Коронованный череп - Фергюс Хьюм 24 стр.


- Думаю, - вставила мисс Стретгон, до того внимательно слушавшая, - будет лучше, если вначале сам сэр Ганнибал расскажет все о своих отношениях с этим… Полуином.

- Его настоящее имя - Карни, - с охотой начал баронет. - Я знал его, как и Боуринга, еще когда мы были мальчишками. Мы снова встретились в Африке и организовали там фирму, покупающую брильянты. Этот человек, - тут он указал на человечка, корчащегося у ног молодого адвоката, - обманул как Боуринга, так и меня. Поэтому мы и выгнали его из фирмы.

- Я ушел по собственному желанию, - возразил Иосия. - Мне надоело ваше надувательство!

- Тебя выгнал Джон за то, что ты пытался его шантажировать из-за подделанных бумаг, - возразил сэр Тревик.

- А они и в самом деле были подделаны? - уточнил юрист.

- Я этого и не отрицал, - быстро признался старый аристократ. - Боуринг подделал мою подпись и совершил сделку, желая меня обмануть. Когда ты попытался устроить Боурингу из-за этого неприятности, я сказал, что подпись настоящая. Тогда ты отомстил: растрезвонил везде, что Джон убил сына этого африканского знахаря.

- Ты должен был бы сказать мне за это спасибо, - усмехнулся Полуин. - Настоящий-то убийца ты!

- Я в это не верю, - прошептала Дерика, прислонившись к стене.

- Спасибо, моя дорогая, - мягко обратился к ней отец. - Нет, я невиновен. Но этот негодяй Карни распространил слухи и обо мне. Чтобы избежать конфликта с колониальными властями, я был вынужден вернуться в Англию. Боуринг остался в Африке и получил еще один шанс меня обмануть. В результате он вернулся сюда миллионером, в то время как я остался без средств. Однако когда я пригрозил ему, что раскрою правду о его махинациях, он согласился переехать в особняк в Грандже и оставить мне свои деньги, а точнее, мою долю, но лишь в завещании.

- Он отдал тебе все, - фыркнул коротышка. - И треть этих денег моя, согласно условиям партнерства.

- Ты не был партнером, Полуин, потому что мы выгнали тебя. А средства были оставлены мне при условии, что Дерика выйдет замуж за Моргана.

- Но ты и этого не сделал!

- Я не мог. Во-первых, покойный указал это в завещании лишь как пожелание, а не обязательное условие. А во-вторых, миссис Крент - твоя жена, к слову сказать, - к тому времени уже женила Моргана на своей дочери.

- Его настоящая жена - миссис Карни, - уточнил Освальд. - А миссис Крент - на самом деле миссис Уорд.

- Да, Форд, я с самого начала знал это, но этот человек заставил меня держать язык за зубами. Он угрожал, что распустит здесь все слухи, которые ходили обо мне в Южной Африке.

- Слухи, как же, - торжествующе хохотнул Полу-ин. - Я знаю все о твоих махинациях. Когда я выйду на свободу, каждый будет знать о том, как ты промышлял контрабандой алмазов!

- Это вы с Боурингом меня в это втянули, - огрызнулся баронет. - Это с самого начала было грязное предприятие. Не собираюсь оправдываться, Полуин, но, видят небеса, я уже сполна заплатил за свою глупость.

- Все это в прошлом, дорогой, - тихо прошептала мисс Стреттон. - Не продолжай.

- Нет, я продолжу! - объявил Тревик. - Так будет честно, Энн, вы должны знать, за какого человека собираетесь замуж. Мы занимались в Африке темными делами. Не скажу, что мы совершали преступления, но, без сомнения, постоянно балансировали на грани.

- Не совершали преступления? - издевательским тоном произнес слуга. - А как насчет того зулуса, которого вы убили ради алмаза?

- Его убил Боуринг, и ты это отлично знаешь! - спокойно сказал аристократ. - И Мулу это знал. Поэтому он угрожал красным черепом не мне, а Боурингу. Но ты почему-то решил во всем обвинить меня. Всему этому пора положить конец. Когда я выйду из этой шахты, то отправлюсь прямо в полицию с повинной. Я согрешил и должен быть наказан.

