Коронованный череп - Фергюс Хьюм 18 стр.


- Нет, - уверенно объявила она. - Судя по всему, Полуин так же озадачен смертью господина Боуринга, как и мы. По крайней мере, так утверждала Дженни, подслушавшая, как он разговаривал с ее матерью. Он мог использовать Мертвую голову, чтобы напугать Боуринга, но не представляю, как он мог бы убить его.

- А вы, сэр Ганнибал, что думаете по этому поводу? - спросил Освальд.

- Я согласен с Дерикой, - кивнул баронет. - Живой Боуринг был куда полезнее для Полуина, чем мертвый. Пока Джон был жив, тот мог тянуть из него деньги.

- А может, у вас есть какое-то предположение о том, кто убил господина Боуринга? - поинтересовался юрист.

- Нет, совершенно никаких. Точно так же, как я и представить не могу, кто мог изображать меня.

- Действительно, - сухо заметил молодой человек. - Если бы мы узнали, кто выдавал себя за вас, то, несомненно, нашли бы и убийцу. Что ж, сэр Ганнибал, выслушав вашу историю, я убедился, что вам и в самом деле лучше оставаться в этом убежище, по крайней мере, до тех пор, пока мы не обнаружим истинного убийцу и не докажем вашу невиновность.

- Но как нам это сделать? - спросила Дерика, поднимаясь на ноги.

- С помощью Полуина, - объявил Освальд. - Я намерен поговорить с ним. Может быть, вы, сэр Тревик, поможете нам вывести его на чистую воду.

Баронет только головой покачал:

- Я ничего не могу сказать против Полуина, зато он может многое сказать против меня.

- Вы точно нам все рассказали? - резко спросил юрист старого аристократа.

- Да, - без колебания ответил тот. - Может быть, я глуп и даже безрассуден, но я не преступник. Идите и подумайте над тем, что я рассказал, а потом возвращайтесь, когда решите, что лучше всего сделать. Я здесь не пропаду… Только, Дерика, в следующий раз, когда решишь навестить меня, принеси бутылку портвейна.

С тяжелым сердцем девушка пообещала ему это, и, попрощавшись, влюбленные поднялись по лестнице в верхний мир.

- Ну? - спросила мисс Тревик Форда, когда они стали спускаться по холму.

Молодой человек покачал головой.

- Сейчас я ничего не могу сообразить, - объявил он. - Если мы с тобой продолжим все это обсуждать, то окончательно запутаемся. Давай-ка, Дерика, оставим этот вопрос в покое на несколько дней, пусть время все расставит на свои места.

- Но мой отец?!

- С ним будет все в порядке, - заверил ее Освальд и замолчал.

И действительно, на следующий день к этому и без того загадочному делу прибавилась новая деталь. Новости принесла не кто иная, как сама госпожа Крент.

Эта милая дама появилась в доме Тревиков под вечер и объявила, что хочет увидеть молодую хозяйку.

По счастью, Освальд также оказался в доме. Марию препроводили в библиотеку, где ее встретили двое влюбленных: мисс Куинтон, не желая мешать им, тактично отлучилась в гости. Дерика нервно посмотрела на громоздкую фигуру гостьи, потом перевела взгляд на жениха.

- Надеюсь, что вы, господин Форд, и вы, дорогая моя, были откровенны, когда говорили, что вам нет никакого дела до денег, - начала экономка, войдя в комнату.

- Да, - шагнул вперед Освальд, сделав Дерике знак молчать, - так и есть. Тем более что ваши требования более чем справедливы.

- Ну, тогда вы не слишком огорчитесь, - объявила пожилая женщина, протянув адвокату синий конверт.

- Что это? - поинтересовалась мисс Тревик, в то время как молодой человек вскрыл конверт.

- Это, моя милая, второе завещание, согласно которому все деньги господина Боуринга должны быть переданы его сыну. Теперь вашему отцу ничего не достанется, а Морган получит все, - объявила Мария.

Глава XIX Что было дальше

Форд замер, так и не открыв до конца синий конверт, когда миссис Крент сделала это удивительное заявление. Влюбленные разом уставились на гостью.

