- Мне кажется, она подумала, что мы жених и невеста.
- О, это великолепно, клянусь богом! Вот погоди, Памела услышит! - наконец рассмеялся и он, издавая необычные кудахчущие звуки.
- Клянусь, у меня и в мыслях не было… - начала было Риган.
- Эй, что тут происходит?
Риган повернула голову. В гостиную вразвалочку вошел молодой мужчина - лет тридцати с хвостиком, с лошадиной гривой темных волос, спускавшихся до плеч, с серьгой в ухе и, словно в подражание Альфреду, трехдневной щетиной на щеках. Он был в дырявых джинсах, причем разорванных именно там, где это предписывала нынешняя мода, и белой футболке, наглядно демонстрировавшей великолепный торс. Сказать, что его неформальный наряд смотрелся довольно неуместно в этой чопорной гостиной, это, считай, ничего не сказать.
Шона тоже повернулась и посмотрела на него с нескрываемым обожанием.
- Познакомьтесь, это мой жених, Тайлер.
Тайлер поднял руку и покрутил в воздухе растопыренными пальцами:
- Здорово.
Кто бы мог подумать? - недоумевала Риган. Только что я была уверена, что Шона выходит замуж за человека, который минимум на сорок лет ее старше. Но этот, по крайней мере, лет на десять моложе!
- Привет, - сказала она Тайлеру. - Мы тут как раз беседовали с Шоной о ее похищенном свадебном платье.
- Мрак, - отозвался Тайлер. - Просто жуть.
- Ничего страшного, - заверила его Риган. - К вашей свадьбе у Шоны будет новое платье. Альфред и Чарис просто хотели убедиться, что вы знаете о том, что случилось, и заверить вас, что все будет в порядке.
Не спуская глаз с Риган, Шона взяла Тайлера за руку.
- Альфред мне все рассказал. - Свободной рукой она показала на портрет, висящий над кушеткой. - Вот уж кто действительно расстроится, если я останусь без свадебного платья, так это Памела. Она так любит красивые вещи. Мы столько сил и времени потратили, пока выбирали мне платье… - Шона вдруг ухмыльнулась. - Памела считает, что в нем я настоящая принцесса.
- Отпад, - подтвердил Тайлер, - просто отпад.
- Ваша свадьба через три недели, верно? - спросила Риган.
- Да.
- Скажите ей, чтобы она не волновалась. К тому времени все будет готово, - заверила их Риган с уверенностью, которой на самом деле у нее не было. Как бы между прочим, она поинтересовалась:
- А где должна состояться брачная церемония?
- В клубе Памелы и Арни на Шестьдесят пятой улице. Это будет скромная церемония - всего около полусотни гостей. Все должно пройти очень красиво и изысканно.
- Эти двое нам как родные дети, - улыбнулся Арни. - Мы с Памелой встретили их в Санта-Фе, и они были так обходительны. У нас сразу возникло чувство, будто мы знакомы долгие годы.
Шона тоже улыбнулась:
- У нас с Тайлером лучшая в городе лавка по продаже украшений из бирюзы на главной площади Санта-Фе. Арни купил прекрасное ожерелье для Памелы, а потом пригласил нас вместе поужинать. - Шона помолчала, подбирая нужные слова. - Слава богу, что мы там оказались. Памела подавилась куском говядины, и Тайлер спас ей жизнь.
Тайлер молча кивнул и показал два больших пальца.
Арни опустил взгляд. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке оттого, что на его глазах выступили непрошеные слезы.
- Так мы и подружились, - объявила Шона. - На следующий день мы снова отправились вместе ужинать. Только на этот раз ресторан был вегетарианский. Памеле очень хотелось узнать, почему мы не женаты. Мы объяснили ей, что копим деньги, но, скорее всего, нам придется ограничиться походом к мировому судье. Когда она об этом услышала, ее чуть удар не хватил! Она сразу же заявила, что мы непременно должны приехать в Нью-Йорк и сыграть роскошную свадьбу. И вот мы здесь! Словно мы - одна семья!
- Как это мило, - промямлила Риган.
- Они славные детки, - хмыкнул Арни.