- Когда вы выйдете из шахты, - решительно объявил Освальд, - вы будете знать, кто настоящий убийца. Вы будете свободным человеком.

- И при этом нищим, - выкрикнул Полуин. - Как насчет второго завещания?

- Эта подделка? - поинтересовался юрист. - Она у меня в кармане. Пробравшись в особняк Грандж, вы положили его в стол и потом отправили госпожу Крент покопаться там, чтобы она нашла подложную бумагу.

- Это подлинная воля Боуринга.

- Это не так. Тем не менее я обязательно навещу супругов Трабби, ваших свидетелей, и тогда мы все выясним.

- Послушайте, - заскулил Иосия, чувствуя, что планы его рушатся один за другим. - Если я исправлю ситуацию, вы дадите мне доход в пять тысяч фунтов в год и позволите уехать из Англии?

- Да, - быстро произнес сэр Ганнибал, но Форд остановил его.

- Нет, - отрезал адвокат. - Вы немедленно расскажете правду о завещании и убийстве господина Боуринга, иначе я отдам вас Моргану.

- Только попробуйте! - решительно заявил Полуин.

- Дерика, - спокойно начал Освальд. - Поднимись по лестнице, там, на дороге, ты увидишь Анака и Моргана. Скажи им…

- Нет! Нет! - выкрикнул Полуин, увидев, что девушка и в самом деле собралась куда-то идти. - Я скажу все, что вы захотите!

- Тогда говори правду.

- Я знаю правду, - объявила Энн. - Этот человек с помощью шантажа заставил сэра Ганнибала взять его на работу.

- Он так и сделал, - в отчаянии проговорил господин Тревик. - А теперь…

- А теперь он будет с позором уволен, - объявила художница. - Вы много натерпелись, но теперь все неприятности закончатся.

- Только если вы станете моей супругой, моя дорогая, - улыбнулся ей старый аристократ.

Дерика вздрогнула в полутьме, прислушавшись к шуму над головой - это волны катали по морскому дну валуны.

- Мы что, собираемся сидеть тут весь день? - вмешалась Дерика. - Почему бы для начала не вытащить этого человека на свет божий, и уж тогда…

- Нет, нет! Я боюсь Моргана! - ахнул Иосия, судорожно хватаясь за руку Форда. - Позвольте мне рассказать все, что знаю, и спрятаться!

- Морган знает эту шахту так же хорошо, как ты, если не лучше, так что спрятаться не получится, - покачал головой адвокат, стряхнув его руку.

- Но тут я смогу устроить ему засаду, - с хитринкой в голосе проговорил негодяй. - Если я умру, он тоже умрет, и я не откажусь отправиться на тот свет вместе с ним.

В тусклом свете его мертвенно-бледное лицо выглядело ужасно. При взгляде на него обе девушки поежились. Желая как можно скорее закончить все эти разговоры, Форд хорошенько встряхнул своего пленника.

- А теперь расскажи все с самого начала, - потребовал он.

- В этом нет необходимости, - захныкал Полуин, потирая раненую руку. - Про Африку вы и так все знаете, хотя Тревик не рассказал и половины тех жутких дел, что мы там творили.

- Вы творили, - уточнил сэр Ганнибал. - Ты и Боуринг. Я не хочу знать ничего, кроме одного: зачем ты его убил?

- Да не убивал я его, - угрюмо сказал коротышка. - Хотя и очень этого хотел.

- Почему?

- Боуринг вышвырнул меня из фирмы. Он не хотел делиться ни со мной, ни с тобой. Не пойму, почему ты так печешься из-за его смерти. Ты же сам хотел его убить - я слышал, что ты сказал в тот день у себя в библиотеке.

- Откуда вы об этом знаете? - тут же спросила Дерика.

- Мне сказала мисс Уорри.

- Когда?

- Сразу, как только сэр Тревик с Боурингом вышли из библиотеки.

- Ага! - неожиданно воскликнул баронет. - Тогда-то ты и подложил череп в шатер гадалки?

- Да. Когда мисс Софи рассказала мне о вашей ссоре, у меня родилась идея. Когда-то в Африке я столкнулся со знахарем Мулу, который думал, что это ты убил его сына. Он выварил голову убитого, очистил ее от плоти, выкрасил череп в красный цвет, увенчал серебряной короной и читал над ним заклинания, чтобы отравить существование убийцы - твое!

