Призрачная тень - Хизер Грэм 21 стр.


Почему у Дэнни были книги по истории Ки-Уэст и почему в одной из них лежали десять тысяч долларов?

Лиам отключил телефон.

- Майк Сандерсон говорил правду. Парень в Майами помнит это дело. Там была Тиффани, и на суде она подтвердила заявление Майка, что только делала ему массаж.

Значит, одного можно вычеркнуть из списка.

- Спасибо, Лиам, - поблагодарил Дэвид.

- Отсюда далеко идти. Подвезти тебя?

- Я поймаю такси, - сказал Дэвид.

По пути назад Дэвид позвонил Кейти и узнал, что она дома. Он вышел из такси, и, когда постучал, ему открыл Шон.

- Привет. Мы собираемся выйти снова. Кейти в гостиной.

- Спасибо. - Дэвид посмотрел на Шона в пиратской бандане, треугольной шляпе, полосатых штанах и черной рубашке.

Шон скорчил гримасу:

- Дядя Джейми хочет поддержать пиратов.

- Отлично.

Дэвид направился в гостиную. Кейти сидела на диване с его фамильным гроссбухом в руках. Она даже не заметила, как он вошел.

Зато Дэвид с восхищением разглядывал ее.

Кейти очень шло пиратское облачение, и он подумал, что она может соперничать с любой женщиной, которая появится обнаженной. Были видны только шея, ключица и очертания округлых грудей. Ее талия казалась осиной, а пиратские сапоги добавляли колорит к облику порочной женщины.

Дэвид присвистнул.

Кейти испуганно подняла взгляд, едва не уронив книгу.

- Привет. - Она с любопытством посмотрела на него.

- Я посещал арестованных. У Майка Сандерсона железное алиби на ночь, когда убили Таню.

- Вот как?

- Он был с проституткой.

- Но я думала… - удивленно начала Кейти.

- По словам Майка, он был уверен, что Таня бросила его - из-за меня, - объяснил Дэвид.

Кейти сочувственно посмотрела на него, затем встала, аккуратно отложив книгу.

- Мне нужно, чтобы ты завтра принес книги Дэнни. Думаю, это важно.

- Почему? Я не спорю, но почему ты так уверена?

- Не знаю, как тебе объяснить. - Она улыбнулась. - Ко мне явился маленький призрак идеи. Он направляет меня к дереву повешенных.

- К дереву повешенных? - переспросил Дэвид.

- Разве ты не знаешь, что твой предок отомстил за одного пирата? - спросила Кейти и внезапно дернулась, как будто ее толкнули, и поправилась: - Капера!

Дэвид нахмурился:

- Конечно, я знаю эту историю. Негодяй по имени Смит умудрился свалить вину за свое преступление на другого человека, которого повесила шайка линчевателей. Позже первый Крейг Беккет позаботился о том, чтобы Смита также вздернули. Но, Кейти, это было почти двести лет назад. Слишком много времени, чтобы таить злобу. - Он улыбнулся. - Ты же не думаешь, что призрак Смита восстал и убивает женщин, чтобы оклеветать Беккетов?

- Призраки не обладают такой силой, - сказала Кейти.

- Что? Кейти, что бы ни произошло в прошлом, эти убийства совершил некто из плоти и крови.

- Конечно, - согласилась она. - Но я думаю, ключ к разгадке в прошлом.

- Безусловно. Завтра я принесу книги - мы проведем все время, прежде чем тебе понадобится идти на работу, читая их.

Кейти кивнула и улыбнулась, но ее улыбка быстро увяла.

- Есть новости о Дэнни Зиглере?

- Я думал, ты считаешь, что он мертв.

- Я знаю, что он мертв. Меня интересует, нашли ли его?

- Как ты можешь знать наверняка? - спросил Дэвид.

В комнату заглянул Шон:

- Она видела это во сне. Пошли, Кейти, ты же не хочешь начать поздно ночью. Бурный ирландско-американский темперамент Джейми О’Хара вынести нелегко.

- Да, давай пойдем, - согласилась Кейти.

Когда они вошли в бар, Дэвида сразу же приветствовал Джейми О’Хара, готовый удалиться, чтобы облачиться в рубашку и сюртук.