- Я чувствую, что мне очень повезло. По-настоящему повезло. Я так люблю Тайлера, и потом, когда судьба свела нас с такими потрясающими людьми, как Арни и Памела… - На этот раз настала очередь Шоны разразиться слезами. - Мои родители умерли, когда я была совсем маленькой. Вот почему, наверное, я никогда по-настоящему не задумывалась о том, чтобы выйти замуж, сыграть свадьбу, как полагается… И когда я повстречала людей, которые отнеслись ко мне, как к родной дочери, которой у них никогда не было…
- А ко мне, как ко второму сыну, - вмешался Тайлер. - Правда, папаша?
- Прекратите вы оба! - взмолился Арни. - Иначе я снова разревусь.
- Я так рада за вас, - сказала Риган.
Шона кивнула. На ее лукавой, залитой слезами мордашке снова появилась улыбка.
- Вы, должно быть, хорошо знакомы с Альфредом и Чарис, - сказала она, вытирая салфеткой глаза, на которых не было и тени косметики.
- Да, мы неплохо узнали друг друга за те несколько месяцев, пока они работали над моим платьем. Но я, ко всему прочему, еще и частный детектив, так что, сами понимаете, меня не могло не заинтересовать это дело. Позвольте задать вам вопрос, который я задавала всем невестам, пострадавшим от ограбления: мог ли кто-то, знавший вас близко, пойти на это ради того, чтобы досадить вам и Тайлеру? Или Арни и Памеле? Кто-нибудь из круга ваших знакомых, не желавший, чтобы у вас было это платье?
Тайлер слегка оторопел:
- Нет. Едва ли вообще кто-нибудь знает, что мы здесь.
- Даже представить себе не могу, - холодно процедил Арни.
- Это было бы очень обидно, - со вздохом заявила Шона.
Риган расценила их ответ, как отрицательный.
- Ладно. Тогда еще один вопрос. Это дело получило огласку в средствах массовой информации. Репортеры горят желанием написать о пяти несчастных невестах, лишившихся своих свадебных платьев. Вопрос весьма деликатный. Шона, а вы хотели бы побеседовать об этом с репортерами?
- Это исключено! - взорвался Арни. - Охотников за моими деньгами и так хватает. Мне вовсе не нужно, чтобы весь мир узнал о том, что мы оплачиваем чужую свадьбу. Это опошлит наше доброе начинание, превратит его в фарс! И я по гроб жизни не смогу избавиться от желающих поплакаться мне в жилетку!
- Понимаю, - кивнула Риган. Ей показалось, или и в самом деле на лице Шоны отразилось разочарование? Она так и не смогла определить.
- Арнольд Ней потом и кровью заработал каждый свой доллар! И мне не нужны неприятности!
- Успокойся, Арни, - примирительно сказала Шона. Она поднялась со стула и поспешила расцеловать его в обе щеки.
Риган и Кит воспользовались моментом, чтобы унести ноги.
- Вот это да! - воскликнула Кит, когда они снова очутились на улице. - Получается, что из пяти апрельских невест Альфреда, ты и Бриан - самые нормальные.
- Смотря что считать нормой, - сказала Риган. - Давай поймаем такси. Мне нужно как можно быстрее повидаться с Джеком.
- Если вы, ребята, хотите сегодня ночью побыть наедине и, может, даже куда-нибудь улизнуть, пожалуйста. Я нисколечко не обижусь.
Риган улыбнулась:
- Не искушай.
20
На подъезде к Атлантик-Сити Марко и Фрэнсис зашли в магазин, славящийся по всей стране большим выбором хозяйственных товаров и бытовой техники по небывало низким ценам. К ним летящей походкой подскочил продавец-консультант, нацепив на лицо одну из самых неотразимых улыбок:
- Здравствуйте! Меня зовут Рой. Итак, чем я могу вам помочь сегодня вечером?
- Нам нужна посудомоечная машина, - небрежно бросил Марко.
Рой хлопнул в ладоши:
- Посудомоечная машина? Никаких проблем! Я почему-то подумал, что вам, ребята, понадобится что-нибудь вроде супермощной дрели или электропилы.
