Ноздря в ноздрю - Дик Фрэнсис 19 стр.


Глава 13

Мы проснулись рано, в полудреме полежали в кровати, изредка касаясь друг друга. Я повернулся, обнял Каролину, но она не отреагировала. Я почувствовал, что ее что-то тревожит.

- В чем дело? - спросил я ее.

- Ничего. Просто думала.

- О чем?

- Пустяки, - ответила она, но я же видел, что ее мысли занимает что-то серьезное.

Начал вновь исследовать ее тело руками, но она села.

- Не сейчас. Хочу чаю… - Она встала, надела халат, коридором прошла на кухню. Я лежал и думал, что я сказал или сделал не так.

Каролина вернулась с двумя дымящимися кружками чая, вернулась в кровать, но халат не сняла.

- Я так сильно тебя разочаровал? - спросил я, приподнявшись на локте и глотнув чая.

- Нет. Как раз наоборот. В этом часть проблемы.

- Так есть проблема? Расскажи мне.

Она со вздохом привалилась к стене.

- Я не могу переехать в Ньюмаркет. С моей работой я должна жить в Лондоне.

Я облегченно рассмеялся:

- Я не прошу тебя жить в Ньюмаркете.

- Ох. - Она помрачнела. - А я думала, что можешь попросить.

- Безусловно, могу. Но я, скорее всего, переберусь в Лондон.

- Тогда все в порядке. - Она широко улыбнулась. - Но когда? И что станет с твоим рестораном?

- Все еще очень неопределенно, и я не хочу, чтобы мои сотрудники об этом знали, но есть планы по открытию нового ресторана в Лондоне еще до конца года.

- Как здорово! - Она захлопала в ладоши.

- Если я правильно тебя понимаю, ты готова войти в мою жизнь на постоянной основе? - спросил я.

- Возможно. - Она выскользнула из халата и устроилась рядом со мной.

- Тогда действительно все хорошо.

* * *

Днем мы доехали на поезде до станции Вирджиния-Уотер. А потом на такси до Смитс-Лауна, где находится "Гвардейский поло-клаб". Мы оба не знали, чего ждать, поэтому выбрали максимально нейтральную одежду. Каролина - черно-белое платье, которое подчеркивало все достоинства ее фигуры, отчего в поезде многие бросали на нее восхищенные взгляды, и твидовый жакет, отороченный коричневым мехом по воротнику и манжетам. Если она и захватила с собой охотничий шлем и увеличительное стекло, я не знал, куда она их спрятала. Я же остановился на синем блейзере поверх серых фланелевых брюк, белой рубашке и галстуке в полоску. Как я полагал, униформе любого уважающего себя офицера гвардии, находящегося не при исполнении.

Мы оба приняли решение не надевать зеленые резиновые сапоги, прежде всего потому, что сначала их следовало купить. Да и прогноз погоды улучшался с каждым часом, и обещанный дождь ждали уже не раньше понедельника. Так что я поехал в черных кожаных туфлях, а Каролина - в черных кожаных сапожках на низком каблуке.

Воспитанный в скаковом мире, где малейший физический контакт на дорожке встречался неодобрительно, а самое легкое столкновение могло стать причиной проигрыша в судейской комнате, я пришел в ужас от той грубости, даже насилия, которое царило на поле для поло.

Игрокам разрешалось "наезжать" на противника, даже не владеющего мячом. Сие означало, что игрок направлял своего пони в бок пони противника, да еще помогал себе локтем и коленом, с тем чтобы сбить оппонента с выбранного курса. С этой целью колени игроков закрывались толстыми кожаными накладками. Шпоры вроде бы не разрешалось всаживать в ногу противника, но у меня создалось ощущение, что используются они именно для этого.

Я знал, что цель игры - клюшкой загнать белый мяч между двумя стойками, а сама игра напоминала мне некий гибрид хоккея, крикета и американского футбола, причем все маневры выполнялись верхом на лошади и с высокой скоростью.

Игра эта распаляла как игроков, так и зрителей. На поле постоянно слышались крики игроков, обращающихся к судье с требованием наказать одного или поощрить другого. Успев бегло познакомиться с пятьюдесятью страницами правил, я знал, что игра эта более сложная и не ограничивается выездом на поле и закатыванием мяча между стоек. Однако для зрителя никакой сложности она из себя не представляла, поэтому очень скоро нас с Каролиной захватил азарт борьбы.

Подходя к трибуне, мы выяснили, что основная ее часть предназначена для членов клуба, а то, что оставалось, - для всех прочих. Мне хотелось попасть туда, где находились "члены". Где еще я нашел бы человека, который мог бы компетентно ответить на мои вопросы?

Мы покрутились на автомобильной стоянке для "членов", пока из подъехавшего "Рейнджровера" не вышли пять человек. А уж потом просто пристроились к ним и прошли на трибуну. Я решил не провоцировать удачу и не пытаться прорваться в "святая святых", двухэтажную Королевскую ложу с балконами и красной крышей.

