Кинжал Челлини - Чейз Джеймс Хэдли 9 стр.


Итак, Горман - действительно театральный агент, а Веда - артистка стриптиза, но мой приятель Доминик вовсе не партнер Гормана, а бывший король спиртного по фамилии Бойд, к тому же психопат.

Я обдумывал ситуацию минут двадцать, У меня родилось несколько идей, но ни одну из них я не мог обратить в твердую валюту. Одно я знал точно: к десяти часам вечера я должен доставить кинжал Бретту. Я не собирался проверять, выполнит ли Бретт свою угрозу.

Упоминание газовой камеры встревожило меня. Придется уговорить Гормана расстаться с кинжалом. Десять минут я ломал голову, изобретая способ завладеть им.

Проще всего было пойти к Бойду и украсть кинжал, но я отверг этот вариант. Хватит рисковать. Я поразмышлял еще, потом отодвинул кресло, закрыл окно, посмотрел напоследок вниз и спустился на улицу.

За полчаса я добрался до гормановской конторы на Уилтширском бульваре. "А не заняться ли и мне торговлей обнаженным телом?" - подумал я, оказавшись возле Уилтшир-Билдинг, на восьмом этаже которого располагался офис Гормана. Я прошел сквозь вращающиеся двери и оказался в просторном, сверкающем хромировкой вестибюле, пол которого был устлан бело-зеленым пластиком. Справа находились лифты, прямо передо мной - прилавки, где продавалось буквально все, от цветка в петлицу до бриллиантовой броши: выбор товара определялся только суммой на вашем счете и настроением. Слева я увидел справочное бюро, телефонные будки и театральный киоск. Вывеска над лестницей, ведущей в цокольный этаж, оповещала о том, что внизу вас постригут, побреют, помоют в турецкой бане и накормят.

Поднявшись на скоростном лифте на восьмой этаж, я добрался до стеклянных дверей; на одной из них было написано "Корнелиус", а на другой - "Горман". У селектора сидела хорошенькая маленькая блондинка; стойка надежно защищала ее от лап нахальных посетителей. Остальную часть приемной занимали четыре ряда кресел. В них скучали без дела несколько смазливых молодых женщин.

Я толкнул двери и медленно приблизился к стойке. Женщины посмотрели на меня. Я не спешил. Меня явно принимали за актера, выступающего со стриптизом, но я был готов пережить это унижение ради того, чтобы доставить удовольствие несчастным созданиям, сидевшим в комнате.

- Я к мистеру Горману.

Я улыбнулся светловолосой кареглазой крошке.

Она посмотрела на меня, едва сдерживая зевоту, и спросила, договаривался ли я о встрече.

- Нет, - ответил я, - но он меня примет. Скажите Горману, что к нему пришел Флойд Джексон. Я очень тороплюсь.

Я обернулся, желая узнать, какое впечатление произвели мои слова на женщин. Они пристально разглядывали меня.

Блондинка с сожалением произнесла:

- Извините, мистер Джексон, но мистер Горман принимает только по предварительной договоренности.

- И все же, - с мольбой в голосе сказал я, - доложите Горману обо мне. Вы сейчас крепко удивитесь, моя милая. Мы с толстяком в одной камере срок мотали. Спросите его, он вам подтвердит.

Она нервно захихикала:

- Вы меня разыгрываете? Мистер Горман сердится, когда его отвлекают.

- Скажите Горману, что я ужасно соскучился по нему.

Она подняла трубку. Женщины затаили дыхание.

- Тут какой-то мистер Флойд Джексон вас спрашивает, - застенчиво выговорила она. - Он уверяет, что вы его примете.

Она помолчала, слушая шефа; глаза ее округлились. Блондинка опустила трубку.

- Обождете, мистер Джексон? Одну минуту.

Я поблагодарил ее и направился к свободному креслу, но не успел я дойти до него, как дверь, соединяющая приемную с кабинетом, распахнулась. Я увидел появившуюся на пороге стройную темноволосую девушку с холодным лицом.

- Мистер Джексон? - сухо спросила она.

Я шагнул к двери.

- Проходите, пожалуйста. Мистер Горман ждет вас.

Я посмотрел на миниатюрную блондинку, подмигнул ей и вошел в просторную комнату, залитую солнечным светом. Воздух в ней был сизым от сигаретного дыма. На стенах висели портреты полуголых красоток.