- Ар-р-р! - сказал Джейми. - Пиратская ночь! Они уже перекрывают улицы - парад начнется через несколько минут. Кейти, посетители ждут. Начни с чего-нибудь пиратского, ладно?

- Конечно. Могу я включить компьютер и установить микрофоны? - спросила Кейти.

- Ар-р-р! - добродушно отозвался Джейми.

- Эй! - Шон подтолкнул Дэвида. - Тебе тоже нужно переодеться во что-нибудь пиратское.

Дэвид собирался протестовать, но не стал. Почему бы и нет? Он ведь хотел смешаться с толпой и наблюдать. Прошли годы, и он не намеревался уезжать, пока все не будет разгадано. Дэвид не мог этого объяснить, но он чувствовал, как будто фрагменты картинки-загадки собираются воедино. Следовательно, он должен наблюдать, пока убийца не допустит ошибку.

Дэвид направился переодеться во внутренние помещения. Акустика и звуковая система в баре были хорошими. Он мог слышать Кейти, приветствующую каждого на Ки-Уэст, празднике Фантазии и в баре "О’Хара". Она попросила принести ее сборники песен и сказала, что, если кто-то хочет услышать песню не из сборника, ее можно найти в компьютере. Кейти открыла вечер очаровательным исполнением пиратской песни из фильма Диснея, которую все присутствующие "пираты" пели вместе с ней.

Дэвид вышел, облаченный в просторную блузу, сюртук, лихо заломленную набок шляпу, джинсы "Леви" и кроссовки "Найк". Когда он шел к эстраде, то заметил, что Кейти перестала петь.

"Пираты" решили, что их работа - продолжать, и они были уже достаточно пьяны для этого.

Между тем Кейти отложила микрофон и направилась к двери.

- Кейти! - крикнул Дэвид и побежал следом.

Она вышла на середину улицы. Начался парад, и поющие пираты, девушки, пожиратели огня, знаменосцы, даже наряженные собаки двигались шумной толпой, толкая Кейти.

Кто-то, одетый куклой Роберта, бежал на север по Дюваль.

Кейти погналась за ним, а Дэвид - за Кейти.

Внезапно она остановилась и уставилась на гигантскую куклу на другой стороне улицы. Удерживаемая грузом в ногах, она чуть покачивалась взад-вперед.

Жуткая статуя оставалась на месте, но человек, одетый куклой, исчез.

- Кейти! - снова крикнул Дэвид.

Она, казалось, не замечала его.

Он побежал за ней, но был пойман девушкой-пираткой, которая закружила его в танце.

Дэвид вежливо, но твердо освободился и повернулся, ища Кейти. Она стояла на другой стороне, дергая за руку огромную куклу.

- Кейти!

Внезапно Дэвид понял причину запаха на улице и то, что должно было произойти. Он поспел как раз вовремя, чтобы оттащить Кейти, когда одна из рук куклы оторвалась.

Гигантский муляж наконец развалился.

И обнажил изуродованный труп Дэнни Зиглера.

Глава 15

Казалось, прошла вечность, прежде чем звуки сирен пробились сквозь веселье толпы. Все это время Кейти стояла там, глядя на Дэнни.

Запах, исходивший от него, был ужасным. Хотя летняя жара стала отступать, а осень постепенно приближалась к Южной Флориде, солнце пекло немилосердно. Дэнни был спрятан в куклу, но оказался словно в горячей печи.

Кейти думала, что именно зловоние привлекло внимание веселящихся, дав им понять, что происходит нечто серьезное, ужасное и трагическое. Сначала люди полагали, что это все часть игры.

Игра…

Ки-Уэст любил своих пиратов, свои истории о призраках и своих эксцентриков…

Этот город любил равенство и справедливость, веселые вечеринки, историю, море и многое другое.

Происходящее теперь не было привычным.

Крики толпы на улице стали громче звуков сирен. Парад рассеялся. Владельцы магазинов и гостиниц, костюмированные затейники, бармены - все высыпали наружу, спрашивая, что случилось.

Конные полицейские в униформе прибыли первыми. Машине скорой помощи пришлось припарковаться на боковой дороге вместе с детективами и экспертами.

Кейти застыла, чувствуя поддерживающие ее руки Дэвида.

