Убить незнакомца - Роберт Фиш 7 стр.


- И из этой скорой помощи он исчез по дороге в госпиталь?

- Совершенно верно, - кивнул Вильсон. - Я так и думал, что тебе это будет интересно.

- Чертовски интересно, - подтвердил Да Сильва, наполняя свой бокал. Он разглядывал янтарную жидкость, словно пытаясь найти решение загадки в ее глубине. - Остроумный способ попасть в страну, минуя все таможенные и иммиграционные формальности…

- И полицейские тоже, если уж на то пошло, - добавил Вильсон.

- Особенно, когда мы так тщательно проверяем каждый самолет и пароход. Да, парень не промах. Если, конечно, - Да Сильва нахмурился, - этот человек не был действительно болен и нуждался в медицинской помощи.

- Этот аргумент ты отверг еще в прошлый раз, - возразил Вильсон. - Ты же сам сказал, что ни один действительно больной человек не сбежит из скорой помощи, тем более в такой ливень.

- Это правда, - согласился Да Сильва. - Но тогда я еще не знал, что он прилетел на вертолете. Только самая серьезная причина могла толкнуть его на такое.

- Вот именно, - подтвердил Вильсон. - Но этой серьезной причиной не обязательно должен быть приступ аппендицита…

- Пожалуй, что так. - Смуглое лицо бразильца нахмурилось. - Кстати, как ты получил всю эту информацию?

Вильсон пожал плечами:

- Капитан корабля телеграфировал летчикам, чтобы узнать, как чувствует себя этот человек, а те позвонили в госпиталь. Все очень просто. Ну а из госпиталя позвонили мне, поскольку не знали, как объяснить исчезновение пациента, и, очевидно, считали, что это должны знать попечители. Когда я все это узнал, у меня в голове что-то щелкнуло…

- Ты решил проверить?

- Вот именно. - Вильсон поднял бокал, улыбнулся, выпил и снова взял в руки бутылку. - И обнаружил, что корабль еще стоит в Монтевидео под разгрузкой и команду можно допросить.

- Кто же проводил допрос?

Вильсон строго посмотрел на него:

- Если хочешь знать - Интерпол. Не ЦРУ.

- Понятно. - Лицо Да Сильвы решительно ничего не выражало. - И как же звали этого загадочного стюарда?

Вильсон порылся в кармане, вытащил какие-то бумажки и, полистав их, вытащил наконец одну.

- Ага, вот она. Он был записан как Какарико. 3. Какарико.

- Что?!

Вильсон изумленно посмотрел на друга:

- Ты знаешь его?

Серьезное выражение на лице бразильца сменила широкая улыбка.

- У этого человека определенно есть чувство юмора. Какарико - это носорог из зоопарка в Сан-Паулу. - Улыбка сошла с его лица. - Да, это, похоже, покончило со всеми моими аргументами. Любой, кто попал в страну таким образом, под явно вымышленным именем, да еще в такой момент, явно заслуживает внимания полиции. - Он посмотрел на часы и встал. - И не говори, что мы еще не ели, я это знаю. И не одобряю. Но зная также бразильскую полицию, думаю, что нужно как можно скорее дать им задание.

- Хорошо же ты отзываешься о своих коллегах, - укорил его Вильсон. - Садись и расслабься. Самолет из Монтевидео прибудет только часа через четыре. Вполне хватит времени съесть хороший обед, если, конечно, он у них есть. И ты еще успеешь посидеть за столом.

- Чей самолет?

- Ну, это трудно сказать, - начал Вильсон. - Официально, конечно, он закреплен за делегатами начинающейся завтра встречи. Неофициально он, я полагаю, принадлежит американскому народу. Во всяком случае, поскольку им никто не пользуется, я устроил так, что он полетел в Монтевидео. Удар для команды - они рассчитывали на недельный отпуск, чтобы изучить здешние пляжи и злачные места, но тут уж ничего не поделаешь.

- Я хотел спросить - зачем он полетел?

- За пленками, разумеется, - весело отрапортовал Вильсон.

