- Ведь это газета предложила вознаграждение, а не полиция,-ответил тот.
- Вы были здесь все время и даже не заметили машину? Или же вы просто скрывали, что видели ее, пока не узнали о вознаграждении?
Парень нервно переминался с ноги на ногу, потом бросил взгляд на Мерилла, ища поддержки.
- В мои обязанности не входит сообщать в полицию о машинах, если на них есть квитанция отеля. Я не то чтобы не замечал машину, просто вспомнил о ней тогда, когда прочитал в газете…
Пэйнтер отвернулся, негодующе фыркнув, так как подъехала еще одна полицейская машина, из которой вышли два техника в форме.
- Снимите отпечатки с ручек дверцы. Вы сказали, что едут представители фирмы с ключами? - обратился он к Мериллу.
- Они должны быть с минуты на минуту.
- Гаррису уже сообщили? - вступил в разговор Шейн.
- Кстати, как это вы здесь очутились так быстро, Шейн? - спросил Пэйнтер.- Может быть, у вас все было заранее договорено с Рурком. Почему это вы так поспешно ушли из моего кабинета, как только мне принесли "Ньюс"? Помчались прямо сюда, не так ли?
- После того как моя секретарша передала мне сообщение Тима,- ответил Шейн.- Так знает он, Мерилл?
- Гаррис? Нет, но, наверное, надо ему сообщить. Эд, сходи позвони швейцару, чтобы он передал мистеру Гаррису просьбу спуститься сюда.
Парень побежал к телефону, а к стоянке подъехал маленький грузовичок-пикап. Из него вылез человек в белом комбинезоне.
- Это вам нужны ключи от "понтиака"?
- Сюда, пожалуйста, - официальным тоном произнес Пэйнтер.-Отоприте дверцы и багажник этого автомобиля, но только не касайтесь поверхности руками. У вас установлен счетчик на машине и есть показания спидометра?
- Да, мы сняли их в понедельник, прежде чем отправить машину.
Шейн отошел и встал рядом с Тимом Рурком, пока механик отпирал сначала правую дверцу, а потом перешел к левой.
Рурк стоял у багажника рядом с фотографом в напряженном ожидании.
- Черт меня возьми, ты прав. - пробормотал он.- Можешь ты их заставить отпереть багажник, Майкл?
Шейн подошел к одному из сотрудников технического отдела и спросил как бы между прочим:
- Вы не забыли снять отпечатки с ручки багажника? Его ведь тоже придется открывать.
- Да, немедленно сделайте это, если еще не сделали,- отозвался Пэйнтер и, повернувшись к механику, приказал: - Потом откройте багажник.
На ручке багажника отпечатков не оказалось, и, когда эксперт отошел, фотограф "Ньюс" поднял камеру и приготовился снимать. Механик отпер багажник, поднял крышку и с проклятием отступил назад - из багажника вырвался отвратительный запах гниющей плоти.
Фотограф успел щелкнуть аппаратом: в багажнике лежал скрюченный труп молодой женщины. На ней было красное вечернее платье, подол которого завернулся к самой груди, открывая длинные ноги, стройные и сильные. Женщина была блондинкой.
Но это, пожалуй, и все, что о ней можно было сказать, потому что лицо ее кто-то настолько изуродовал, что опознать ее практически не представлялось возможным.
Шейн услышал позади себя торопливые шаги, повернулся и увидел, что прямо к ним бежит Герберт Гаррис. Лицо его было пепельно-серым, галстук сбился набок.
Шейн сквозь зубы выругался, двинулся навстречу бегущему и крепко схватил его за руку.
- Они нашли ее машину? - задыхаясь, выговорил Гаррис.
Он устремил испуганный взгляд на багажник, вокруг которого стояло с полдюжины человек.
- О боже, боже…
- Боюсь, что ее нашли, мистер Гаррис.- Шейн крепко держал его за руку, в эту минуту он проклинал свою работу. Возьмите себя в руки, вы можете после опознать ее. Сейчас же…
- О боже…- простонал Гаррис, увидев, что лежит внутри багажника.