- Вы ошиблись, - процедил Марко, начиная злиться.
- Это подарок моей подружке, - поторопился объяснить Фрэнсис.
- Фантастика! - с энтузиазмом воскликнул Рой. - У нас имеется подходящая модель. Просто супер! Ваша подружка будет от нее в восторге! Отмоет любую грязь в мгновение ока и к тому же работает так бесшумно, что ее вообще практически не слышно. - С этими словами он показал им на агрегат весьма внушительных размеров.
- А у вас нет чего-нибудь поменьше?
Через полчаса Марко и Фрэнсис подогнали машину к заднему выходу, где они могли без помех загрузить подарок на заднее сиденье. Рой, с лица которого не сходила ослепительная улыбка, уже ждал их. Он был добросовестным продавцом; из числа тех, которые лезут из кожи вон, чтобы обслужить покупателя по высшему разряду, начиная с минуты, когда человек переступил порог магазина, и до момента, когда тот отъехал от его дверей с покупками.
- Эй, ребята! - добродушно пробасил он и постучал по крышке багажника. - Почему бы вам не открыть это чудо и не запихнуть туда ваш подарок?
- У нас в багажнике и так полным-полно вещей, - проворчал Марко. - Положим ее на заднее сиденье. Но сначала вытащим из коробки.
- Прямо сейчас?
- Прямо сейчас. Но коробку мы сохраним: на случай, если придется ее вернуть.
- Ничего страшного, - заверил его Рой, пытаясь быть любезным. - Если вы привезете ее назад, коробка не нужна…
- Она нужна мне! - заорал Марко.
- Ради бога! - замахал руками Рой. Он уже начинал нервничать.
Сдвинув переднее сиденье максимально вперед, Марко и Фрэнсис затолкали машину на заднее, а рядом втиснули коробку. Затем они поспешно отъехали. В зеркале заднего вида мелькнула физиономия улыбающегося, машущего им рукой Роя.
Хорошо, что они не расслышали слов, которые он в это время вполголоса произносил по их адресу.
- Мне кажется, он нас заподозрил, - заныл Фрэнсис.
- А по-моему, нет. Единственное, что его волнует, это его комиссионные.
- И что теперь?
- Самое время подыскать какое-нибудь уединенное местечко.
Фрэнсис испустил тяжелый вздох:
- Здесь?
- Надеюсь.
И они принялись наматывать круги, стараясь при этом не слишком удаляться от автострады, ведущей на Атлантик-Сити. Марко исколесил все боковые улочки, но они так и не нашли подходящего места, которое было бы достаточно уединенным для осуществления плана. Наконец Марко вырулил на проселочную дорогу, обсаженную по краям деревьями. Чем дальше они продвигались, тем гуще становились заросли. Внезапно дорога резко загнулась в сторону. Сделав поворот, Марко удовлетворенно присвистнул, воззрившись на возникший впереди дорожный указатель:
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА КЛАДБИЩЕ "СО СВЯТЫМИ УПОКОЙ"
ВОРОТА ЗАКРЫВАЮТСЯ С НАСТУПЛЕНИЕМ СУМЕРЕК
Массивные чугунные ворота были открыты настежь.
- Поторопись! - скомандовал Фрэнсис. - Не знаю, когда у них тут начинаются сумерки, но думаю, что они вот-вот наступят.
Марко прибавил газу. Они въехали на территорию кладбища и, миновав статую какого-то святого, приветствовавшего их распростертыми объятиями, устремились вперед по ухабистой дороге. Куда ни кинь взгляд, всюду высились могильные плиты. На развилке дороги они повернули налево и поднялись на холм. По обеим сторонам узкой тропинки друг против друга возвышались два внушительных мавзолея. Марко притормозил и остановился. Не говоря ни слова, оба вышли из машины.
Кругом царила тишина; только едва слышно шелестел ветерок в ветвях деревьев, да время от времени подавала голос какая-то одинокая птаха.
- А ты уверен, что здесь вполне безопасно? - спросил Фрэнсис.
- Кладбище закрывается, - объявил Марко. - Все давно уже ушли. Остался разве что сторож, который запирает ворота на ночь.