- За пленками? - Улыбка Да Сильвы выглядела натянутой, в мягком голосе слышалась сталь. - Знаешь, Вильсон, у меня такое впечатление, что ты пытаешься мне что-то сообщить.

- А, так ты заметил? Ты, как всегда, прав. Я пытаюсь сообщить, что у нас есть шанс получить портрет человека, о котором мы говорим.

- Портрет?

Вильсон пожал плечами:

- Во всяком случае фотографию. Если ты рассчитываешь на написанную маслом картину - извини. Но даже фотография уже кое-что, потому что от описания, которое сотрудник Интерпола получил у членов команды, пользы, как от карманов на саване.

- Как насчет отпечатков пальцев?

- Почти через неделю? Только не на этом корабле. Но, как я сказал, с портретом нам повезло. Может быть… Капитан охотно взялся помочь, однако он не только не помнит, как выглядел этот стюард, но почти забыл, что он вообще когда-то был. Для него это просто тело, одетое в белую куртку, и, конечно, единица отчетности, которую надо проверить… Однако…

- Ну, давай выкладывай! - Да Сильва готов был взорваться. - Не растягивай это в сериал!

- Спокойно! - невозмутимо произнес Вильсон и улыбнулся. - В конце концов, я сделал всю работу, так что не лишай меня удовольствия рассказывать как хочу. - Он, не торопясь, отхлебнул и поставил бокал. - Так вот, первый помощник капитана, многообещающий юноша по имени Мигель, купил новомодный японский фотоаппарат и принялся щелкать им по всему кораблю - целых две пленки. Он думает - не уверен, имей в виду, - что наш неуловимый стюард может там оказаться.

- Думает? Он что, не может посмотреть?

- Сразу видно, что ты расстроен, - заметил Вильсон. - Даже думать как следует не можешь. Да их еще не проявили. Корабль нигде не стоял достаточно долго, чтобы сдать их в мастерскую. Он рассчитывал сделать это в Буэнос-Айресе.

- Понятно, - протянул Да Сильва. - А вместо этого пленки проявим мы - и бесплатно - в полицейской лаборатории.

- Совершенно верно! - улыбнулся Вильсон. - Правда, - добавил он, - я не знал, что это будет бесплатно, но так еще и лучше.

Да Сильва серьезно посмотрел на него:

- Еще один вопрос. Бесспорно, сегодня утром ты неплохо поработал головой и удачно провел расследование, но все же, как ты намерен отвести от ЦРУ мои ложные обвинения?

- Ну-у, - протянул Вильсон, - если этот подозрительный стюард будет найден с моей помощью - надеюсь, ты это сделаешь, - и не окажется одним из этих плохих парней, и благодаря моим скромным усилиям мы рука об руку пойдем вслед заходящему солнцу, - он пожал плечами, - то совершенно очевидно, что это снимает все подозрения с ЦРУ, по крайней мере в моей связи с ним. Иначе зачем я все это делаю? - Он стал совершенно серьезным. - Послушай, Зе, я не отрицаю, что на Доркаса может быть совершено покушение. Такое уже случалось. Но если и так, мы не имеем к этому ни малейшего отношения. Я хочу, чтобы ты это понял. Именно поэтому я сделал все возможное, чтобы найти потенциального убийцу.

Да Сильва с изумлением смотрел на него.

- Ты просто великолепен! - с восхищением произнес он. - Совершенно бесподобен! Фантастичен! Я просто обожаю наблюдать за тем, как работает твой ум. Ты, что же, решил, что я никогда не слышал слова "ловушка" или его многочисленных синонимов? - Он наклонился вперед. - Я не говорю, что не хочу увидеть эти твои фотографии, очень даже хочу. Я только хочу сказать вот что: если Соединенные Штаты хотят оказать экономическую помощь нам, простым, невежественным дикарям, зачем посылать нам такую низменную вещь, как деньги? Или строить хоккейные стадионы в джунглях Амазонки? Не проще ли послать нам еще Вильсонов?

У Вильсона выступили желваки на скулах. Несколько мгновений над столом висело напряженное молчание. Потом американец глубоко вздохнул и заставил себя улыбнуться.

