Женщина в озере: Сборник - Ричард Старк 6 стр.


Смотря в ветровое стекло, Хугес наморщил лоб.

- Я не понимаю.

- Собаки. У него все доберманы?

- Так это доберман? Все они похожи друг на друга. Я полагаю, что да.

Они следовали за Парги по грунтовой дороге, которая огибала дом и вела к заднему входу. С этой стороны холм был менее крутым и имел широкие площадки. На первой площадке были собраны штук пятнадцать грузовиков разных марок, бывших на первый взгляд в хорошем состоянии. Чуть ниже находился старый гараж типа ангара, вмещающий дюжину машин, и сразу за ним тянулась ограда с колючей проволокой. За оградой виднелись деревья и дальше густой лес.

- Здесь мы выберем грузовик,- объявил Хугес.

Грофилд кивнул головой.

- Они довольно приличные.

Грофилд заметил фургон-грузовик с темно-зеленой кабиной и с некрашеным кузовом. На корпусе не было никаких надписей, но на дверце кабины можно было прочитать: "Универсальный склад мехов, улица Пике, телефон 373-9825".

- Краденый,- констатировал Грофилд.

- Я знаю. Вот почему с нас взяли столько.

- А номерные знаки?

- Я привез свои.

- Нужно будет что-то сделать с дверцей машины.

- Если мы возьмем ее.

- А если нет? -- Был уже четверг, а операция назначена на завтра.- У вас есть другие на примете? - спросил Грофилд.

- Нет. Если эта не подойдет, мы будем вынуждены потерять пятнадцать дней.

Парги продолжал идти вперед. Теперь около него бежали две собаки и примерно с полдюжины окружали машину. Вскоре они подъехали к фургону.

- Придется нам выйти из машины,- сказал Грофилд.

- Собак нечего опасаться. Они делают все, что им приказывает Парги.

Парги подошел к грузовику, повернулся и жестом показал, чтобы они остановились. Хугес остановил машину и, не выключив мотора, открыл дверцу. Грофилд открыл свою.

Они шли, окруженные со всех сторон собаками, которые доходили им до пояса, и у них возникло ощущение, что они оказались посреди моря, беспокойного, черного, полного клыков и глаз. Собаки двигались, не издавая ни звука, и каждый раз, когда Хугес или Грофилд делали шаг вперед, они уступали им дорогу. Но Грофилд не мог забыть, что собаки здесь и в любую минуту могут их загрызть.

Парги и Хугес начали осматривать грузовик и торговаться о цене.

Грофилд постарался сосредоточить свое внимание на их разговоре, чтобы больше не думать о собаках.

- Мне говорили, что с ним плохо обращались,- сказал Хугес, держа дверцу грузовика открытой и просунув голову внутрь.- Посмотри на эту педаль тормоза, как она износилась с одной стороны.

- Послушай, этому грузовику всего два года,- возразил Парги. У него был очень высокий, но хриплый голос, как будто он сорвал голосовые связки.- Он хорошо обкатан. Ты нигде не найдешь грузовик в таком хорошем состоянии, да еще за цену, которую я прошу.

Грофилд ограничился тем, что просто смотрел и слушал. Это его не касалось.

- У тебя есть с собой кусачки? - спросил Хугес, подняв капот.

- Не собираешься же ты разбирать его,- запротестовал Парги.

- Я только хочу взглянуть. Еще нам нужен шнур.

- Ну, что ж,- усмехнулся Парги и повернулся к Грофилду.- Видите внизу тот грузовик для перевозки хлеба? Посмотрите: там, сзади, должен быть мешок с инструментами. Принесите его.

- Хорошо.

- Не двигаться! - приказал Парги собакам.

Они не шевельнулись. Грофилд дошел до грузовика, нашел мешок с инструментами, и ни одна собака не последовала за ним. Но когда он возвращался, то увидел, что половина собак сидела совершенно неподвижно около Парги и наблюдала за ним, а шесть или семь продолжали кружить вокруг Хугеса. Грофилд принес сумку, положил ее на землю около фургона, и собаки, которые сторожили его, начали двигаться вместе с остальными.