Толстая старуха Крент была одета в нелепый костюм, который она так любила. Она обмахивала кружевным платком свое круглое, раскрасневшееся лицо, поминутно поправляя торчащие из-под чепца волосы, крашенные в желтый цвет. Невозмутимо глядя на изумленных влюбленных, она продолжила свой монолог: - У меня самой дыхание перехватило, когда я наткнулась на это второе завещание, - тут она кивнула на синий конверт в руках Форда. - Я нашла его в столе в кабинете господина Боуринга. Я просто перебирала бумаги в поисках неоплаченных счетов, обшаривала ящики и в углу одного из них обнаружила этот конверт. Он был запечатан, но к нему прилагалась записка. Если вы прочитаете ее, сэр, то узнаете, что господин Боуринг раскаивался в том, что оставил все свое состояние сэру Ганнибалу, но его вынудили сделать это. Но раз уж он мертв, бояться ему нечего, и он хочет отплатить сэру Ганнибалу. Также он просит меня присматривать за Морганом, что я и так делаю - мальчик ведь женат на моей дочурке! Мистер Боуринг так и не узнал, что они женаты.

Она, тяжело пыхтя, перевела дыхание. Дерика сочла за благо промолчать, а Форд молча вынул из конверта новое завещание. Оно оказалось начертанным на листе писчей бумаги и выглядело подлинным, так как было заверено должным образом, с указанием свидетелей. В документе, коротком и составленном по существу, говорилось, что господин Джон Боуринг оставляет все деньги своему сыну Моргану под доверительным управлением госпожи Крент, которая должна получить доход в тысячу фунтов в год. В записке, приложенной к завещанию, покойный писал, что Мария Крент - его единственный друг, а сэр Ганнибал принудил его написать первое завещание шантажом. Первое завещание, писал Джон, было составлено только для того, чтобы удовлетворить сэра Тревика, но законную силу имеет лишь более поздний документ, оставлявший все его сыну. Боуринг был рад, что ему удалось обмануть баронета. Внизу стояли подписи самого миллионера и двух свидетелей. Подписи были едва разборчивы, но Освальд определил, что это расписались двое слуг, работавших в доме миллионера.

- Ну, - протянул молодой адвокат, внимательно ознакомившись с документом и убрав его назад, в синий конверт. - Должен сказать, это интересный поворот.

- Теперь сэр Ганнибал получит не больше, чем заслуживает! - довольная собой, воскликнула миссис Крент. - Он не имел права заставлять господина Боуринга лишать денег собственного сына.

- Это верно лишь отчасти, - возразил юрист. - Вы должны знать, госпожа Крент, что часть из этих шестидесяти тысяч в любом случае принадлежит сэру Ганнибалу.

- Это почему еще? - взвилась Мария. - Я видела, как господин Боуринг зарабатывал каждый пенни в поте лица.

- Гм! Если честно, то я склонен думать, что потели совершенно другие люди, миссис Крент.

- Откуда вам знать, сэр?

- Я как раз недавно беседовал об этом с сэром Тревиком.

- Тогда, выходит, вы знаете, где он находится? - с подозрением спросила старуха.

Адвокат понял, что совершил ошибку, и, покраснев от досады, прикусил язык. Дерика, отлично умевшая распознавать эмоции своего любимого, тут же отвлекла внимание гостьи на себя.

- Миссис Крент, вы отлично знаете, что обвинения против моего отца беспочвенны, - сказала она холодным, практически ледяным тоном.

- Если не он убил господина Боуринга, то кто же? - отрезала гостья.

- А вот это мы и должны узнать, и пока не узнали, должна вам сказать, что мой отец будет скрываться и что господин Форд и я знаем, где он скрывается, - заявила мисс Тревик.

От таких слов госпожа Крент закашлялась:

- Почему же вы, не боясь, говорите мне об этом? Я ведь могу сообщить в полицию!

- Не думаю, - ответила Дерика, не сводя с нее пристального взгляда. - Вы никому нас не выдадите.

- Вы не сможете ничего мне сделать, - с отчаянием возразила та. - Вы не сможете заставить меня молчать.