Потом появился Лиам, чтобы официально опросить ее, пока лейтенант Драйер не прибудет на место происшествия.

Кейти слышала обрывки разговоров медэксперта и криминалистов.

- О боже, он разлагается!

- Пробыл здесь по крайней мере несколько дней.

- Должно быть, мертв со времени своего исчезновения.

- Причина смерти?

- Трудно сказать - он слишком распух.

- Что произошло, Кейти? - спросил Лиам. - Свидетели говорят, что ты подошла к этой фиговине и начала ее ломать. Как ты узнала, что в ней Дэнни?

- Что? - отозвалась она моргая.

- Как ты узнала, что Дэнни засунули в куклу? - настаивал Лиам.

- Ну… я увидела кое-кого. Через дверь - двери в баре "О’Хара" были, конечно, открыты. И я увидела кого-то, одетого в костюм куклы Роберта, а потом гигантскую копию куклы прямо позади него и вспомнила запах… Казалось, он проник в бар, и я… - Она оборвала фразу. - Очевидно, я немного странная, Лиам. Я просто не могла выносить запах и внезапно осознала, что он исходит от статуи.

- Как насчет изготовителя - каким образом Дэнни вмонтировали в куклу? - спросил Дэвид.

- Кукла была установлена до исчезновения Дэнни, - ответил Лиам, заглянув в свои записи. - Производитель местный - сейчас он на Сток-Айленде. Они изготовляли подобные изделия много раз. Статую установил здесь клуб сальсы. Они говорят, что, когда собирали куклу, все было в полном порядке.

- Значит, кто-то убил Дэнни Зиглера и запихнул его тело в гигантское изображение очередной легенды Ки-Уэст, - сказал Дэвид.

- Похоже на то, - согласился Лиам.

Медэксперт и полицейские фотографы дали разрешение, и труп погрузили в мешок, чтобы доставить в офис медэксперта.

Владельцы бара сальсы спорили с полицией, которая требовала, чтобы район был оцеплен до тщательного обследования. Это был праздник Фантазии. Сколько же денег потеряет город?

Кейти чувствовала себя слабой и парализованной страхом.

Но внезапно она рассердилась. Это не было шоком - она видела призрак Дэнни. Когда Кейти выглянула за дверь и увидела его, а потом человека в костюме куклы Роберта, она все поняла. Дэнни показал ей, где его искать. Бедный Дэнни! Должно быть, он испытал шок. Он так любил Ки-Уэст…

Теперь он стал частью острова. Частью историй и фольклора, передающегося из поколения в поколение.

- Я могу идти? - спросила Кейти у Лиама.

- Конечно, Кейти. Но… - начал Лиам.

- Спасибо, - прервала она.

Кейти пробилась сквозь глазеющую толпу к бару "О’Хара". Ее брат был там, выглядел сердитым, но умудрялся петь пиратские песни, не отставая от музыкантов. Увидев сестру, он удивился.

- Кейти, ты только что нашла труп старого друга. Попроси Дэвида проводить тебя домой. Или я сам это сделаю. Черт, Джейми следовало бы закрыть заведение и отправить тебя домой.

- Нет, - огрызнулась Кейти. - Все ведут себя так, словно Дэнни - нечто отвратительное, помешавшее пиратскому параду.

Она взяла микрофон:

- Ребята, все знают, что только что произошло нечто ужасное. Все пытались подобраться поближе, чтобы узнать, в чем дело. Ну, я расскажу вам. Наш друг исчез несколько дней назад. Люди были злы на него - они думали, что он саботирует работу. Фактически даже подозревали, что он убил женщину. Но он этого не делал. Его самого убили. Он был славным парнем, истинной частью Ки-Уэст. Его звали Дэнни Зиглер. Он не нуждался в куче денег. Он любил Ки-Уэст и простую жизнь. Почтите его память вместе со мной.

Кейти подошла к компьютеру и включила "Дэнни Бой". Сначала в баре было мертвое молчание.

- Дэнни Зиглер был ирландец? - смущенно спросил кто-то.

- Все ирландцы в День святого Патрика, - ответил пьяный голос.

- Пойте - не стало хорошего парня! - сказал кто-то еще.