Он прислонился к Шейну, когда до него долетел отвратительный запах, закрыл глаза и потерял сознание.
Шейн едва успел подхватить его.
- Это Эллен? - спросил Гаррис через секунду, еще не открыв глаза. Его вырвало прямо на землю.- Это… моя жена?
Шейн отвел его в сторону и резко сказал:
- Мы еще не знаем, возможно, это она. Давайте, не стесняйтесь, можете еще поблевать, а потом попробуем провести опознание.
- Со мной все в порядке,- хрипло сказал Гаррис, и по телу его вновь пробежала судорога. Он взял себя в руки и отодвинулся от Шейна. Детектив услышал глухое рыдание.
К ним подошел Питер Пэйнтер и официально спросил:
- Это ваша жена, мистер Гаррис? Вы узнаете ее?
- Кто же мог бы… узнать ее? - выкрикнул Гаррис голосом, полным муки.- Могли бы вы опознать свою жену, если бы она так выглядела?
Шейн осторожно опустил содрогающееся тело на землю и сказал с укором:
- Ради всего святого, Пит. Оставьте его сейчас в покое. Опознание можно провести позже.- Он кивком подозвал Мерилла и добавил: - Отведите его обратно в номер и вызовите к нему доктора.
Глава 12
Часом позже Майкл Шейн и Тимоти Рурк сидели рядом на диване в квартире Люси Гамильтон, все еще дожидаясь телефонного звонка из Нью-Йорка от Джима Гифорда. Люси опытной рукой смешивала коктейль. Быстро разогрев на кухне еду, она вернулась в комнату, уютно устроилась в кресле, поджав под себя ноги, и спросила с любопытством:
- Неужели, Майкл, ты и вправду хочешь сказать, будто не уверен в том, что это миссис Гаррис?
Шейн взъерошил свои рыжие кудри и сказал:
- Уверен - это слишком сильное слово, Люси. Как можно быть в этом уверенным? Полицейские сомневаются. Никто ведь не может опознать женщину, у которой нет лица. Конечно, все указывает на то, что это труп миссис Гаррис. Но это-то меня и беспокоит. Когда я вижу труп, изуродованный до неузнаваемости, мне всегда приходит в голову, что это все специально подстроено, чтобы мы приняли этот труп за миссис Гаррис.
- Ты слишком быстро делаешь выводы, Майкл,- предупредил Рурк.- Арендованный автомобиль прошел только сорок две мили. Мы знаем, что миссис Гаррис поехала прокатиться, прежде чем появилась в баре Бич-Хэвен-отеля в семь часов вечера и подхватила там Джина Блэйка. Автомобиль, наверное, находился на стоянке с ночи понедельника. Вы знаете, медицинский эксперт считает, что труп поместили в багажник через пару часов после смерти женщины, до того как наступило трупное окоченение. Он указал и примерное время убийства: самое позднее вторник ночью… И как раз с того времени она исчезла. Кто же еще это может быть?
- Все это я знаю,- проворчал Шейн.- Но почему у нее так чудовищно изуродовано лицо?
- Разве нельзя провести идентификацию отпечатков пальцев?-спросила Люси.
- Пэйнтер, конечно, сделает это,- согласился Шейн.- Он очень педантичен во всем, что касается обычной полицейской рутины, и не делает скоропалительных выводов, что бы там ни говорили. Он спросил у Гарриса, не имеется ли официально снятых у его жены отпечатков пальцев, еще прежде чем мы доставили беднягу в отель и дали ему успокоительное. После того как Гаррис твердо заявил, что не имеется, Пэйнтер немедленно распорядился узнать адрес его квартиры в Нью-Йорке. Насколько я понимаю, у Пита завтра же утром будет полный комплект отпечатков пальцев погибшей. Тогда у нас появится полная уверенность.
Шейн допил свой коньяк, и Люси вскочила, чтобы наполнить его бокал.
- Сегодня утром,- сказала она задумчиво,- я решила про себя, что для Гарриса, может быть, и лучше, что все произошло именно так. Ты знаешь, что я имею в виду, Майкл… если бы он узнал… что она все это время спала с кем-то…
Шейн кивнул в знак согласия.