- Пф! - с презрением отозвался сэр Тревик. - И что же ему помешало?

- Я. Я тебя спас. Я рассказал Мулу, что настоящий убийца - Джон. Тогда Мулу направил Боурингу предупреждение: дескать, тот увидит череп своей жертвы трижды, и каждый раз будет в смертельной опасности, а на третий раз непременно умрет. Джон перепугался и до конца жизни страдал от страха.

- А как череп оказался у вас? - поинтересовалась мисс Энн.

- Мулу дал мне его вместе с определенной суммой денег и попросил подсунуть его Боурингу домой или в контору - куда угодно, где тот его непременно увидит. Я сделал это дважды, и оба раза Мулу удавалось устроить покушение на Боуринга. Скажу вам, Джон не на шутку перетрусил, шарахался от каждой тени, - посмеиваясь, добавил Полуин.

- Какая низость - травить своего бывшего товарища, - фыркнула Дерика.

- Мне за это заплатили, - с неприкрытой наглостью ответил Иосия. - К тому же я ненавидел Джона, ведь он надул меня на круглую сумму.

- Продолжай, - объявил Форд, не скрывая отвращения к своему пленнику. - Когда ты принес череп в палатку миссис Уорри, ты сказал ей, что все это значит?

- Да, я сказал ей, чтобы она нагадала господину Боурингу, что он умрет, прежде чем доедет до дома.

- Так, значит, это ты убил его!

- Говорю вам, не я!

- В твоей истории, Полуин, есть изъян, - заметил Освальд. - Что ты делал в доме с черепом, когда сэр Ганнибал встретил тебя на дороге, возле места преступления?

- Меня там не было, - быстро нашелся слуга. - Я же говорил, что находился по другую сторону холмов.

- Тебе всего-то нужно было подняться на холм и столкнуть камень.

- Может, и так, но я камень не сбрасывал. А что до того, как я оказался поблизости - так мопед есть не только у сэра Тревика.

- Никогда не знал, что у тебя есть свой мопед, - заметил баронет.

- Конечно, не знал, - глумливо ответил Полуин. - Я держал это в тайне, зато мог незаметно ездить на значительные расстояния. А когда кто-то увидел меня на мопеде, я говорил, что это твой. Когда ты меня догнал, я слез со своего, спрятал его за камнями и поехал в особняк Пенрифа на твоем.

- Но почему ты уехал из дома сразу после того, как подсунул череп в палатку гадалке? - озадаченно спросил Освальд.

- Чтобы выполнить пророчество миссис Уорри, - грубо заявил негодяй. - Я же не знал, что Тревик нагонит меня на нижней дороге. Но, с другой стороны, это было даже к лучшему, потому что окончательно все запутало и бросило на него подозрение. Я собирался убить Боуринга, потому что он оставил все деньги Тревику.

- Кто тебе это сказал?

- Сам Боуринг. Он подозревал, что я мог бы попытаться лишить его жизни. Но он сделал ошибку, сболтнув слишком много. На самом деле лишь узнав, что все деньги достанутся тебе, Тревик, я и решил от него избавиться. Наш с тобой общий друг-миллионер был круглым дураком во всем, что не касалось зарабатывания денег!

- Ну что ж, - подытожил сэр Ганнибал, - ты признался, что хотел убить Джона. По-моему, ты это и сделал.

- Нет. После того как мисс Уорри рассказала мне, что вы пообещали его прикончить, я договорился с ней о пророчестве и подкинул череп в шатер. Затем я взял свой мопед и погнал в карьер, где встретился с Анаком, на которого имел большое влияние.

- В каком смысле?

- Анак, работая у Боуринга бригадиром на карьере, присвоил себе некоторые деньги - часть заработной платы рабочих, - спокойно объяснил Полуин. - Он не знал, что он мой сын. Я не решался сказать ему это из-за старой ведьмы. Под личиной Полуина я оставался для нее незаметным, она бы так никогда и не узнала, кто я такой, не заблудись я в чертовом тумане этим утром.

- Ну, хорошо! - нетерпеливо воскликнул Форд. - Давай про Анака.