Хугес вытащил из сумки кусачки и шнур и протянул Грофилду.

- Измерьте все внутри.

- Хорошо.

В сопровождении трех или четырех собак он подошел к задней дверце фургона и открыл ее. Когда он влез внутрь, то удивился, что ни одна собака не последовала за ним.

Внутри фургона было пусто, только вдоль кузова крепились две балки, вероятно, на них вешали меха. Грофилд измерил стенки, потом спрыгнул на землю и присоединился к Парги и Хугесу, спорящим относительно свечи, которую Хугес держал в руках.

- Я отдаю тебе фургон таким, каким получил,- говорил Парги.- Я ничего с ним не делал. И я отдаю его тебе за ту же цену, которую заплатил сам.

- Ты прекрасно знаешь,- возразил ему Хугес,- что я не дам две тысячи долларов за этот фургон.

- А где ты сможешь достать такой фургон, как этот?

- Это довольно опасное дело. Нигде.

Он повернулся к Грофилду и вопросительно взглянул на него.

- Ширина пять футов десять дюймов, высота восемь футов,- сообщил Грофилд.

- Довольно узкий,- сказал Хугес.- Думаю, он нам не подойдет.

- Вы не обязаны покупать,- заметил Парги,- Никто вам его не навязывает.

- Пол кажется крепким,- добавил Грофилд.

- Хорошо,- сказал Парги,- а что ты теперь делаешь?

- Ставлю обратно свечу.

И так как Хугес стоял к нему спиной, Парги набросился на Грофилда.

- Вы-то разбираетесь в грузовиках?

- Нет, не разбираюсь.

- Так вот, поверьте мне, этот грузовик стоит этих денег. Он был списан.

- Ты хочешь сказать, что он украден,- голос Хугеса прозвучал глухо, так как он продолжал копаться в моторе. Потом он выпрямился и повернулся к Парги, вытянув перед собой руки.- У тебя есть тряпки, чтобы вытереть руки?

- Там, на сиденье. Влезь внутрь и проверь, как работает двигатель.

- Я как раз и хотел это сделать,- сказал Хугес.

Он влез в кабину. Затем включил мотор, выключил, снова включил, прибавил газ, снова включил и медленно тронул машину, выключил, снова включил, проехал медленно назад, выключил, включил и отъехал.

Грофилд смотрел ему вслед. Половина собак осталась с ними, остальные сопровождали грузовик.

Хугес был водителем высшего класса. Несмотря на то, что площадка для маневров была мала, Хугес ехал в этом лабиринте не задумываясь. Потом он вернулся к тому месту, где стояли Парги и Грофилд, и выключил мотор.

Уперев руки в бока, Парги приготовился защищать достоинства грузовика. Он смотрел, как Хугес вылезал из кабины.

- Ну, как?

- Тормоза немного заедает справа,- сказал Хугес,- и кузов слегка болтается.

- Он пустой, и это нормально. Ты сам прекрасно знаешь, что такой грузовик создан не для того, чтобы ездить пустым.

- Я скажу, что он стоит пятьсот баксов,- небрежно проговорил Хугес.

- Пятьсот? Ты не болен? Ты даже не хочешь взять его за ту цену, что я уплатил?

- Я тебе уже продавал кое-что,- возразил Хугес,- и знаю цену твоих покупок. Ты, может быть, заплатил за него полторы сотни и...

- Хугес, ты действительно помешался. Кто станет продавать такой грузовик за сто пятьдесят долларов?

- Люди, которые его пригнали. Им требовалось его содержимое, а потом им надо было избавиться от него, а не оставлять на дороге, чтобы флики смогли найти его и обнаружить отпечатки пальцев, пуговицы от пиджаков и прочую ерунду. Я повторяю, что уже продавал тебе разные вещи. Как хочешь! Если ты его демонтируешь и продашь по отдельности разные детали, то, может быть, и получишь три сотни.

- Еще одна глупость! - Парги старался казаться безразличным, а на самом деле с трудом скрывал свою злость.- Только под одним капотом деталей больше чем на три сотни.

- Я избавлю тебя от всех забот, и тебе ничего не нужно будет делать,- сказал Хугес.- Всего лишь пять минут дружеского разговора со мной - и ты получаешь на две сотни больше.