- Еще Вильсонов? - Он покачал головой. - Зачем? Вы и с теми, что есть, не знаете, что делать…

Он резко обернулся и махнул рукой, подзывая официанта.

Послеполуденное солнце заливало кабинет Да Сильвы на пятом этаже старого здания Института академических исследований, коварно пробивалось сквозь жалюзи и бросало полосы света и тени на карту города, занимавшую целую стену. В ярком солнечном свете разноцветные булавки на карте казались одинаковыми - цвета сверкающего золота. Да Сильва подошел к окну, задернул шторы и снова вернулся на свое место возле карты. Два детектива ждали его, не сводя с начальства внимательных глаз.

Рядом тихо сидел Вильсон, наблюдавший за этой сценой с тех пор, как полчаса назад отложил в сторону негативы. За несколько часов размышлений гнев, охвативший его за обедом, заметно угас; он понимал, что на месте Да Сильвы вел бы себя примерно так же. И сейчас, наблюдая за его работой, за тем, как он старается все предусмотреть, Вильсон не был уверен, что смог бы действовать так же умело и энергично.

Палец Да Сильвы двинулся было опять по направлению к карте, но с полпути вернулся. Капитан устало улыбнулся.

- Вы и без карты знаете, где находится отель "Серрадор". Сегодня вы работаете там - каждое помещение, но в первую очередь те, что выходят окнами на залив. И верхние этажи - выше четвертого. Если будет время, то и все остальные, но прежде всего эти. Я хочу знать… - Он с извиняющимся видом помотал головой: - Прошу прощения. Я об этом уже не раз говорил. Вы оба знаете, что надо искать.

Сержант Рамос медленно кивнул. Он был такой же высокий, как Да Сильва, и еще шире в плечах; почти индейские черты его лица не выражали никаких чувств; челюсти без остановки пережевывали резинку; большие руки он засунул в карманы. Его напарник, такой же крупный и крепкий парень, ждал, отступив в сторону.

- Ну хорошо, - сказал Да Сильва, - пойдите поешьте и отправляйтесь.

Сержант Рамос перестал жевать и прокашлялся: - На это потребуется немало времени, капитан. Как долго мы должны работать?

Брови Да Сильвы опасно поползли вверх. Сержант Рамос поспешил объяснить:

- Я не это имел в виду. Я хотел спросить, до какого часа мы можем беспокоить постояльцев?

- А! - Несколько секунд Да Сильва сосредоточенно изучал паркет. - Пожалуй, до полуночи. Конечно, кое-кого и в это время еще не будет в номере, а других придется разбудить, но тут уж ничего не поделаешь. Постарайтесь проверить как можно больше номеров и быть как можно более дипломатичными. Но проверяйте обязательно всех. Ясно?

- Да, капитан.

Рамос вышел из комнаты, за ним последовал его напарник. Да Сильва плюхнулся во вращающееся кресло у своего письменного стола. Он потер затылок, наклонился и нажал кнопку на столе. Дверь немедленно открылась - на пороге стоял Рей, его юный адъютант.

- Слушаю, капитан!

- Эти две пленки, которые тебе дал сеньор Вильсон, - спокойным голосом произнес Да Сильва, - находятся в лаборатории уже больше получаса. Какого черта с ними там делают? раскрашивают под рождественские открытки?

- Они обещали, что сообщат…

- К черту их обещания! Иди туда и не слезай с них, пока все не будет готово.

- Есть, капитан!

Дверь захлопнулась за молодым человеком. Вильсон встал и подошел к столу со словами:

- Успокойся, Зе. Расслабься.

- Расслабиться? Я расслаблюсь, когда все это кончится. - Высокий смуглый бразилец откинулся на спинку кресла и задумался. - Знаешь, когда закончится следующая неделя, я действительно расслаблюсь. Пожалуй, возьму недельку отпуска и отправлюсь в горы. Буду охотиться, ловить рыбу. Хорошенько отдохну. - Он улыбнулся сидящему напротив американцу: - Может, поедем вместе?

- Я? - ухмыльнулся в ответ Вильсон. - Ты что, забыл, что к тому времени собирался посадить меня за решетку?