- Я велел ему сбросить камень на дорогу, как только проедет коляска мисс Стреттон и мистера Пенрифа, чтобы машина Джона врезалась прямо в него. Поговорив с Анаком, я спустился с холма на вторую дорогу и встретил там Ганнибала. Как я и сказал, я спрятал свой мопед и поехал на ганнибаловом в особняк Пенрифа. Между тем Анак дождался, когда в поле зрения появится машина Боуринга, и тогда, подсунув стальной лом под гранитную глыбу, сбросил ее на дорогу.

- А! Значит, я встретилась с ним, когда он возвращался в карьер, - уточнила Энн.

- Точно так. Дело было сделано, Анаку ни к чему было торчать на месте. Вы, мисс Стреттон, услышали грохот и повернули назад.

- Чудовище! - воскликнул адвокат. - Что же ты врешь, будто не убивал его?

- Я признался во всем, что сделал, - нетерпеливо объявил Иосия. - Но вы должны помнить, что он был убит выстрелом из револьвера.

- И кто же стрелял?

Тут бывший компаньон господина Боуринга и сэра Ганнибала выпрямился и усмехнулся.

- То, что я скажу, сильно вас удивит, - ответил он. - Мне об этом рассказал Анак, который, прежде чем уйти с места преступления, чуть задержался, чтобы посмотреть на дело рук своих.

- Пусть так. Но кто же все-таки стрелял? Кто убил господина Боуринга? - посыпались на него вопросы со всех сторон.

- Его собственный сын, - спокойно объявил господин Боуринг. - Морган!

Глава XXVI Потоп

- Это невозможно! - воскликнул Форд, в то время как сэр Ганнибал уставился на бывшего слугу, словно перед ним был настоящий черт с рогами на голове.

- Это правда, - заверил его Полуин. - Почему вы мне не верите? Анак сказал мне, что Морган в этот день гулял по холмам, и к тому же у него был револьвер.

- И где же сумасшедший мог получить такое опасное оружие? - хмыкнул баронет.

- Я дал, - спокойно ответил Иосия. - Боуринг, которого достали капризы сына, угрожал запереть его. Морган, которого идея сидеть под замком повергала в ужас, рассказал об этом мне. Я напугал его еще больше, рассказав, какими жуткими методами лечатся душевные болезни.

- Наплел сказок, - пробормотал Форд, нахмурившись. - В нормальных клиниках с сумасшедшими обращаются очень бережно. Ты просто зверь!

- Я же должен был привести Моргана в надлежащее настроение, чтобы он сам захотел убить отца. К тому времени у него уже больше месяца был револьвер, но он так и не использовал его по назначению. Однако он все время боялся, что его неожиданно схватят и запрут в клинике. В тот день они долго болтали с Анаком, после чего тот сказал, что Морган может прийти и посмотреть, как он - Анак - прикончит его папочку.

- Сердца у вас нет! - воскликнула Дерика.

- А вам-то какое дело? - огрызнулся Полуин. - Не перебивайте. Дайте мне закончить эту историю, вы мне все надоели. В общем, Морган увидел, как разбилась машина, а Анак уже собирался возвращаться на карьер. И тут бедный псих увидел: его отец не умер, он встает. Вот тогда-то Морган сбежал с холма и пристрелил его. Затем он побежал прочь и натолкнулся на Анака. Гигант отобрал у него револьвер и велел молчать, пригрозив безумцу, что если тот проболтается, его же и повесят. Вот, собственно, и все!

- Этого более чем достаточно, - объявил побледневший от такой истории сэр Ганнибал. - А миссис Крент об этом знает?

- Нет. И даже молодая миссис Боуринг ни о чем не подозревает. Но мне кажется, что матушка-ведьма, как называет ее Морган, то есть моя драгоценная первая жена, знает все. Она молчала обо всем ради Моргана. Вот только теперь, когда она узнала, что я ее муж, она непременно пойдет в полицию и расскажет всю правду. Мне нужно бежать из страны. Но в одном вы можете быть уверены: живым я не дамся.

Иосия замолчал. Больше сказать ему было нечего. Форд повернулся к сэру Ганнибалу.