- Я - нет, но есть другие люди, которые это смогут.

- И кто же это, мисс Тревик?

- Иосия Полуин.

В один миг кровь отхлынула от лица гостьи. Побледнев, как лилия, она застыла, переводя взгляд с Форда на Дерику и обратно. На лице ее было написано сильнейшее беспокойство. Тем не менее она попыталась защититься:

- Какое отношение имеет ко мне мистер Полуин?

- Может, вы сами нам это объясните? - прищурилась девушка.

- Не понимаю, о чем речь, - упрямо стояла на своем экономка.

- Тогда позвольте объяснить мне, - вмешался Форд, понимая, что его возлюбленная имела в виду. - Как мистер Полуин он, конечно, не имеет к вам отношения, зато под именем Самюэля Крента…

Женщина застыла, беспомощно размахивая руками.

- Что вы говорите… Почему вы говорите это?.. Как вы можете!.. Мой муж мертв… - беспомощно пролепетала она.

- Он жив под именем Иосии Полуина, - спокойно возразил Освальд.

- Это ложь!

- Это правда, и вы можете это доказать.

- С какой стати?

Юрист поднялся и, пожав плечами, убрал синий конверт в свой нагрудный карман.

- Тогда нам больше не о чем говорить, - вежливо сказал он.

- Конечно, не о чем! - воскликнула госпожа Крент. - Верните завещание, и я пойду.

- Нет, - спокойно возразил Форд. - Я отвезу его господину Граттону, и мы проверим его подлинность.

- Подлинность! - теперь лицо Марии зарделось. - Неужели вы думаете, что Полуин… Я имею в виду…

- Вы не зря о нем вспомнили, - проговорила Дерика, заметив оговорку гостьи. - Госпожа Крент, прежде чем вы покинете эту комнату, нам следовало бы расставить все точки над "Ь>.

Вздохнув, гостья плюхнулась на ближайший стул и неуклюже всплеснула руками.

- Не знаю, что и делать, - всхлипнула она. - С тех пор, как Боуринг умер, у нас одни неприятности. Я никогда не заботилась о деньгах. Мы с Дженни и Морганом можем отлично прожить и на две тысячи в год, которые вы нам обещали. Можете уничтожить завещание. Только сдержите свое слово.

- Нет, - строго сказал Освальд. - Если это подлинный документ, - он похлопал по своему нагрудному карману, - деньги и в самом деле перейдут к Моргану.

- И вы готовы отказаться от денег? - удивилась Мария. Ее маленькие поросячьи глазки широко открылись. Это было выше ее понимания.

- Да. Почему мисс Тревик или ее отец должны владеть чужими деньгами?

- Но вы же говорили, что часть денег заработал сэр Тревик!

- По меньшей мере половину. Но если завещание подлинное, Морган получит все, а сэр Ганнибал потеряет то, что принадлежит ему по праву.

- И что вы хотите, чтобы я сделала? - спросила экономка после затянувшейся паузы.

- А как вы думаете? - усмехнулся Форд.

- Ну, вы и она… я имею в виду, мисс Тревик, вы были так добры ко мне, когда этого завещания не было, что я готова полностью отдаться на вашу милость. Я просто хочу тихий уголок, где можно спокойно жить, не боясь превратностей этого жестокого мира, сэр. Надеюсь, вы станете мне друзьями и поможете выпутаться из всех этих трудностей…

- Так как же мы поступим с деньгами?

- Да, сэр, в этом-то все дело! - воскликнула старуха. - Как только все узнают, что Морган разбогател, они слетятся к нему, надеясь урвать кусок. Мне и сейчас-то нелегко с ним справляться, а когда у него появятся деньги, этот сумасшедший может взбрыкнуть и уйти, бросить меня и Дженни. А я боюсь этого… Очень боюсь.

Похоже, теперь Мария говорила искренне. Она была решительной женщиной, но сейчас полагалась на милость Форда. Дерика несколько смягчилась, так как считала собеседницу честным человеком. Она даже подошла к двери, чтобы убедиться, что никто их не подслушивает, а потом села рядом с трясущейся от страха гостьей и, глядя ей в глаза, попросила:

- А теперь госпожа Крент, расскажите о своем муже.