Не зная, чего ожидать, я не мог сказать, тянули на аншлаг или нет двести пятьдесят, может, триста человек, собравшихся на трибуне. Многие зрители просто припарковали свои автомобили у дальней стороны поля и наблюдали за игрой с крыш. Так что каждый гол приветствовали не только крики, но и хор автомобильных гудков.

К счастью, день выдался отличным, рассеянный солнечный свет даже пригревал, и мы с Каролиной сидели на зеленых пластиковых сиденьях в окружении тех, кто, похоже, лично знал игроков, поскольку хватало и приветственных криков, и махания рук с обеих сторон.

Матч в поло делится на периоды, каждый из которых называется "чакка" и длится семь минут. Матч может состоять из четырех, шести и восьми чакк с пятиминутными перерывами между ними. Чуть длиннее только перерыв между первой и второй половиной матча.

Каролина спросила мужчину средних лет, сидевшего неподалеку от нее, какой счет. Вопрос этот был далеко не праздным, потому что не всегда неискушенный зритель понимал, забит мяч или нет: сетка, которая удерживает мяч в футболе, в поло отсутствует. А во-вторых, команды после каждого гола меняются воротами, что также легко путало зрителей-новичков.

- Как считать, - ответил мужчина. - С гандикапными голами или без?

- А что такое "гандикапные голы"? - спросила Каролина.

Мужчина не поддался искушению закатить глаза, прежде всего потому, что его взгляд не отрывался от выреза платья на груди Каролины.

- Каждому игроку в начале сезона определяют гандикап, - объяснил он. - В любой игре складывают гандикапы игроков одной команды и вычитают из них гандикапы другой. Разница и показывает, какую фору в голах получает более слабая команда. - Он улыбнулся, но не закончил. - Разумеется, в таком матче, состоящем только из четырех чакк, слабейшая команда получает две трети гандикапа.

- Но каков все-таки счет? - вновь повторила вопрос Каролина с мольбой в голосе.

- "Бешеные псы" ведут против "Орчио риос" три с половиной на два. - Он указал на табло слева от нас, взглянув на которое любой мог увидеть счет, большие белые цифры на синем фоне.

Наверное, не стоило нам спрашивать о счете. Мы даже не знали, какая команда "Бешеные псы", а какая - "Орчио риос", но значения это не имело. Происходящее на поле нам нравилось, и мы активно болели и за одних, и за других.

По окончании первой половины игры многие зрители спустились с трибуны к кромке поля, чтобы поговорить с игроками, которые спешились и меняли пони. Около поля стояли примерно тридцать заседланных и полностью готовых к игре пони, и игроки могли их менять, если пони уставал, по ходу чакки, без остановки игры. За животными у каждого игрока присматривал один, а то и два конюха, которые помогали игроку быстро сменить пони. То есть этот вид спорта могли позволить себе только богатые люди.

Во время большого перерыва я спросил нашего нового знакомого, не встречался ли он с Ролфом Шуманом или Гасом Уитни из клуба поло в Висконсине, что в Штатах. Он задумался. Потом покачал головой:

- Извините, но едва ли. Американское поло отличается от нашего. Они играют на арене. - Наверное, на моем лице отразилось полнейшее недоумение, потому что он продолжил: - Под крышей и на маленьких площадках. И в командах только по три игрока. Короче, это не та игра, которой наслаждаемся мы. - Он не сказал, что американское поло уровнем куда как ниже, но его уверенность в этом не вызывала сомнений.

- А о Петре Комарове вы слышали? - задал я следующий вопрос.

- Да, - кивнул он. - О Питере Комарове слышали все.

- Питере?

- Питер, Петр - это одно и то же. Петр - это Питер на русском.

- А почему все его знают?

- Я не говорил, что все его знают. Я сказал, все о нем слышали, - поправил меня мужчина. - В Британии он - самый крупный импортер пони для поло. Может, и в мире.

- А откуда он их импортирует? - Я старался не подать вида, что его ответы очень важны для меня.

- Отовсюду, - ответил мужчина. - Но главным образом из Южной Америки. Доставляет их на больших транспортных самолетах. Я думаю, что половина всех пони, на которых играют в поло, привезена сюда Питером Комаровым.

- Он живет в Англии?

- Нет, думаю, что нет. Он проводит здесь много времени, но живет, похоже, в России. Руководит там клубом поло и вообще прилагает немало усилий для развития русского поло. Часто привозит сюда команды из России.

- Откуда вы знаете, что он проводит в Англии много времени?

- Мой сын с ним знаком, - ответил мужчина. - Вон он, мой сын. Номер три в "Бешеных псах". - Он указывал на группу из нескольких игроков, и я не мог определить, кто из них его сын. - Он покупает пони у мистера Комарова.