Горман сидел за огромным письменным столом, заваленным горстками пепла, фотографиями, бумагами, которые могли быть контрактами или чем-то еще. Его физиономия была круглой, как блин, и пустой, как нищенская сума, и только маленькие черные глазки, заплывшие розовым жиром, выражали настороженность.

- Неожиданный визит, мистер Джексон, - сдержанно произнес Горман. - Должен признаться, что я не рассчитывал увидеть вас так скоро.

- Для меня это тоже неожиданность, - сказал я, садясь в обитое кожей кресло.

- Вы, наверно, пришли, чтобы вернуть мне перстень? - сказал он и осклабился, словно орангутанг, собравшийся откусить вам руку.

- Я его продал, - огорченно ответил я. - Срочно понадобились деньги. Один тип обещал мне полторы тысячи долларов, да так и не рассчитался со мной.

- Ясно.

Горман задумчиво посмотрел на меня и продолжил:

- И все же, мистер Джексон, вас явно привели сюда какие-то дела.

- Да, конечно.

Закурив, я положил обгоревшую спичку в пепельницу из оникса.

- Я зашел сюда не ради светской беседы. Как чувствует себя Доминик?

Горман поднял свою лапищу и принялся изучать ухоженные ногти. Он был очень спокоен.

- Неплохо, мистер Джексон. Он опасный человек. Боюсь, Доминик на вас обиделся. На вашем месте я бы постарался не попадаться ему на глаза.

- И как его только выпустили из "психушки"? - сказал я. - Его настоящая фамилия, кажется, Бойд? Он собирает антиквариат?

Горман нахмурился, не поднимая глаз.

- Вы наводили справки, мистер Джексон?

- Я был когда-то частным детективом. Иногда трудно обуздать свое любопытство.

Я стряхнул пепел на стол.

- Вам привет от Веды. Славная девушка; немного горячая, но все равно славная.

- Глупая, - проскрипел Горман.

- Ох уж эти нынешние дети. Она это сделала из благородных побуждений. У любой девушки, окажись она на месте Веды, возникло бы неудержимое желание ударить такого мерзавца, как Доминик.

- Может, вы перейдете к делу? - сказал Горман. - Если вы не собираетесь возвращать перстень, зачем вы пришли сюда?

Я улыбнулся.

- Я пришел за кинжалом.

На несколько секунд в комнате воцарилось молчание. Горман поморгал своими маленькими черными глазками.

- Боюсь, что я вас не понимаю, - произнес он наконец.

- Я встречался с Бреттом. - Потушив одну сигарету, я закурил новую. - Ты знаком с Линдсеем Бреттом?

- Нет, - ответил Горман.

- Жаль. Он весьма интересная личность. Бретт - важная персона, и к тому же он обладает даром убеждать. Он хочет получить назад свой кинжал; мне показалось, что он сумеет его вернуть. Поэтому я решил заглянуть сюда и взять кинжал.

Горман изучающе посмотрел на меня.

- А почему вы решили, что он у меня? - равнодушно спросил толстяк.

- Я так не думаю,- сказал я.- Он у Бойда, но Доминик - твой друг; тебе грозят неприятности, ты сможешь уговорить Доминика отдать кинжал.

- Мне грозят неприятности?

Черные глазки заблестели, как кусочки антрацита.

- Несомненно,- сказал я и подвинул кресло вперед.- Бретт выложил карты на стол. Если я помогу ему, он оставит меня в покое. Бретт дал слово не впутывать сюда позицию. Ему нужен лишь кинжал. Если он не получит его, меня ждет газовая камера. Что же мне делать? Я прихожу с аналогичным предложением к тебе. Отдай кинжал, не то я продам тебя. Мне достаточно рассказать всю историю Бретту. Он уже подозревает Бойда. Я спрятал Веду в надежном месте, она будет главным свидетелем. Чтобы выгородить себя, она отдаст вас на съедение волкам так быстро, что ты ощутишь запах цианида еще до оглашения приговора. Сейчас козыри не в твоих руках. Я располагаю информацией, Ведой, пудреницей; Бретт обещал не топить меня. Если ты не уговоришь Бойда расстаться с кинжалом, вы оба погорите.