Они осторожно вытащили пустую коробку из машины, положили ее на землю и открыли багажник. Четыре роскошных свадебных платья были свалены в бесформенную кучу. Они принялись вытаскивать их одно за другим и засовывать в коробку.
- Надеюсь, они все туда влезут, - волновался Фрэнсис.
- Не влезут, так мы им поможем, - решительно заявил Марко, давая прощального пинка несчастным нарядам, над которыми с такой любовью трудились Альфред и Чарис, не жалея ни времени, ни сил. - Дай-ка мне клейкую ленту.
Фрэнсис пошарил в багажнике и достал рулон клейкой ленты, которой они воспользовались, чтобы потуже стянуть веревки, когда связывали Альфреда и Чарис.
Марко заклеил коробку, и они вдвоем закинули ее в багажник. Не теряя времени даром, они поспешно сели в машину и отъехали.
Буквально через минуту из-за одного из мавзолеев вышла припозднившаяся посетительница кладбища. Что-то маленькое и круглое, валявшееся на земле, привлекло ее внимание. Старушка нагнулась и подобрала с земли изящную белую кружевную пуговицу, которая, по всей видимости, оторвалась от одного из платьев.
- О, дорогой, - прошептала она, возвращаясь к мужниной могиле. - Всякий раз, когда я прихожу к тебе, ты даешь мне знак, что тебе известно, что я здесь, не так ли?
Улыбаясь, она внимательно рассматривала пуговицу, которая напомнила ей одну из тех миленьких пуговок на ее собственном свадебном платье. А сегодня исполнилось ровно шестьдесят лет с того дня, как она его надела.
- Гляди-ка, тут с обратной стороны маленький логотип с инициалами "А" и "Ч", - громко сказала она. - Жаль, что это не наши инициалы, дорогой… Но я все равно буду хранить ее как зеницу ока.
Еще через минуту к мавзолею подъехал автомобиль. Прежде чем старушка успела забраться в салон, водитель выключил радио. Незадолго до этого он с большим интересом слушал болтовню диджеев Кении и Джесс.
21
У парня, которому через неделю предстоит жениться, последняя суббота холостяцкой жизни должна быть напряженной. Но не до такой степени! Так размышлял Поли Сандерс, возвращаясь в свои просторные двухкомнатные апартаменты в Верхнем Ист-сайде. Его сосед выехал месяц назад, чтобы освободить площадь для Бриан. Не успел он покинуть квартиру, как к парадному подкатил фургон с бесчисленными пожитками Бриан и несколькими ведерками с краской.
- Этой берлоге не помешает небольшой ремонт, - заявила она.
Поли не возражал. Он был так доволен, что успел выкупить квартиру до того, как цены взлетели до заоблачных высот, да еще удержать ее за собой, пока сидел без работы. Странная мысль закралась вдруг ему в голову: быть одновременно помолвленным и безработным - не самое лучшее на свете, прямо скажем. По завершении их свадебного путешествия он заступит на новую должность. Ему не терпелось снова окунуться в работу и получать зарплату.
В прихожей он скинул свой черный мокрый плащ и швырнул его на пол, рядом с рюкзаком. Стянул тяжелые черные резиновые ботинки, да так там их и оставил.
- Не знаю, удастся ли мне еще раз это провернуть, - пробормотал он себе под нос и, волоча ноги, устало побрел в спальню. Переодевшись в сухое, он сел на кровать и достал пару белых спортивных носков. Затем перевел дух и огляделся по сторонам.
Бриан вместе со своим дизайнером наведывались к нему чуть ли не каждый день, чтобы обсудить то одну, то другую деталь нового интерьера. Этого было достаточно, чтобы и святого вывести из терпения. Холостяцкая берлога Поли была теперь украшена цветастыми занавесочками и разномастными декоративными подушечками; подушечками, к которым едва ли когда-нибудь прильнет человеческая щека.
И все-таки он любил Бриан. Она была темпераментная девица. И никогда не акцентировала внимание на его недостатках. Фактически это была первая девушка, которую он по-настоящему полюбил, и ему не хотелось ее терять.
На прикроватной тумбочке зазвонил беспроводной телефон. Поли схватил трубку; это была его невеста.