- Спасибо, - поблагодарил я его. - Вы мне очень помогли.

- Как? - В голосе послышалось раздражение. - Как я мог вам помочь? Или вы - чертов журналист?

- Нет. - Я рассмеялся. - Я всего лишь человек, который практически ничего не знает об игре, но хочет научиться в нее играть. Я унаследовал от моей бабушки крупную сумму и подумал, что мог бы потратить часть этих денег на игру аристократов.

Мужчина тут же потерял к нам всякий интерес, без сомнения решив, что мы невежественные плебеи, которым следует тратить свои деньги совсем в других местах. Этого, собственно, я и добивался. Уж не знаю почему, но мне не хотелось, чтобы Питер или Петр Комаров услышал, что я наводил о нем справки в "Гвардейском поло-клаб".

* * *

В этот день игрались два матча, каждый длился чуть меньше часа, и мы остались на второй. Смотрели его, сидя за одним из столиков, поставленных перед зданием клуба. Солнце припекало сильнее, день становился все лучше, идиллию нарушал разве что шум самолетов, один за другим взлетающих из аэропорта Хитроу. Я не хотел думать о том самолете, которому на следующий день предстояло увезти от меня Каролину.

Мы поболтали еще с дюжиной зрителей, и все они слышали о Питере Комарове, хотя никто не говорил о нем столь же уверенно, как наш знакомец с трибуны.

- Для игры он скорее минус, чем плюс, - заметил один мужчина. - Я думаю, его влияние слишком велико.

- Как так? - спросил я его.

- Он не только продает лошадей, но и отдает их в аренду, особенно лучшим игрокам. А это означает, что лучшие игроки зависят от него. Не нужно быть Эйнштейном, чтобы понять, что это благодатная среда для коррупции.

- Но едва ли призовые в поло столь велики.

- Может, пока и невелики, но они постоянно растут. И на матчи в поло принимают все больше с тавок. Деньги можно ставить и на букмекерских сайтах. Кто знает, какие деньги ставятся на наши матчи в других странах, скажем, в той же России? Я думаю, без его денег нам было бы гораздо лучше.

- Так он вкладывает деньги и в игру? - спросил я.

- Гораздо меньше тех, что получает.

Никто не слышал ни о Ролфе Шумане, ни о Гасе Уитни, но меня это не волновало. Я получил исчерпывающую информацию о мистере Комарове, а больше всего меня порадовала официантка клуба, которая также обслуживала гостей Королевской ложи. Она уверенно заявила, что и Петр Комаров, и его жена Татьяна были вегетарианцами.

* * *

- Чего ты такой возбужденный? - спросила Каролина, когда мы стояли на платформе, дожидаясь обратного поезда в Лондон. - Если не считать перспективы провести со мной еще одну ночь?

- Ты слышала, что сказала официантка? - спросил я.

- Насчет того, что Комаровы - вегетарианцы? А что тут такого удивительного?

- Это означает, что они не отравились, даже если и присутствовали на званом обеде на ипподроме. Видишь ли, я практически уверен, что яд подсыпали в соус для курятины.

- И что?

- Они не появились в ложе "Делафилд" в субботу, хотя их там ждали. И они не могли пропустить ленч по причине недомогания, вызванного отравлением, потому что, в отличие от других гостей, отсутствующих на ленче, на пятничном обеде не отравились. Так почему они не пришли? Потому что знали о бомбе и готовящемся взрыве?

- Подожди, подожди, - остановила меня Каролина. - Очень уж ты спешишь с выводами, особенно если учесть, что раньше ты придерживался другой версии. Мол, отравление служило для того, чтобы кто-то мог не прийти на субботний ленч под благовидным предлогом. А теперь ты говоришь, что организатор взрыва не отравился вовсе, но все равно не пришел.

Разумеется, правота была на ее стороне. Все только еще больше запуталось.

- Но, допустим, бомбист не хотел, чтобы на ленч пришел кто-то еще. Такое тоже могло быть, - возразил я.

- Тебе нужно нечто большее, чем "допустим", - резонно указала Каролина. - Допустим, бомба все-таки предназначалась арабскому принцу. Ты должен выложить аргументы, которые прозвучат более весомо, чем "допустим".

Подошел наш поезд. В вагоне мы оказались в окружении подростков, которые возвращались из парка развлечений. Все пребывали в превосходном настроении, смеялись и кричали во все горло, описывая свои впечатления от аттракционов.

Каролина наклонилась ко мне.

- Я хочу, чтобы у нас было много детей.

- Как-то это все неожиданно, - ответил я. - Мы еще не живем вместе. А ты уже хочешь детей?

Вместо ответа она прижалась ко мне и начала напевать какую-то мелодию. Едва ли "Нимрода" Эдуарда Элгара.