- Никогда заранее нельзя сказать, что было бы лучше для оставшегося в живых в такой ситуации. В то же время теперь, когда она умерла, вся эта история выйдет наружу. Все, что мне пока удалось о ней узнать, говорит о том, что она совсем не такая, какой представлял се себе муж. Эдакая сексуальная бабенка, которая готова подцепить первого же, кто на нее посмотрит. И Герберту Гаррису предстоит прожить с сознанием этого до конца своих дней.
Зазвонил телефон. Люси сняла трубку и сказала:
- Мистер Шейн как раз сейчас здесь, мистер Гифорд, он ждет вашего звонка.
Шейн взял из ее рук трубку.
- Привет, Джим.
- Майкл, прости, что звоню так поздно, но я был занят очень важным делом. Сегодня ведь суббота, и людей не так-то легко поймать.
- Что ты раздобыл?
- Все только со знаком минус, Майкл. Ничего такого, что ты надеялся узнать о миссис Эллен Гаррис. Она была очень красивой женщиной, но очень строгих правил. Мне удалось разыскать несколько манекенщиц, которые хорошо знали ее до замужества, и они меня заверили, что она никогда не была легкомысленной. Такие же сведения я получил от тех, кто знал ее после замужества. Похоже, что она очень любила своего мужа. Он был для нее всем на свете. Они не вели светскую жизнь, но в узком кругу друзей считались счастливой парой. Боюсь, это не то, что ты хотел бы услышать, Майкл, но мне все же пришлось немало потрудиться. Кстати, эту Эллен Гаррис вы все еще не нашли?
- Нашли. Примерно час назад, Джим. Мертвую.
Джим Гифорд воскликнул:
- О!
- Так что придется твоим ногам, Джим, еще поработать. Не знаю, что тебе удастся сделать в воскресенье, но на этот раз займись Гербертом Гаррисом. Его жена прибыла сюда в понедельник днем и, вероятнее всего, были убита поздней ночью. Так что выясни, где он провел ночь с понедельника на вторник. Проверь все, что возможно, относительно его личной жизни.
- Даже так… гм!…
- Так всегда бывает, когда убивают замужнюю женщину,- сказал Шейн резко.- Ведь тот парень, который ее убил, этим не ограничился. Он намеренно страшным образом изуродовал ее прекрасное личико.
- Что же, ладно,- заверил Джим.- Я сделаю все, что смогу.
- У тебя есть мой домашний телефон и телефон Люси. Кто-нибудь из нас будет завтра целый день ждать твоего звонка.
- Ага. Передай привет Люси. Мой самый горячий, сердечный привет,- хихикнул Джим.- Что она готовит сегодня на обед?
Шейн нахмурился и посмотрел на телефон.
- А с чего ты это вдруг надумал спрашивать?
Джим снова хихикнул.
- Да мне отсюда слышен запах. Отличные бифштексы, а, Майкл? Помнишь, какими бифштексами угощала она нас пять лет назад? Я до сих пор не могу забыть вкуса того чесночного соуса. Так и передай Люси, Майкл. Счастливо тебе,- и он повесил трубку.
Шейн отвернулся от телефона, покачал головой.
- Ты сказала, что у тебя что-то разогревается в духовке, Люси? Что именно?
- У меня остались от обеда свиные отбивные. Я собираюсь приготовить их под чесночным соусом. Чему ты улыбаешься, Майкл? - негодующе спросила Люси.
Шейн ничего не ответил, вместо этого он повернулся к Рурку.
- Придется тебе написать все, как есть, Тим. Джиму Гифорду ничего не удалось раскопать в прошлом Эллен Гаррис.
- А теперь,- вмешалась с негодованием Люси,- ты еще заставил его копаться в личной жизни мистера Гарриса. Иногда, Майкл, я просто удивляюсь, как это я могу работать вместе с тобой.
- Судя по тому аромату, который доносится из кухни, тебе лучше заняться соусом прямо сейчас,- сказал он вкрадчиво.- Заглянешь ко мне утром, Тим,- добавил он, видя, что репортер покончил со своей выпивкой и собирается уходить.