- Да, правда. - Да Сильва сделал вид, что обдумывает проблему. - Ну хорошо, я договорюсь, чтобы тебя на неделю отпустили.

- В таком случае с удовольствием поеду.

- Вот и хорошо. Мы…

Дверь открылась, и появился Рей; молодой человек протянул Да Сильве конверт. Тот включил настольную лампу, раскрыл конверт, вытряхнул оттуда две пачки фотографий и начал просматривать. Вильсон наклонился к нему, Рей смотрел через плечо своего шефа.

Да Сильва посмотрел первую фотографию, отложил ее и взялся за вторую.

- Фотоаппарат у него, может, и хороший, но по снимкам этого не скажешь, - буркнул он.

- Поэтому в лаборатории и провозились так долго, - объяснил Рей. - На этой пленке все кадры передержаны. Они сказали, что в море, на судне, с любителями так часто бывает.

Да Сильва иронически взглянул на Вильсона:

- В следующий раз, когда раскопаешь что-нибудь подобное, сделай милость, постарайся, чтобы фотограф был получше.

- Считай, что договорились, - ответил тот, и оба снова взялись за фотографии.

Да Сильва отложил в сторону те, на которых был виден только корабль, а также те, на которых не было видно даже этого, и заинтересовался одной, на которой можно было разобрать кое-какие детали. Он наморщил лоб, сунул руку в ящик стола, вытащил лупу и поднес ее к фотографии. Вильсон подался вперед. Насколько он видел, на снимке была лишь спина человека, облокотившегося на поручни; небольшая часть профиля вряд ли могла дать достаточно материала для идентификации. Весь задний план занимало подернутое дымкой море.

- Что такое, Зе?

Несколько минут Да Сильва, прищурившись, рассматривал фотографию, потом медленно покачал головой:

- Ничего. Мне показалось… - Он пожал плечами, отложил снимок и стал рассматривать другие. Потом отложил первую стопку и взялся за вторую. - Ага. Это уже лучше. Похоже, добравшись до второй пленки, он наконец решил прочитать инструкцию к фотоаппарату.

Фотографии со второй пленки были гораздо лучше по качеству, но не по содержанию. На неудачно сделанных снимках палубы и груза все еще было слишком много неба и моря; композиция была чисто любительская, но по крайней мере само изображение было четким и ясным. Да Сильва медленно перебирал их, внимательно рассматривая каждый, прежде чем отправить его в конец пачки. Сидящий рядом Вильсон начал уже беспокоиться, что его усилия оказались напрасными.

Вдруг пальцы Да Сильвы крепко сжали очередную фотографию; с горячими глазами он наклонился вперед. Смотревший из-за его плеча Рей тихо ахнул.

- Кто это, Зе?

Да Сильва поднес фотографию поближе к глазам, но сомнений у него не было. На фотографии был виден маленький человек в белой куртке, выбрасывающий за борт мусор из ведра. Позади корабля в воздухе застыли чайки. Был ясно виден пенящийся след за кормой. Лицо человека было повернуто к камере в три четверти, но он явно не подозревал, что его фотографируют. Ясно различались острый нос, мысом спускающиеся на лоб волосы, тонкие губы.

Да Сильва бросил быстрый взгляд на Рея.

- Его досье! - В голосе капитана слышалось нетерпение.

- Есть! - Рей немедленно исчез.

Вильсон непонимающе посмотрел на снимок, потом на напряженное лицо Да Сильвы.

- Да кто это, Зе?

Да Сильва пристально посмотрел на фотографию, потом поднял глаза.

- Это человек по имени Насио Мадейра Мендес. Профессиональный убийца. Три года назад сбежал по дороге в тюрьму. - Он снова перевел взгляд на фотографию. Голос его звучал ровно, но жестко. - Значит, дорогой Насио опять с нами…

Рей поспешно вернулся и положил на стол Да Сильвы папку. С мрачным выражением лица тот открыл ее. С обратной стороны к обложке были подколоты две большие полицейские фотографии - в фас и в профиль и дактилоскопическая карта. Он отколол ее и положил на стол, полистал бумаги в папке, потом взял два верхних листа и протянул их Вильсону.