* * *

Я готовил обед в бело-хромовой кухне Каролины, а она в это время играла для меня. Мы заглянули в супермаркет около станции "Ватерлоо", чтобы купить необходимые ингредиенты и бутылку вина. Я остановил свой выбор на бефстроганове, тогда как Каролина - на "Концерте для скрипки в соль-мажоре" Баха, своем любимом произведении. Она была права. На альте "Концерт" звучал потрясающе.

- Ты будешь играть его в "Кадогэн-Холл"? - спросил я.

- Нет, к сожалению, нет, - ответила она. - На концерте я могу сыграть это произведение только на скрипке.

- Но ты наверняка играешь и на скрипке.

- Да, играю, - кивнула Каролина. - Но не хочу. Я - альтистка, не скрипачка, и это мой выбор. Скрипки так дребезжат в сравнении с альтом. Большая часть оркестрантов думают, что альтисты - неудавшиеся скрипачи, но это неправда. Все равно что сказать, будто тромбонисты - неудавшиеся трубачи, а флейтисты - неудавшиеся гобоисты.

- Все равно что сказать, будто официанты - неудавшиеся шеф-повара, - поддакнул я, хотя знал, что во многих случаях так оно и сесть.

- Именно, - кивнула Каролина. И я видел, что по этому поводу она злится далеко не в первый раз.

- Каролина, тебе нет нужды доказывать свою значимость, особенно мне, - говорил я очень серьезно. - Ты альтистка по призванию. И незачем тебе извиняться за то, что не играешь на чем-то еще.

Она подошла ко мне, встала у столика.

- Ты совершенно прав, - отчеканила она. - Я - альтистка и очень этим довольна.

Мы рассмеялись и выпили за мисс Каролину Эстон, альтистку, которая этим гордится.

- А что ты будешь играть в "Кадогэн-Холл"? - спросил я.

- "Концерт для скрипки и альта" Бенджамина Бриттена.

- Сможешь сыграть его мне? - спросил я.

- Нет. Прозвучит глупо.

- Почему?

- Потому что играют его два человека, один - на скрипке, второй - на альте. А так получится, словно говорят двое, но ты слышишь только одного. Полностью понять смысл не удастся.

- Музыка всегда имеет смысл? - спросил я.

- Несомненно. Сыграть музыкальное произведение - все равно что рассказать историю, используя ноты и созвучия вместо букв и слов. Музыка может разбудить страсть, а симфонии вызывают у слушателя весь спектр эмоций - от предчувствия дурного, грусти и меланхолии вначале до веселья и радости в кульминационном моменте.

Я не стал бы утверждать, что мой обед может рассказать историю, но надеялся, что он хотя бы на короткое время доставит удовольствие вкусовым сосочкам.

Я отбил мясо, порезал его на полоски, прежде чем подсушил и чуть поджарил на горячей сковороде. Потом поджарил нарезанный лук и грибы, пока они не стали мягкими, вместе с мукой добавил их к мясу. Налил в смесь коньяка и, к ужасу Каролины, поджег.

- Ты сожжешь весь этот чертов дом! - воскликнула Каролина, когда языки пламени поднялись к потолку, и я рассмеялся.

Немного сметаны, чуточку лимонного сока, посыпал все красным перцем. Еще раньше взял большую картофелину и натер ее на крупной терке, получил длинные полоски, которые и зажарил в масле, пока мясо тушилось на медленном огне.

- Я думала, бефстроганов подают с рисом. - Каролина пристально следила за моими манипуляциями. - И я не ожидала, что шеф-повар будет жарить картофель в масле.

- Я постоянно это делаю, - ответил я. - Знаю, многие считают, что жареное вредит здоровью, но вкус-то отличный, и никакого вреда не будет, если использовать качественное масло и есть в меру. Я уж точно не пускаю в ход свиной жир, как делали раньше. - Я достал сеточку с картофельными полосками из кипящего масла. - В России бефстроганов традиционно подают с жареным картофелем, хотя многие используют на гарнир рис.

Мы сели на диван в гостиной и принялись есть с подносов, которые стояли у нас на коленях.

- Неплохо, - похвалила мои труды Каролина. - А почему это блюдо называется "бефстроганов"?

- Полагаю, в честь русского, который его изобрел.

- Еще один русский. Вот почему сегодня ты остановил свой выбор на этом блюде?

- Если только подсознательно.

- Пальчики оближешь. - Она отправила в рот очередную порцию. - А с чего такой характерный привкус? - спросила с полным ртом.

- Сметана и красный перец. - Я рассмеялся. - Это блюдо давно уже имеется в ресторанных меню, но, к сожалению, в последнее время его делают без мяса, называют "грибстроганов" и подают вегетарианцам.

- Таким, как Комаровы.

- Именно. Таким, как Комаровы.

Назад Дальше