Когда песня закончилась, Кейти увидела рядом с собой Дэвида.

- Пошли, Кейти. Мы уходим.

- Мы не можем уйти, - тупо произнесла она.

- Можем. Шон и Кларинда умеют обращаться с твоей системой. И это закончится рано - даже посреди праздника Фантазии мертвец что-то означает.

Кейти позволила ему увести ее. Она знала, что Дэнни мертв. Он не был ее лучшим другом, но был неотъемлемым атрибутом ее жизни.

Дэвид сопровождал ее до дома. Она удивлялась, что он был с ней. Вероятно, ему не терпелось отправиться в полицейский участок и узнать, что случилось с Дэнни Зиглером. Он должен был обратить внимание на то, что все смерти связаны с легендами Ки-Уэст.

Дома Кейти сразу побежала в душ. Запах смерти, казалось, проник в нее. Она несколько раз вымыла голову, и наконец вышла, завернувшись в купальный халат.

Дэвид, очевидно, решил воспользоваться душем ее брата - запах смерти не давал покоя и ему. Он снял пиратский наряд и облачился в одежду Шона, потом приготовил ей горячее питье.

- Чай с солидной дозой виски, - сказал Дэвид, протягивая ей чашку.

- Со мной все в порядке, правда. Я знала, что Дэнни мертв. Просто было ужасно смотреть на него в таком виде. Я и раньше видела мертвых, бывала на похоронах, но это!..

- Смерть редко бывает красивой, - промолвил Дэвид.

Кейти глотнула чай, заметив, что он сильно пахнет виски. Она отнесла его в гостиную и увидела, что Бартоломью сидит на софе, наблюдая за ней печальными глазами.

- Я не мог догадаться, Кейти. Я больше не ощущаю запахов. Я пытался остановить тебя, но ты меня даже не заметила.

- Все в порядке, - пробормотала она.

Дэвид положил руки ей на плечи.

- Иди в постель, Кейти. Постарайся заснуть.

- Я не могу.

- Сможешь. Я буду здесь.

Она кивнула, допивая чай. Виски согревал и успокаивал ее.

Отдав Дэвиду чашку, Кейти направилась к лестнице. Она услышала, как он издал удивленный возглас, и обернулась на первой ступеньке.

Дэвид все еще стоял посреди гостиной, держа ее чашку и уставясь на стол.

Семейный гроссбух Беккетов двигался.

Конечно, его передвигал Бартоломью, но Дэвид не мог его видеть.

Кейти поднялась наверх. Как сказал Дэвид, несмотря на то, что преследовало ее, - а может быть, благодаря этому, - она быстро заснула.

Дэвид выпил одну порцию пива.

И ему показалось, что гроссбух на столе двигается.

Он чертовски устал. И был обеспокоен сильнее, чем когда-либо. Когда Кейти пошла в паб, Лиам сказал ему, что полиция наконец побывала в доме Дэнни Зиглера.

Там не оказалось никаких признаков книг по истории Ки-Уэст и не оказалось денег.

- Ты уверен, что видел это, Дэвид? - спросил Лиам.

- Да. Я фотограф, и сделал снимки, - ответил Дэвид.

- Значит, кто-то еще проник в квартиру Дэнни. Дэвид, вероятно, я должен сообщить Питу, что ты побывал там.

- Лиам, пока не делай этого. Дай мне немного времени, прежде чем меня арестуют и вышвырнут с острова или прежде чем Пит решит, что не должен выпускать меня из дому.

- Я чувствую себя чертовски скверно, Дэвид, - пожаловался Лиам.

- Притворись, что я никогда не доверял тебе. Просто дай мне еще немного времени. Не знаю почему, но я чувствую, что вот-вот найду последний фрагмент этого жуткого пазла.

Дэвид ненавидел то, о чем просил Лиама. Но он также знал, что кто-то, приняв облик нормального человека, убивает людей…

Гроссбух двигался. Во всяком случае, перед его мысленным взором. Это подсознательно говорило ему, что ответы прямо перед ним - нужно только найти их.