- Почитай. Здесь вся его история.

Вильсон взял листки. Брови его поползли вверх:

- Двенадцать известных убийств…

Он дочитал до конца. Когда Вильсон вернул странички Да Сильве, лицо его было таким же мрачным.

- Нехороший парнишка, да?

- Да уж хуже некуда.

- И все-таки, - задумчиво произнес Вильсон, - он здесь уже целую неделю, а ничего не случилось. - Он нахмурился. - Может, он решил просто наведаться домой? Это не обязательно связано со встречей ОАГ.

- Нет, не думаю, - мрачно ответил Да Сильва. - Его где-то прятали, - видимо, в Европе, поскольку он приехал на португальском судне, и мы понятия не имеем, где именно. А теперь он возвращается именно в Рио, где его знает каждый полицейский, и именно тогда, когда мы так энергично действуем, чтобы обеспечить безопасность. - Он обеспокоенно покачал головой. - Нет. Он приехал сделать дело, и дело это должно быть нешуточным - достаточно серьезным, чтобы оправдать такой риск.

- Он когда-нибудь раньше занимался политическими убийствами?

Да Сильва кивнул в сторону папки на столе.

- Ты же читал досье. Насио так же аполитичен, как и аморален. Ему на все наплевать. Просто наемный убийца. За подходящую цену он убьет лучшего друга.

- Ты думаешь, он здесь в связи с Доркасом?

Да Сильва невидящим взглядом уставился в карту на стене. Потом развернулся в кресле и взглянул на Вильсона.

- Я думаю, он приехал совершить убийство. Это может быть Доркас или кто-то другой. То, что он пока никого не убил, - насколько нам известно, - заставляет меня думать, что это связано с совещанием ОАГ, потому что большинство делегатов еще не прибыли. - Он огорченно покачал головой. - Нам обязательно придется усилить безопасность, а как ее усилить - один Бог знает. И где взять людей? Да и какой от этого прок, особенно когда имеешь дело с таким профессионалом, как Насио Мендес.

- И все-таки это может оказаться частным делом, - сказал Вильсон. - В конце концов, его же кто-то нанял, и на месте посредника, организующего убийство, я выбрал бы кого-нибудь не столь известного, как, по твоим словам, этот Насио.

- А я бы на месте посредника заставил его изменить внешность, - задумчиво кивнул Да Сильва. - И это идея… Рей, позови-ка Хайме. - Он посмотрел на Вильсона: - Это наш художник, и очень хороший. Посмотрим, что он сможет для нас сделать. - Он откинулся на спинку кресла, глядя в потемневшее окно. - Где-то в этом городе бродит на свободе Насио Мадейра Мендес. Меня и раньше одолевало беспокойство, но теперь…

- Ты знаешь, где он обычно проводит время? В досье говорится, что ему принадлежит часть "Малока де Тижука". - Вильсон слегка покраснел. - Я случайно знаю это местечко…

Да Сильва улыбнулся.

- Фу, какой стыд! Это далеко не самый респектабельный бар на пляже. Да и девочки там - не лучшее, что может предложить Рио. - Его улыбка померкла. - Во всяком случае он продал свою часть за год до того, как мы об этом узнали. И кроме того, сомневаюсь, чтобы он решился появиться там, где его знают. Нет, не сейчас, если дело такое крупное, как я думаю. И конечно, - с горечью добавил он, - у нас просто нет свободных людей, чтобы заняться такой проверкой.

- И все-таки я думаю, что стоит попробовать, - сказал Вильсон. - Ему же надо где-то раздобыть оружие. Уверен, что он не собирается душить свою жертву. Он всегда пользуется оружием. И наверняка не привез его из Лиссабона.

- Это означает только, что все заранее спланировано. Что делает эту историю еще более пугающей.

- А как насчет его семьи? Друзей? Старых связей?

Да Сильва покачал головой:

- Ничего. Я знаю, что профессиональные убийцы работают через посредников, которые их нанимают, а потом расплачиваются, но нам ни разу не удалось выяснить, кто его нанимал. А мы пытались, можешь мне поверить. Но это крепкий орешек. Мы…

Назад Дальше