- Я назвал тебе свою цену,- угрюмо произнес Парги. Судя по его тону, он был оскорблен.

- Да, у тебя, безусловно, была другая цифра в голове,- сказал Хугес.- Но уже поздно, и нам нужно возвращаться, так что пора предложить тебе настоящую цену. Пять сотен.

- Послушай-ка,- ответил Парги.- Ты мой старый клиент, и я тебя очень люблю. Я знаю, что грузовик тебе понравился. Я признаюсь тебе: я заплатил за него пятнадцать сотен и отдам за эту цену... Я шикарный парень, правда?

- Не нужно преувеличивать, Парги. Ты не платил за него столько, и это мы знаем оба. Почему ты говоришь мне подобную чушь?

- Я бы тебе не сказал этого, если бы это не было правдой.

- Тогда все ясно. Мы не берем грузовик. Пойдемте, Г рофилд.

И они сделали несколько шагов в сторону своей машины.

- Черт возьми,- прорычал Парги,- ты что, хочешь вывести меня из себя?

Внезапно Грофилд со страхом подумал обо всех этих собаках, которые окружали их и преграждали путь к машине. А если Парги прикажет своим собакам задержать их, если они не согласятся на его цену? Грофилд сунул руки в карманы. Ему не хотелось, чтобы его пальцы попали в пасть псам.

- Хугес! - закричал Парги.- Остановись!

Хугес остановился и посмотрел на Парги.

- Ты всегда был тяжеловат для спора, Парги,- вздохнул он,- но ты еще никогда не лгал так бесстыдно. Пятнадцать сотен! Послушай, моей дочери три года, и даже она не поверит этому.

Грофилд взглянул на Хугеса. Дочь трех лет! Парги внезапно улыбнулся.

- Какой же ты хитрый, Хугес. Я тебе соврал кое-что.

- Тогда никогда не лги так явно,- сказал Хугес.- Послушай, я подниму цену до восьми сотен.

- Если ты поднимешь до одиннадцати сотен, мы больше не спорим. И не предлагай мне другую цену, это мое последнее слово.

- За одиннадцать сотен,- возразил Хугес,- ты уберешь адрес владельца, покрасив дверцы кабины.

- Нет.

- Тогда я ухожу, Парги.

Грофилд внимательно смотрел на Хугеса. Тот казался мрачным и злым. Было совершенно ясно, что он пришел в ярость и готов уйти, несмотря на то что грузовик был в хорошем состоянии.

Парги хранил молчание в течение нескольких секунд, разглядывая его. Грофилд отметил, что он тоже был в ярости. Грофилд ждал, зная, что ничего не выиграет, если вмешается, и надеясь, что хоть один из них изменит свое решение. Глупо торчать здесь еще пятнадцать дней: ведь у них не будет другого грузовика, если они не возьмут этот.

Наконец Парги вздохнул. Он покачал головой и пожал плечами.

-- Боже мой, не понимаю, почему я должен портить себе кровь таким образом. Ладно, я покрашу эти дверцы.

- Темно-зеленой краской,- уточнил Хугес.

- Хорошо, постараюсь подобрать цвет.

- Сделка заключена.- Хугес резко кивнул головой. Его лицо и тело расслабились.

- Хорошо.- Парги широко улыбнулся.- Пойду за краской.

- Нам нужно поставить свои номера,- сказал Хугес.

- Ну что ж, действуйте,- согласился Парги и направился к дому.

- Пошли,- бросил Хугес Грофилду.

Они достали номерные знаки штата Миссури, которые не фигурировали в списках украденных машин.

- Эти знаки стоили мне сто двадцать пять баксов,- сообщил Хугес, доставая номера из багажника.- А теперь я бросаю на сто баксов больше того, что собирался заплатить за грузовик.

- Я подумал, что вы хотите уехать,- сказал Грофилд.- Я действительно так решил.

Хугес удивленно посмотрел на него.

- В самом деле? Зачем бы я стал это делать, боже мой? Грузовик стоит четырнадцать сотен.

- Вы были в ярости.

