втором этаже, с полкой, забитой пиратскими DVD, и лэптопом. Внизу, в гостиной, стоял большой телевизор с приставкой Nintendo Wii, и минимум четыре-пять часов в день охранники проводили там. Они играли в гольф в Сент-Андрус, сражались в теннис на Ролан Гаррос или дрались с разбушевавшейся Аль-Каидой в темных переулках и пещерах нарисованного Афганистана. Приводить в дом женщин было запрещено. Меню разнообразием не отличалось: жареная курица, кускус и замороженная пицца.

Холст содержался в маленькой комнатке, расположенной между холлом и большой спальней на первом этаже, в южной части дома. Во временную тюремную камеру вели две двери. Первая выходила в холл и запиралась на висячий замок. Вторая соединяла ее со спальней. Эту дверь удерживали две толстые металлические перекладины на крючках. Босс встроил в обе двери смотровые оконца, чтобы охранники могли наблюдать за всеми передвижениями Холста в любое время дня и ночи. Холст получал пищу три раза в день, и раз в день ему разрешалось двадцать минут разминки на маленькой лужайке позади дома. Лужайку с трех сторон окружала двенадцатифутовая изгородь, так что его не могли заметить никакие случайные прохожие. Холст никогда не отказывался от еды и не жаловался на условия содержания. Для того чтобы он мог справлять естественную нужду, в комнате стояло ведро; Аким и Слиман опустошали его, когда приносили еду. Время от времени Слиману становилось скучно, и тогда он делал вещи, которые, как знал Аким, босс бы не одобрил. Однажды он достал свой нож, заткнул Холсту рот, потом нагрел нож на газовой горелке и принялся водить им перед глазами Холста, приближая раскаленное лезвие к самому лицу. Холст мычал и дергался, а Слиман ржал как конь. Но вообще они не причиняли ему никакого вреда. Они не тронули ни единого волоса на его голове. Пожалуй, самое худшее было, когда Слиман напился и во всех подробностях рассказал Холсту о том, как он изнасиловал девушку. История была скверная, и Акиму пришлось вмешаться и слегка охладить Слимана. Но в целом Аким считал, что с пленником обращаются вполне вежливо и с уважением.

Где-то через неделю, согласно указаниям босса, Холсту предоставили телевизор и DVD, которые он и смотрел по шестнадцать часов в день. В качестве жеста доброй воли и вне протокола Аким даже разрешил Холсту посидеть с ним в гостиной и посмотреть футбольный матч между Марселем и какой-то английской командой. Правда, пленник при этом был пристегнут наручниками к стулу. Но Аким дал ему банку пива и сказал, что очень скоро ему разрешат вернуться в Париж.

Единственный раз, когда ему действительно пришлось встревожиться, случился в середине второй недели. Один из соседей проходил мимо и решил зайти узнать, вернутся ли хозяева к осени. Видимо, он никак не ожидал увидеть бритоголового араба в сельском Лангедоке – настолько не ожидал, что буквально отступил на шаг, когда Аким открыл дверь. Всего в нескольких метрах сзади стояли Слиман и Холст; Слиман заткнул пленнику рот посудным полотенцем и наставил оружие на его гениталии, чтобы тот не вздумал позвать на помощь. Аким сказал соседу, что он друг хозяина дома, что хозяин сейчас в Париже и что он должен быть на днях. К счастью, на следующий день и в самом деле явился босс, так что все обеспокоенные соседи с биноклями могли своими глазами наблюдать, как белый мужчина с бородой и в шортах подстригает газон, а потом купается в бассейне возле дома.

В ясные дни через долину Арьежа можно было разглядеть далекие отроги Пиренеев, но в то утро, когда Аким, как обычно, отправился в Кастельнодари за продуктами на неделю, из Баскских земель принесло грозу, и на землю выпало не меньше дюйма теплого летнего дождя. Сначала Аким зашел в гипермаркет в Вильфраншде-Лораге за продуктами и за бутылкой Bandole rosé для Валери и бутылкой Ricard для босса. В аптеке в Кастельнодари он купил лекарство от астмы для Холста, а также дезодорант и упаковку аспирина для себя – и то и другое уже подходило к концу. Слиман попросил его прихватить парочку порножурналов, и Аким заскочил в табачную лавочку. За прилавком сидела пожилая женщина, которая даже и не пыталась скрыть, что считает присутствие Arabe в своем магазине оскорблением достоинства Республики.

– Мразь, – сквозь зубы пробормотала она, когда Аким выходил из лавки.

Ему потребовалась вся его выдержка, чтобы сдержать подступившую к горлу слепую ярость. Меньше всего на свете босс хотел бы, чтобы они поднимали шум.

Когда он вернулся домой, Холст смотрел "Диву" на DVD, а Слиман сидел на кухне в компании двоих мужчин и курил. Ни одного, ни другого из них Аким раньше не видел.

– Мы нужны боссу для одной работенки, – сказал Слиман. – Эти ребята присмотрят за нашим другом.

Назад Дальше