Он вытащил золотой портсигар и извлек из него сигару. Закуривая, Горман разглядывал меня. Он был внешне сдержан, но я видел, что в душе у него клокочет ярость.

- Бретт согласен выплатить вознаграждение в случае возврата кинжала? - спросил он голосом, еще более высоким и скрипучим, чем обычно.

Я усмехнулся.

- Конечно,- радостно произнес я.- Двадцать пять тысяч.

- Ясно.

На мгновение его лицо посветлело.

- Мы можем разделить их между нами, мистер Джексон. Мистеру Бойду деньги не нужны.

- Боюсь, этот номер не пройдет,- сказал я, откидываясь на спинку кресла.- Ты не получишь ничего, толстяк. Ты однажды назвал меня хитрым и ловким. Это правда. Ты заберешь кинжал у Бойда. Я не стану тебе платить, потому что у меня пять тузов.

Физиономия Гормана приобрела цвет замороженного бараньего жира.

- Я думаю, вам все же стоит уступить мне часть навара,- сказал он, подавшись вперед.- Подумайте, мистер Джексон.

Я встал.

- В четыре часа я вернусь сюда, толстяк. Не достанешь кинжал - пеняй на себя. Ты долго считал меня простаком. Пора тебе поумнеть. Объяснений слушать не стану. Либо кинжал будет здесь к четырем часам, либо тебе и Бойду придется иметь дело с Редферном. Не вздумай выкинуть какой-нибудь трюк. Я записал всю историю, материал хранится у Веды. Если я не приеду до шести часов, она передаст бумагу Бретту.

Мы уставились друг на друга; Горман сидел в кресле неподвижно, как кобра, притаившаяся в зарослях. Я вышел из кабинета.

Молодые женщины посмотрели на меня. Они вздрогнули, когда я хлопнул дверью кабинета. Хорошенькая блондинка так и не успела закрыть рот. Девица с холодным лицом пристально глядела на меня. Нижняя челюсть светловолосой крошки опустилась еще на дюйм.

Садясь в автомобиль, я подумал о том, что все эти дамы запомнят мой визит. Эта мысль согрела мне душу. Любому человеку, даже безмозглому болвану, хочется оставить о себе память.

Глава девятая

Мне предстояло скоротать три часа; в Голливуде это не проблема. Один час я потратил на самый лучший обед, какой я когда-либо ел. В это солнечное утро любимый сын миссис Джексон мог не жалеть на себя денег.

Покинув ресторан, я подъехал к воротам студии "Парамаунт" и запарковался возле них. Здесь постоянно течет нескончаемый поток хорошеньких девушек, которым нравится, когда им оказывают знаки внимания; есть даже шанс увидеть Дороти Леймур в ее саронге. Мимо меня прошло немало красоток, но сегодня я проявлял исключительную разборчивость. Или Леймур, или никто. Судьба распорядилась - никто.

С улыбкой выглядывая из окна автомобиля, я строил планы на будущее. Скоро у меня в кармане появится увесистая пачка денег. Двадцать пять тысяч - сумма солидная. Я решил поехать с Ведой в Майами. Я давно мечтал отправиться в Майами и пожить как миллионер. Я чувствовал, что это пойдет на пользу моему общему физическому состоянию и поможет преодолеть комплекс неполноценности. Слишком долго я был бедным сыщиком.

Оценив ситуацию в целом, я нашел свою позицию выигрышной. Бойд отдаст кинжал: у него нет другого выхода. Бретт вручит мне двадцать пять тысяч. Он дал слово, а для человека с его положением это кое-что значит. Совсем неплохо лежать рядом с Ведой на золотистом песке. В купальном костюме она должна выглядеть потрясающе. Как только Бретт рассчитается со мной, сказал я себе, тотчас отправлюсь в бюро путешествий и закажу пару билетов на ближайший рейс до Майами.

Время пролетело быстро. Возможно, кто-то предупредил Леймур, что я караулю ее у ворот. Я с сожалением завел мотор и укатил. Когда я подруливал к Уилтшир-Билдинг, часы на приборной панели "кадиллака" показывали без двух минут четыре. На этот раз Горману с Бойдом не удастся меня провести. Я уйду отсюда с кинжалом. Я поправил шляпу и зашагал по тротуару к входу в здание.