- Он мертв… мертв… - прошептала та.

- Нет! Послушайте. - И Дерика изложила все, что подслушала и пересказала им Дженни. - Мы хотим быть вашими друзьями, миссис Крент, - закончила она свою речь. - Мы с господином Фордом убедились в вашей искренности и готовы вам помочь.

Несчастная старуха сидела, вцепившись пухлыми руками в колени и уставившись прямо перед собой. Взгляд ее остекленел. Когда мисс Тревик замолчала, она тяжело вздохнула.

- К сожалению, вы ничего не сможете сделать против Самюэля, мисс. Он - сам дьявол.

- Закон существует именно для того, чтобы сдерживать таких дьяволов, - успокоил ее Освальд. - Не бойтесь, миссис Крент, он больше вас не побеспокоит.

- Если вы сможете сделать так, чтобы мне больше никогда не пришлось его видеть, я буду вам невероятно благодарна, сэр! - с чувством произнесла экономка. - Досадно, конечно, что Дженни выдала вам мой секрет, но в конце концов это пойдет нам всем на пользу. Сейчас я понимаю, что мне самой следовало рассказать вам. Но теперь, когда вы знаете, кто тут настоящий дьявол и кто такой этот так называемый Полуин, вы можете мне помочь?

- Поможем, обещаю, - успокаивающе произнес адвокат. - Но вы должны быть со мной полностью откровенны, мэм.

- Спрашивайте, господин Форд.

- Тогда скажите, когда в последний раз вы видели этого Полуина?

- Сегодня. Он приехал утром и сказал, что у господина Боуринга хранились какие-то документы, связанные с Южной Африкой. Я обещала поискать. Собственно, потому-то я и оказалась у стола, в ящике которого и обнаружила это завещание.

- Ага, - довольным голосом протянул господин Форд. - А заходил ли Иосия в ту комнату, где стоял стол, в ящике которого вы обнаружили это завещание?

- Нет, сэр. Я не позволила ему войти. Он лишь постоял у двери… Но почему вы об этом спрашиваете?

- Потому что подумал, что он мог подбросить это завещание.

- Господи, но зачем ему это делать? Если Полуин… Простите, но я буду называть его так: не желаю больше пачкать фамилию, которую ношу, связью с этим человеком, хоть она и досталась мне от него… Так вот, если бы у него было это завещание и он знал, что по нему все деньги отходят Моргану, а я назначаюсь управительницей, то непременно стал бы меня шантажировать и угрожать, что уничтожит бумагу, если я его не озолочу.

- О чем ты задумался, Освальд? - поинтересовалась мисс Тревик.

- Не могу отделаться от мысли, что Полуин приложил руку к этой находке. Я думаю, он спрятал это завещание в столе, а потом отправил миссис Крент, чтобы та нашла его.

- Вы хотите сказать, что это завещание - подделка? - охнула Мария.

- Именно! Я, конечно, не знаю подпись господина Боуринга, но…

- О, подпись выглядит вполне настоящей, - проговорила госпожа Крент, вытирая пот с лица. - Но я надеюсь, что завещание поддельное. Мне хватит тех двух тысяч в год, что вы мне обещали, плюс спокойная жизнь. Все лучше, чем иметь дело с Полуином!

- Что ж, - помолчав, подвел итог юрист, - я должен увидеть господина Граттона, который отлично знает почерк Боуринга. Он и решит, подлинное это завещание или нет. А еще я непременно заставлю его приехать сюда и переговорить с обоими свидетелями, указанными в завещании.

- Эти двое, мужчина и женщина, раньше служили в доме, но оба уехали неделю назад, - сказала экономка. - Они поженились и покинули Грандж.

- Выглядит подозрительно, - хмыкнул Форд. - Скорее всего, Полуин причастен к их отъезду, - потом молодой адвокат неожиданно повернулся к госпоже Крент и посмотрел на нее в упор. - А у вас нет оснований подозревать, что это ваш муж застрелил господина Боуринга?