- Вы когда-нибудь торговались, а? Я не думал, что Парги умеет это делать.

- Мне кажется, что да,- согласился Грофилд.

- Парги гораздо хитрее, чем кажется.- Хугес протянул Грофилду табличку с номерами и отвертку.- Займитесь кузовом, а я приверну впереди.

- Хорошо.

Они подошли к грузовику.

- Надеюсь, что Барн не слишком дорого заплатит за оружие. Иначе мы не уложимся в две тысячи.

Грофилд присел на корточки, чтобы снять старые знаки. Два или три пса подошли, наблюдая за ним: они были молчаливыми, внимательными и подвижными. Грофилд уже привык к ним, они напоминали ему публику в театре.

Когда он уже почти снял планку, появился Парги с банкой краски в руках и начал красить дверцы кабины.

Краска была немного светлее старой, но Парги очень аккуратно накладывал ее, и работа не производила впечатления наспех сделанной.

Хугес подошел с другой стороны и посмотрел на дверцу. Парги закончил красить, отступил назад и спросил:

- Как ты находишь? Здорово, правда?

- Не хочу с тобой спорить, Парги,- проговорил Хугес с таким видом, как будто результат был отвратительным.

Но Парги был в хорошем настроении и не обиделся на слова Хугеса.

- Ты просто не собирался платить мне столько,- улыбайсь, сказал он.- Ведь я тебя знаю, Хугес.

- А другая дверца?

- Не сердись. Сейчас я займусь ею, а потом ты мне заплатишь.

- Ты тоже не сердись.

Парги перешел на другую сторону грузовика.

- Думаю, будет лучше, если я поведу грузовик,- без всякого энтузиазма сказал Хугес Грофилду.- Мне нужно к нему привыкнуть.

- Хорошо,- согласился Грофилд,- а я сяду в вашу машину.

- Я поеду впереди,- сказал Хугес,- а вы будете следовать за мной.

- Хорошо.

- Только нам придется где-нибудь остановиться, чтобы перекусить. Я знаю несколько хороших мест.

- Отлично.

Хугес бросил взгляд на свою машину, потом посмотрел на Грофилда. У него было сильное желание дать совет Грофилду, как ему вести машину, и он боролся с этим желанием. Но все-таки сдержался и только произнес:

- До скорого.

- До скорого,- ответил Грофилд.

Он повернулся и направился к машине Хугеса, а собаки прыгали вокруг него. Он поймал себя на том, что улыбался, глядя на машину.

Глава 6

Пламя спички вспыхнуло в темноте. Барн закуривал сигарету. В ее слабом мерцающем свете Грофилд разглядел сидящих на полу пустого фургона Варна и Стива Тобел-мана, а также большой кусок фанеры, прислоненной к перегородке в глубине и удерживаемой веревкой.

- Действительно хорошая работа получилась,- заметил он, глядя на картину, нарисованную на фанере.

- Спасибо,- сказал Тобелман.

Барн погасил спичку, и все снова погрузилось в темноту. И только на короткие мгновения, когда Барн затягивался, едва различались смутные очертания фигур.

- У вас есть талант,- снова заговорил Грофилд.- Вы должны попробовать зарабатывать себе этим на жизнь.

-- Коммерческим художеством? - В голосе Тобел-мана послышалось презрение.

- Ну, ладно! - сказал Грофилд.

- Он художник.- Барн произнес это таким равнодушным тоном, словно говорил о самой заурядной вещи.

- Я понимаю вас,- сказал Грофилд.- Это ведь и мое призвание.

- В самом деле?

По интонации Тобелмана Грофилд понял, что тот заинтересовался и что теперь он, Грофилд, вынужден будет объяснить ему подробно, каким актером был он сам; кроме того, у него создалось впечатление, что положение Тобелмана мало чем отличается от его собственного, но присутствие Варна, красная точка его сигареты, мерцающая в темноте, стесняли его. Барн, он это знал, был легкомысленным типом, профессионалом, который владел только одной профессией, получая от нее полное, удовлетворение. Тобелман был единственным в этой компании человеком, у которого были еще и другие интересы и который походил на него самого.