- Привет, детка, - сказал он.
- Обойдемся без "деток"! Скажи лучше, где ты был? - завопила Бриан.
- А что случилось?
- Что случилось? У меня, можно сказать, драма всей моей жизни, а я полдня не могу до тебя дозвониться! Ты что, не проверял сообщения?
- Нет. Я был занят. Много думал, размышлял… Если честно, я был уверен, что у вас с мамой дел по горло, и не хотел вам мешать. Сегодня у меня день раздумий, если так можно выразиться. Последняя холостяцкая суббота.
- Только не надо пудрить мне мозги! - взорвалась Бриан. - Ты что, не видел меня по телевизору?
Телефон запищал, что означало, что до него пытаются дозвониться по параллельной линии.
- Одну секунду, детка, - он перевел Бриан в режим ожидания и нажал на кнопку:
- Алло.
- Поли? Ты видел Бриан по NY-один? - это был лучший друг Поли, Тони.
- Если честно, то нет. И сейчас за это расплачиваюсь. Я даже не в курсе, в чем, собственно, дело. Давай лучше я попозже тебе перезвоню. - Поли снова нажал на кнопку. - Это был Тони. Он видел тебя по NY-один.
- Ну и как? Ему понравилось, как я выглядела?
- Он не сказал. Я не дал ему такой возможности. Дорогая, объясни мне все-таки, что произошло?
Поли прилег на кровать. Бриан в это время рассказывала ему последние новости, не упуская ни единой детали.
- …И по нему не только ползали отвратительные черные муравьи, его еще и моль изъела! Мама хотела было позвонить в химчистку и закатить им скандал, да вовремя сообразила, что они уже двадцать лет как прогорели!
- Слушай, а может, ты наденешь свадебное платье моей сестры?
Бриан протестующе взвыла.
- Ладно, проехали…
- Еще месяца не прошло, как она вышла замуж! И мне вовсе не улыбается, чтобы все видели меня в ее платье! Да на нем пятна шампанского еще не высохли! К тому же она вообще не имела права выходить замуж раньше нас. Мы первые обручились!
- Ладно, ладно, я просто пытался помочь.
- Извини, Поли. Мне очень не хотелось бы, чтобы ты подумал, что у меня дурной характер.
Поли округлил глаза и пропел:
- "Я люблю тебя такой, какая ты есть".
- Наша свадебная песня, - прошептала Бриан.
- Да…
- Я тоже люблю тебя таким, какой ты есть, - сказала она самым обыденным голосом.
- Мы ведь давно уже договорились, - перебил ее Поли, - что не будем воздвигать друг друга на пьедестал. И никаких завышенных требований. В горе и в радости… Что бы ни случилось, мы всегда будем вместе.
- Что ты делал сегодня? - подозрительно спросила Бриан.
Поли быстро сел и выглянул в прихожую: его мокрый темный плащ по-прежнему валялся на полу, рядом с рюкзаком и ботинками.
- Ничего.
- Ты в этом уверен?
- Абсолютно.
- Ты забрал у ювелира запонки для шафера?
- Ой, забыл.
- А свой новый костюм в ателье?
- Нет.
- Да чем ты занимался весь день напролет?
- Знаешь, на самом деле, я жутко нервничал.
- Значит, как я понимаю, ты не вернул телевизор в "Дэнc Дискаунт Ден"?
- Я думал, мы решили его ос-ставить… - робко промямлил Поли.
- Ничего подобного. Мне нужен маленький телевизор на кухню, чтобы я не скучала, когда буду готовить тебе вкусные обеды и ужины. Ты и так здорово похудел за последние несколько месяцев. А тот телевизор, который мы купили, слишком громоздкий.
- Может, мы прокатимся туда завтра, и ты сможешь его обменять.
- Я?!
- Мне всегда немного не по себе, когда приходится возвращать вещи. По сути, я всегда был такой. Моя мама запросто могла пойти и обменять вещь, поносив ее несколько дней, и мне это было неприятно.
- Ты никогда мне об этом не рассказывал.
- Мне было неловко. Но это правда. Это очень на меня действовало.
- Поли?
- Да?