Тим Рурк пообещал связаться с ним утром, поблагодарил Люси за коктейль и ушел.
Глава 13
Майкл Шейн в тот вечер не поехал обратно в Майами-Бич. Он не сомневался, что теперь, когда у Пэйнтера на руках оказался труп, тот отправит своих людей в "Серую Чайку", чтобы проверить рассказ Блэйка и установить, кто же был этот человек, который, по словам Джина, заинтересовал Эллен.
Шейн засиделся у Люси, поэтому проспал в воскресенье до полудня. Было уже довольно поздно, когда он поднялся с постели и пошел на кухню готовить кофе, прихватив по дороге торчавшую в дверях утреннюю газету.
В газете он нашел коротенькую заметку о том, как был обнаружен труп, несколько деталей заинтересовали Шейна. Сумочки у убитой женщины не нашли и на машине не обнаружили абсолютно никаких отпечатков пальцев. По словам мистера Гарриса, на руке убитой недоставало обручального кольца с бриллиантами, кроме того, он сообщил, что его супруга отбыла из Нью-Йорка, имея при себе триста долларов наличными и кредитную карточку. О том, что убитую невозможно было наверняка опознать, упоминалось лишь мимоходом.
В заметке приводилось также заявление Пэйнтера: по его мнению, это убийство с целью ограбления, правда, шеф полиции не объяснил, зачем убийца изуродовал лицо своей жертвы. Далее репортер сообщил, что миссис Гаррис покинула отель в понедельник вечером в сопровождении мужчины по имени Джин Блэйк; казино "Серая Чайка" не упоминалось.
В заключении говорилось, что Майкл Шейн, известный детектив из Майами, взялся за расследование этого убийства и работает в тесном контакте с полицией Майами-Бич.
Шейн в глубокой задумчивости отложил газету и подошел к кухонному столу, чтобы налить себе кофе. Он добавил в чашку коньяк и поудобнее устроился в кресле.
Зазвонил телефон. Взволнованный мужской голос попросил Майкла Шейна. Шейн ответил. На том конце провода немного помолчали, потом мужчина торопливо произнес:
- Утренние газеты сообщили, что вы помогаете в расследовании убийства миссис Гаррис. Это верно?
- Да.
- В таком случае я должен немедленно повидаться с вами. Это очень важно. Я… мне нужно кое-что сообщить. Могу я приехать прямо сейчас?
Шейн назвал ему свой адрес, потом задумчиво опустил трубку на рычаг. Допив кофе, принял ванну и побрился. Он как раз заканчивал свой туалет, когда раздался стук в дверь.
Шейн распахнул дверь, перед ним стоял страшно взволнованный и испуганный мужчина лет сорока, довольно плотного сложения с совершенно незапоминающимися, невыразительными глазами.
На нем был аккуратный темный костюм, белая рубашка и шелковый галстук.
- Мистер Шейн,- сказал он,- мне очень неловко беспокоить вас дома, но… я должен обязательно переговорить с вами. Мне отчаянно нужен ваш совет.- В руках он нервно теребил шляпу из коричневой соломки.
- Входите,- сказал Шейн,- присаживайтесь. Чашечку кофе?
- Нет, благодарю, я уже пил сегодня кофе. Меня зовут Джон Дж. Бенджамин, из Детройта. Я провожу свой отпуск в Майами-Бич… вместе с женой… Я…
Он опустился в кресло и судорожно стал хватать ртом воздух, потом поднял на Шейна испуганные карие глаза и, словно наконец решившись, сказал:
- Я располагаю информацией о миссис Гаррис, которую следует сообщить полиции. Со вчерашнего дня, как только я увидел ее фото в газете, я понимаю, что мне необходимо явиться в полицию, но я все еще надеялся…- Он замолчал и скорбно покачал головой.- Но с той минуты, как я узнал, что ее убили в понедельник ночью, я совершенно потерял покой. Я вам хорошо заплачу, мистер Шейн, очень хорошо, если вы сможете устроить так, чтобы та информация, которой я располагаю, стала известна полиции, но меня бы не впутывали в эту историю.