- Мне кажется, сэр, что миссис Карни поможет нам доказать вашу невиновность. И все же было бы неплохо, если бы этот мерзавец написал признание и поставил под ним подпись.

Однако прежде чем сэр Тревик смог ответить, раздался крик, а за ним еще один, по-настоящему дикий вопль. Рванувшись, Полуин выскользнул из захвата молодого адвоката и скрылся во тьме. Все сразу повернулись в сторону безопасного спуска и увидели Моргана, который приближался к ним, размахивая топором. Его одежда была разорвана в драке с Анаком, а глаза горели безумным огнем.

Дерика и Энн разом закричали, увидев несущегося к ним безумца.

А потом откуда-то из-за спины сумасшедшего донесся громовой голос Анака:

- Держите его! Держите! Он вконец спятил. Ранил мне руку топором! Поймайте его, господин Форд!

На губах у Моргана была пена. Он визжал, словно дикий кот. Уклонившись от Форда, который попытался схватить его, он со всего маха рубанул топором по одной из свечей.

- Где Полуин!.. Я хочу убить Полуина! Дайте мне разрубить его… Дайте мне… А-а-а!.. А-а-а!.. - дико закричал он, снова оказавшись в могучем захвате Анака. Потом они качнулись в сторону мисс Стреттон, и та выронила свою свечку. Теперь всю сцену освещала только одна, последняя свеча.

- Дерика! Дерика! Сюда! - позвал Форд. Схватив девушку за руку, он толкнул ее к выходу мимо дерущихся. - Сэр Тревик!

- Я с Энн! - откликнулся сэр Ганнибал, стоя рядом с единственной все еще горевшей свечой в руке. - Боже, смилуйся над нами!

И в самом деле, только длань Всевышнего могла помочь им здесь, в недрах земли, под дном морским и почти в полной темноте, где насмерть схватились сумасшедший и преступник-гигант. В таком положении даже самому разумному из людей недолго было бы тронуться умом.

Однако, несмотря на все это, Дерика не потеряла голову. Схватив за руку своего возлюбленного, она устремилась наверх, к выходу через туннель, по которому они с мисс Стреттон спустились в эти катакомбы. Сэр Ганнибал, подхватив на руки близкую к обмороку Энн, попытался протиснуться между Анаком и Морганом, но те метались из стороны в сторону, не давая ему пройти.

Вдруг они услышали шум, подобный удару грома, и через мгновение из темного тоннеля выскочил Полуин.

- Я пробил стену, и скоро все эти пещеры и шахты затопит! - радостно прокричал он. - Теперь Морган утонет… Морган…

Сумасшедший, услышав ненавистный голос, вырвался из рук Анака и словно дикий зверь бросился на бывшего слугу. Одновременно с этим откуда-то из тьмы темных коридоров хлынула вода. Недолго думая сэр Тревик, таща за собой Энн, бросился ко второму выходу, где подняться на поверхность было намного труднее. Заметив ошибку, Энн попыталась остановить Ганнибала, но было уже поздно.

- Мы не сможем подняться там… Мы не сможем!.. - в ужасе прокричала она.

- Но мы должны… должны… - пропыхтел баронет, спотыкаясь на неровном полу пещеры, которая уже по щиколотку была залита водой.

Где-то сзади визжал от ужаса Иосия, уворачиваясь от младшего Боуринга, который пытался зарубить его топором. В какой-то миг, ища спасения, он стал цепляться за великана, но тот, вовсе не собираясь тонуть вместе с безумцем и его жертвой, стряхнул с себя коротышку, словно мокрую крысу. А Морган, услышав шум рвущейся в подземелья воды, схватил их обоих и закричал от восторга.

- Мы будем вместе плавать в воде… Плавать - это хорошо… Мыться полезно… Ха-ха-ха! - его смехдиким эхом разносился по подземным галереям, перемежаясь с руганью Анака и завываниями Полуина. И тут по подземелью прокатилась большая волна, которая молотом сбила их с ног и поволокла в сторону мисс Стретгон и сэра Ганнибала.

- Оставьте меня… Оставьте! - закричала Энн, пытаясь вырваться из объятий своего жениха.

- Нет! Мужайтесь! Я вас спасу, - объявил баронет.

Назад Дальше