- Господи, спаси и сохрани нас! - в ужасе воскликнула Мария. - Откуда же мне знать? Полуин способен на все. Но, должна сказать, мне показалось, что он не меньше других удивлен этим убийством.

- Вы уверены?

- Точно так же, как и в том, что я сижу здесь и жалею, что я не вдова! - искренне воскликнула женщина. - Я не злой человек, я всегда говорила: живи сам и давай жить другим. Но если бы я только могла, то не раздумывая накинула бы ему на шею петлю и придушила бы. Господи… - она снова положила руки на колени и, тяжело дыша, начала раскачиваться из стороны в сторону. - Подумать только, чтобы такие деньги оказались в руках Моргана! У него же ума как у младенца! Господин Форд, просто бросьте конверт в огонь, дайте мне доход в две тысячи фунтов в год и оставьте меня в покое. Я ничего никому не скажу.

- Нет, нет, нет, миссис Крент! - запротестовал молодой человек. - Я не пойду на такое. Это же преступление.

- Если вы этого не сделаете, нам грозят преступления похуже, - с горечью в голосе ответила гостья. - Запомните, господин Форд, вы имеете дело с самим сатаной. Помяните мое слово.

Повисло неловкое молчание. Оно длились в течение нескольких минут, в то время как Мария сидела, постанывая и раскачиваясь из стороны в сторону. Очевидно, она до смерти боялась Полуина, так же известного как Крент, и готова была сделать все что угодно, лишь бы избавиться от него.

Однако тайна убийства все еще не была разгадана, а уничтожение второго завещания никак не помогло бы им приблизиться к истине. Вот почему молодой адвокат решил обратиться за советом к господину Граттону. Он посчитал, что если сэру Ганнибалу, а вернее, его дочери, суждено потерять шестьдесят тысяч фунтов дохода, то пусть оно так и будет. Все, чего хотел сейчас Форд, это восстановить доброе имя сэра Тревика и спасти его от виселицы - само по себе задача не из легких, если учесть запутанность всего дела и темные дела в Южной Африке, к которым приложил руку баронет.

Освальду было нужно время, чтобы все обдумать. Он решительно обратился к миссис Крент:

- Идите домой, - тихо сказал он экономке. - Идите и никому ни о чем не рассказывайте.

- А если Полуин спросит про завещание?

- Если он сам спрятал его, то не станет о нем спрашивать, - быстро ответил адвокат. - Он затаится и подождет, пока мы не проверим его подлинность. Впрочем, я, конечно, могу и заблуждаться относительно его причастности…

На это Мария только покачала головой.

- Это в его духе, - всхлипнула она. - Он подождет, пока Морган получит деньги, а потом выманит у него все, а меня сведет в могилу… Хорошо, сэр, я пока буду держать язык за зубами. Но вы-то, господин Форд, вы с ним поговорите?

- Нет, нет! - вмешалась в разговор Дерика. - Это его только насторожит. Все мы должны молчать, пока не определим точно, что нам делать. Вы, миссис Крент, должны вернуться домой и сделать вид, словно ничего не произошло.

- Как скажете, мисс. Буду молчать как рыба.

- Кстати, а Морган вернулся домой? - спросила мисс Тревик.

- Да, госпожа, вернулся. Я знала, что он вернется. Бывает, его тянет на прогулку, но он всегда возвращается. Что ж, теперь я вернусь к Дженни и стану надеяться на лучшее, ожидая худшего. Этой ночью мне не сомкнуть глаз. Почему, ну почему я не могла довольствоваться стиркой? Правду говорят, все зло от денег. Боже, боже…

Пока гостья причитала, у Освальда возникла интересная идея. "Было бы неплохо взглянуть на стол, в котором было найдено второе завещание, - подумал он. - Кроме того, Полуин может вновь заявиться в Грандж и выдать себя с поличным". Молодой адвокат шепнул об этом Дерике, которая согласно кивнула, а потом обратился к плачущей экономке.

- Я отвезу вас домой, миссис Крент, - ласково сказал он. - И если Полуин явится, я сумею вас защитить.

- Благодарю вас, сэр, тысячу раз благодарю, но если он поймет, что вы знаете…

Назад Дальше