Дэвид поставил пустую чайную чашку Кейти и подошел к гроссбуху. Он был открыт на странице, исписанной замысловатым, трудно читаемым почерком. Но Дэвид знал книгу - она всегда хранилась в семье. Крейг говорил ему, что Элис и Эстер взяли на себя роль хранителей семейной истории. Они записывали рождения, смерти и события, происходившие на Ки-Уэст при их жизни.

До того как Элис и Эстер занялись этим, задачу выполнял Джосайя Беккет, прадед Дэвида. А до него это делала Хелена, младшая дочь первого Крейга Беккета. Еще раньше записи вел сам Крейг.

Ничто из этого не имело значения. Книга была открыта на странице, заполненной, когда территория Флориды стала штатом и когда Дэвид Портер организовал свою эскадру "Москито", положив конец пиратству.

Дэвид читал о нападении на корабль, смерти Виктории и линчевании Бартоломью. Он читал о ярости его предка, который настаивал, что повесили невинного человека и виновный должен понести наказание, и как этот предок наблюдал за деревом повешенных, когда Смит встретил свою кончину. Крейг Беккет стоял там, когда Смит проклял его семью, что нисколько его не обеспокоило. Он верил в людей, в справедливость и в Бога и не верил в проклятия.

Сам он определенно не был проклят, думал Дэвид. Первый Крейг Беккет прожил долгую и счастливую жизнь.

Ключ повернулся в наружном замке, и вошел Шон О’Хара. Дэвид посмотрел на часы. Было почти пять утра. Он сам должен был поспать.

Шон вошел в гостиную.

- Как Кейти? - спросил он.

- Она пошла спать несколько часов назад, - ответил Дэвид.

Шон кивнул.

- Ну и ночь! Жизнь так запутана. А может быть, и нет. Может быть, мы все знаем, что мы смертны, и живем, как предположил По в "Маске Красной Смерти". Танцуем, пока не упадем. Человек найден мертвым - даже самая тупая личность должна предположить убийство, так как он не мог засунуть собственный труп в куклу. Хотя веселье продолжалось. Полагаю, города живут своей собственной жизнью. И так как туристы не знали Дэнни Зиглера… - Шон оборвал фразу. - Ты удивляешься, почему я пришел домой, Дэвид? - спросил он.

- Потому что ты знал, что я пришел сюда, - ответил Дэвид.

Шон кивнул.

- Чудно, не так ли? Я знал, что ты не убивал Таню. Точнее, верил. Но было что-то подозрительное в твоем возвращении сюда. Я не знал, что ты встречаешься с Кейти, но знал, что она хочет открыть музей. Может быть, я догадывался, что ты попытаешься остановить ее. Видит бог, ты единственный, кто не пытается делать деньги на трагедии! Но что-то происходит. Это началось, когда мы еще были детьми, едва закончившими школу, и собирались поступать в колледж, и продолжается до сих пор. - Он полез в карман. - Я составил список.

- Какой?

- В нем фигурируем ты и я.

- Естественно.

Шон сел на край дивана и развернул салфетку со списком.

Имена были написаны в столбик:

Пит Драйер

Семья Пита Драйера

Дэвид Беккет

Лиам Беккет

Майк Сандерсон

Сэм Барнард

Шон О’Хара

Джейми О’Хара

Дэнни Зиглер

- Я мысленно составил аналогичный список, - признался Дэвид. - Мы можем вычеркнуть Дэнни Зиглера - он мертв. Мы можем вычеркнуть семью Драйера. Не думаю, что они когда-нибудь возвращались, хотя и живут недалеко. Да, и ты можешь вычеркнуть Майка Сандерсона - он доказал, что у него есть алиби на тот день.

- И я собираюсь вычеркнуть тебя и меня.

- Можешь вычеркнуть и своего дядю Джейми. Дюжина свидетелей знает, что он той ночью ни разу не покидал паб, - предложил Дэвид. - О’кей, значит, остаются Танин брат Сэм Барнард, мой кузен и коп Лиам Беккет и Пит Драйер, коп высшей лиги.

- Верно.

- Мой кузен в ту ночь не был рядом с музеем, а Пит был.

- Пит - лейтенант полиции. И - кто знает? Может быть, Сэм ненавидел свою сестру. Может быть, Лиам завидовал тебе всю жизнь. Ты был яблоком в глазу твоего деда. И звездой футбола.

Назад Дальше