Остановившись возле стеклянных дверей гормановской приемной, я не увидел скучающих молодых женщин. Миловидная блондинка сидела за стойкой, губы ее была плотно сжаты. Когда я подошел к девушке и положил руки на стойку, крошка вскочила.

- Опять я, - сказал я и подумал - что ее гложет?

Она, казалось, недавно пережила какой-то шок, ее лицо своим цветом напоминало белье, принесенное из прачечной. То ли она только что попалась на мелкой краже, то ли еще не пришла в себя после моего первого визита.

- Заходите, - испуганно выпалила блондинка.

Махнув рукой в сторону кабинета, она схватила шляпу и пальто, лежавшие на кресле, и бросилась к вращающимся дверям.

Я проводил ее взглядом. Она не стала ждать лифта я побежала к лестнице так быстро, будто внизу бесплатно раздавали колготки.

Без нее приемная показалась мне тихой и пустынной. Я посмотрел на дверь, которая вела в кабинет Гормана. Оглядел четыре ряда кресел и почувствовал, что тут что-то не так. Рука сама потянулась к револьверу, лежавшему в кармане.

- Руки! - гаркнул кто-то с металлом в голосе.

Я осторожно посмотрел через плечо. Из-за последнего ряда кресел вырос парень в сером костюме. Так вот кто растревожил блондинку. Притаившись там, он ждал моего появления. Физиономия, выглядывавшая из-под широкополой шляпы, напоминала крысиную мордочку, только была еще противней.

- Вы это мне? - спросил я, стараясь не сделать резкого движения.

Парень показался мне нервным; его побелевшие костяшки предупреждали о том, что он уже выбрал весь свободный ход спускового крючка.

- Сюда, - сказал он, указывая на дверь кабинета. - И смотри у меня…

Поездка в Майами может сорваться, подумал я. Хорошо, что я не торопился взять билеты. Не люблю выбрасывать деньги на ветер. Я неохотно открыл дверь в вошел в кабинет; парень проследовал за мной.

Паркер, точнее, Бойд сидел в гормановском кресле. Вид у него был холодный, надменный. У окна стоял второй головорез с вороненым револьвером в руке. Невысокий, полный, неважно одетый, он смахивал на гангстера из плохого фильма. Корнелиус Горман блистал отсутствием.

- Привет, дружище, - сказал я Бойду. - Как твоя бедная головка?

- На этот раз ты сам себя перехитрил. Джексон, - ядовито сказал он. - Я не стану тратить время на долгие разговоры. Тебе не выйти отсюда живым. Ты ответишь на один вопрос, после чего с тобой произойдет несчастный случай. Будешь молчать - мы сумеем силой развязать тебе язык. В любом случае в конце концов ты вылетишь в окно головой вперед.

Меня не радовала перспектива быть выброшенным с восьмого этажа, но я не стал ему говорить об этом.

- Так ты ничего не добьешься, - как можно спокойнее сказал я. - Толстяк знает, что я составил заявление. Если со мной что-нибудь случится, оно тотчас попадет к Редферну, и тогда тебе крышка.

Он презрительно фыркнул.

- Ерунда. Прикончив тебя, мы уничтожим заявление, если оно действительно существует, в чем я сомневаюсь.

- Неужели ты полагаешь, что я не предвидел такого варианта? - сказал я, размышляя, успею ли я выхватить револьвер прежде, чем тощий гангстер начинит меня свинцом. Не успею, решил я.

- Конечно, прежде всего тебе следует отыскать его, да только ты можешь опоздать.

- Слушай мой вопрос. Где Веда Ракс?

Тощий, похоже, умел читать мысли. Приставив дуло револьвера к моей спине, он забрал у меня оружие.

- Тебе он уже не понадобится, - произнес он мне в ухо.

- Где Веда Ракс? - повторил Бойд.

Он сидел неподвижно и казался спокойным, но пустой остекленевший взгляд тревожил меня.

- Тебе до нее не добраться, - сказал я.

- Я умею развязывать языки. Тебя когда-нибудь били резиновой дубинкой по голове? Боль адская.

Толстый головорез отошел от окна и схватил резиновую дубинку. Он помахал ею, и мне показалось, что он готов пустить ее в ход.