Вопрос Тобелмана повис в темноте, ожидая ответа. Смущенный присутствием Варна, Г рофилд ответил:

- Я актер, и у меня есть летний театр.

- И в нем могут быть деньги?

- Не густо. Из-за кино и телевидения.

Немного помолчав, Тобелман продолжил:

- Знаете, существует теория, которая утверждает, что артист и преступник - это одно и то же. Вы слышали об этом?

- Нет, не слышал,- ответил Грофилд.

- Что искусство и преступление являются антисоциальными актами,- продолжал Тобелман.

- Интересно,- сказал Грофилд.

Он надеялся, что Хугес скоро начнет операцию. Он поднес часы к глазам. Без десяти одиннадцать. Грофилд знал, что Хугес ждал, когда проедет машина шерифа. Грузовик, в котором они сидели, стоял на одной станции техобслуживания, закрытой на ночь и находящейся в четырехстах ярдах от магазина "Фуд Кинг". Пройдет, по крайней мере, минут двадцать, прежде чем машина шерифа появится у магазина снова. Хугес выжидал: как только путь освободится, они начнут действовать.

- Разумеется,- продолжал говорить Тобелман,- многие артисты начинали с того, что становились преступниками. Но вы и я - наоборот, не так ли? Вы - актер, а я - художник.

- Это правильно,- сказал Грофилд.

Внезапно вмешался Барн.

- Знаете, а я очень люблю читать.

Тяжелый, спокойный голос, говоривший без всякого выражения, страшно удивил их: этот голос, казалось, был совершенно лишен эмоций, он лишь выдавал информацию, простое сочетание букв, так же как чуть раньше, когда он заявил, что Тобелман художник.

Грофилд посмотрел на красный кончик его сигареты. Он не знал, как воспринять заявление Варна. Может, если бы он мог видеть его лицо...

Тобелман решил поддержать разговор.

- Это правда? - спросил он.

- Я пристрастился в Холме,- пояснил Барн.- В тюрьме сколько угодно свободного времени.

Благодаря темноте Грофилд позволил себе улыбнуться.

- Многие люди посвятили себя искусству, сидя в тюрьме, и именно по этой причине,- заметил Тобелман.- Например, О’Генри.

- Я здорово пристрастился,- сказал Барн.- Я и теперь прочитываю три или четыре книжки в неделю.

- Это хорошо.

- В основном, конечно, вестерны. Есть много замечательных книг.

Грузовик плавно тронулся с места.

Все на мгновение замолчали.

- Мы приступаем к работе,-- сказал Грофилд.

Но Тобелман и Барн продолжали разговор о вестернах.

Глава 7

В большинстве магазинов самообслуживания служащие после закрытия магазина в пятницу вечером пополняют в отделах запасы продуктов для продажи в субботу. В большом магазине эта работа занимает шесть-семь часов, она начинается часов в десять и продолжается большую часть ночи. Магазин "Фуд Кинг" не был исключением из правил.

Обычно товары в магазины доставлялись в пятницу после закрытия, так что, когда грузовик-фургон заехал на стоянку "Фуд Кинга" в пятницу без пяти одиннадцать вечера, выглядело это вполне естественно.

Фургон подъехал к заднему входу в магазин, к разгрузочной платформе. На шофере были куртка с застежкой-молнией, фуражка, а за ухом торчал карандаш. Все эти детали делали его внешность ничем не примечательной.

Сбоку от разгрузочной платформы находилась лестница. Шофер поднялся по ней и нажал на пуговку звонка около железной двери. Он подождал две минуты и собрался позвонить еще раз, когда дверь начала подниматься. Она поднялась примерно футов на пять и остановилась. Служащий лет тридцати пяти в белом халате проскользнул под дверью и вышел на платформу. Над дверью висела лампа, это был единственный источник света, не считая фар машины, которые шофер не выключил.

- Что это? - спросил служащий.

- Доставка.

- Меня никто не предупреждал.

Вероятно, это был не простой служащий, может быть, помощник директора. Он казался немного обеспокоенным, что его не предупредили о доставке.

- Это не у меня надо спрашивать, приятель,- пожал плечами шофер.- Мое дело пригнать машину туда, куда прикажут.

Назад Дальше