- Я вам ничего не могу обещать, пока не узнаю, в чем дело.
- Ну, конечно нет… Я на это и рассчитываю… Я видел ее в понедельник вечером, мистер Шейн. В "Серой Чайке". Это казино в Майами-Бич. Вообще-то я не игрок, мистер Шейн, но в отпуске… К тому же в тот вечер моя жена себя неважно чувствовала. Я не из тех, кто легко знакомится с посторонними женщинами,- добавил он со смущенной улыбкой,- но в тот вечер я был совершенно один, а она казалась необыкновенно привлекательной. Мы играли за одним столом в рулетку… по маленькой… Она первая со мной заговорила. Если бы это была женщина другого типа, я нашел бы ее слишком развязной, но она была настоящая леди по манерам и по всему виду… К тому же атмосфера в таких заведениях не такая уж строгая…
Он замолчал и взволнованно посмотрел на детектива, ища сочувствия.
Шейн сказал с легкой улыбкой:
- Я вас понимаю. Я знаю, как это случается. Расскажите, что было дальше.
- Ну, мы с ней просто разговаривали, она мне сообщила, что она миссис Гаррис из Нью-Йорка… У нее на пальце было обручальное кольцо с бриллиантами, точно такое, как описано в газете… И она упомянула с некоторой грустью, что идея отправить ее одну на курорт, чтобы она развеялась, принадлежала целиком ее супругу, ну, а раз так, так она собирается этим воспользоваться.
Я не мог удержаться, чтобы не заметить, что, если бы я был женат на такой красотке, как она, я бы ее держал дома взаперти. Вообще-то я не хочу сказать, что миссис Бенджамин непривлекательная женщина,- перебил он сам себя,- но она совсем в другом роде. Во всяком случае, миссис Гаррис призналась мне, что сегодня вечером познакомилась в баре с одним человеком, и он показался ей настоящим джентльменом, поэтому она приехала с ним в "Серую Чайку", но вскоре она поняла, что ошиблась, вы понимаете… Он вел себя с ней слишком свободно потому только, что она заговорила с ним в баре. И она очень мило попросила меня помочь ей отделаться от этого человека, если я не возражаю, и я ответил ей, что буду счастлив помочь ей. Когда он в очередной раз подошел к нашему столу, она едва отвечала ему и сделала вид, что очень интересуется мной, и даже заговорила со мной тихим голосом, который звучал интимно, мне кажется, во всяком случае, он ее правильно понял, и вскоре после этого мы увидели, что он уходит с другой женщиной. Миссис Гаррис засмеялась и сказала, что эта уж точно утешит его, а потом добавила, что ей надоела рулетка, и предложила поехать куда-нибудь еще.
- Как выглядел тот мужчина? - спросил Шейн, когда Бенджамин замолчал.
- Знаете, самоуверенный тип из тех, которые привыкли нравиться женщинам, настоящий жиголо. Это, правда, старомодное слово, но могу поспорить, что он живет на средства одиноких женщин, которые хотят получить немного удовольствия. Он был высокий, загорелый, по-моему, волосы у него черные.
Шейн кивнул.
- А потом вы с миссис Гаррис тоже ушли?
- Очень скоро после этого. Мы обменялись нашими фишками… У нее осталось около сорока долларов из пятидесяти, с которыми она начала игру, я проиграл немного больше - тридцать два доллара. Впрочем, это для меня совершенно неважно, я могу себе это позволить,- добавил он поспешно.- Она сказала, что у нее есть автомобиль, а я здесь без машины, поэтому мы вместе спустились вниз. Машину подогнали к подъезду - кремовый "понтиак" с опущенным верхом. Она попросила поднять верх, потому что становилось прохладно, и сама села за руль. Поскольку она не знала Майами-Бич, я предложил ей поужинать в небольшом отеле, неподалеку от того, в котором я живу сам. Там у них есть очень уютный зал, где до самой полуночи подают отличную еду, он называется "Мирабель".
Бенджамин замолчал, Шейн кивнул в знак согласия.
- Я там обедал пару раз. В "Мирабели" великолепные фирменные блюда.