И тут я сообразил: они не осмелятся стрелять. В Уилтшир-Билдинг работают солидные люди; услышав грохот, они захотят узнать, кто поднял пальбу. К тому же эти дешевые гангстеры порядком меня разозлили. Тощий понимает, что стрелять тут опасно, решил я и, повернувшись, заехал ему кулаком в челюсть.

Несколько событий произошли одновременно. Тощий рухнул на пол. Толстый бросился на меня, как разъяренный бык. Бойд отшвырнул свое кресло и встал. Распахнув дверь, в кабинет шагнул Лу Фаррел. В руке он держал револьвер.

- Здорово, - сказал он мне. - Эти парни тебя обижают?

Я нырнул под дубинку и изо всех сил ударил полного головореза в живот. Он отлетел назад и плюхнулся в кресло. Тощий с бранью поднялся на ноги. Он сжимал в кулаке нож с длинным лезвием. Раздался негромкий хлопок, и нож выпал из руки худого гангстера. Парень уставился на свое раздробленное предплечье и испустил вопль, от которого задрожали оконные стекла.

Лу направил свой револьвер в сторону Бойда и толстяка. К стволу пушки был прикручен внушительных размеров глушитель.

- Не торопитесь, - умоляющим тоном произнес он в поморгал глазами диснеевского Бэмби. - Видите, что мне пришлось сделать с вашим другом.

Я подошел к Бойду и крепко ему врезал. Он упал; я схватил настольную лампу и разбил ее о голову Доминика. Потом я швырнул в него пепельницу из оникса и поискал глазами еще какой-нибудь тяжелый предмет. Я был очень зол. Он точно выбросил бы меня из окна, если бы ему не помешали. Я обезумел от ярости.

Лу усмехнулся.

- Не горячись, - сказал он и навел револьвер на толстяка, который встал на ноги и теперь смущенно подпирал стену, как дурнушка на балу.

Я схватил Бойда за воротник и поднял его. Он плюнул в меня и попытался вцепиться пальцами в мое лицо, но я отшвырнул его руку и еще раз ударил Доминика. Встряхнув Бойда несколько раз, я усадил его в кресло у письменного стола. Он тяжело дышал и, похоже, больше не рвался в бой, но я на всякий случай двинул ему в челюсть, и он опрокинулся назад вместе с креслом и затих. Он лежал неподвижно, как мертвец. Я посмотрел на него, отряхнулся, расслабил мышцы. Настроение у меня поднялось.

- Привет, - сказал я Лу. - Как ты здесь очутился?

- Майк велел присмотреть за тобой, - ухмыльнувшись, пояснил Лу. - Я дождался Дороти Леймур. Она вышла с красавцем Кросби через пару минут после того, как ты уехал.

- Она была в своем саронге? - спросил я и замер, обратившись в слух.

- Нет, не в саронге, - удивленно ответил Лу. - В костюме из акульей кожи. Это надо видеть.

Лу бросил задумчивый взгляд на тощего гангстера, который истекал кровью, лежа на полу.

- Ты собирался уходить? - спросил меня Фаррел. - Или мы им еще добавим?

- Отваливаем, - сказал я и подошел к Бойду. Поставил его на ноги. Он сжался от страха.

- Где кинжал? - спросил я, поднося кулак к физиономии Доминика.

Его разукрашенное лицо уродовала смесь ненависти и ужаса.

- У меня дома, - пробормотал он, пытаясь освободиться.

- Туда мы и отправимся.

Я подтолкнул его к двери, кивнув Лу:

- С тобой я чувствую себя спокойней. Будь другом, составь компанию.

Когда мы уходили, толстый громила рассматривал тощего.

О нас они словно забыли.

Я взял Бойда под руку и отвел его к лифту. Лу шагал рядом.

- Еще один такой фокус, - сказал я Бойду, ожидая лифт, - и я отдам тебя Редферну.

Он прислонился к стене и промокнул лицо платком. Мы поехали вниз. Лифтер поглядывал на физиономию Бойда, но он был слишком хорошо вышколен, чтобы отпустить какую-нибудь реплику, а может, его смутил мой суровый взгляд.

Мы прошли по тротуару, и я впихнул Бойда на заднее сиденье автомобиля, потом устроился рядом с ним.

Назад Дальше