Неразлучные - Кларк Кэрол Хиггинс 9 стр.


- И вам того же. Альфред будет держать вас в курсе по поводу вашего платья.

- Уверена, что все будет отлично. - Виктория повернулась лицом к Кит и внимательно на нее посмотрела. Ее карие глаза расширились. - Помните, вы должны ве-е-рить в собственные силы. Понимаете? Ве-е-рить! Составьте список того, что вы хотели бы получить в жизни, и повесьте его на стену. И не забывайте писать положительные установки. Во имя достижения вашей мечты надо немало потрудиться!

- Для начала я зайду на этот сайт знакомств, когда доберусь до дома, - пробормотала Кит.

- Обязательно это сделайте!

Когда Кит и Риган снова вышли на улицу, они обменялись многозначительными взглядами:

- Мне она понравилась, - заявила Кит. - Спору нет, она немножко того, но очень обаятельная.

Риган пожала плечами. Они как раз заходили за угол.

- Что? - спросила Кит.

- Может, она и обаятельная, но она совсем не похожа на невесту, у которой через три недели свадьба. На платье ей совершенно наплевать. И в ее квартире нет ровным счетом ничего, что указывало бы на то, что она рассылала приглашения на свадьбу или что ей дарят подарки… Ничего в этом роде. Ни одного журнала или книжки, посвященной тому, как готовиться к свадьбе - одна визуализация и душевный покой. Если уж платишь такие деньги за платье Альфреда, по логике, у тебя должна быть пышная церемония.

- Может, все, о чем ты говоришь, находится у Фредерика, в его студии, - заметила Кит. - По соседству с его красками и холстами.

- Возможно, - сказала Риган и вдруг нахмурилась. - Если он такой гениальный, как она уверяет, почему же тогда мы не увидели ни одной его картины у нее дома? Только пару дешевых репродукций в рамках. Должна же была висеть, по крайней мере, хотя бы одна его работа?

- В общем, да.

- Должна тебе кое в чем признаться, Кит. На мой взгляд, они не самая подходящая в мире пара. Она не собирается покидать Нью-Йорк. Она общительна и любит веселиться. Он до смерти боится, как бы его имя не попало в газеты. Как ты думаешь, если бы он действительно хотел продать свои работы, это помогло бы людям узнать о них, правда? Да и ей это тоже не помешало бы. Но она, по всей видимости, не хочет его расстраивать.

- А этот Фредерик наверняка недурен собой.

- Понятия не имею.

Кит пожала плечами:

- Ты когда-нибудь слышала о том, что противоположности сходятся?

- Разумеется, слышала. Но здесь что-то не так. - Риган подняла руку и остановила такси. Они забрались в салон, и она назвала водителю адрес последней апрельской невесты. - Поедем к Пятой авеню через Центральный парк, - объяснила она водителю. - Угол Пятой авеню и Семьдесят пятой улицы.

- Будет сделано, леди, - ответил он и пулей сорвался с места. - Вы там живете? Неплохой адресок.

- Нет-нет, я там не живу.

- Ну и ладно. Если вам и так хорошо. Понимаете, о чем я? Для меня вот самое важное - чтобы мне было хорошо. Мне хорошо. Моей жене хорошо. Нам обоим хорошо.

Риган откинулась на спинку сиденья и улыбнулась Кит, а водитель продолжал свой темпераментный монолог о смысле жизни. Она была уверена, что он не замолчит до тех пор, пока они не доберутся до дома пятой апрельской невесты.

Какой бы странной она ни оказалась…

18

Джек вернулся к себе в управление на Уан-Полис-плаза. Ему было не впервой выходить на работу по субботам, тем более сегодня на это имелись веские причины.

Что касается следующей субботы, его уже здесь не будет - он уедет из города на две недели.

Слизняк совершил очередной налет и теперь безнаказанно бродит где-то по улицам города.

Джек вздохнул. В Нью-Йорке ограбление банка - обычное дело; немного везения, минимум подготовки - этого вполне хватало, чтобы сделать свое дело и улизнуть. Как правило, за один раз им удавалось унести не больше чем несколько тысяч долларов. Но чтобы за последние три месяца один и тот же негодяй несколько раз совершал ограбление и при этом всегда выходил сухим из воды… Джек и его коллеги подозревали, и не без основания, что именно этот факт служил источником постоянного напряжения в отделении.

Детективы опросили всех очевидцев, присутствовавших в банке в момент ограбления; равно как и тех, кто, проходя мимо, мог что-нибудь заметить.

Но поскольку каждое ограбление совершалось, когда на улице была слякоть - шел дождь или мокрый снег, никто не видел дальше собственного носа. Погода этому явно благоприятствовала: не самое подходящее время для того, чтобы разглядывать своего соседа, когда стараешься не ступить в лужу и вовремя увернуться, чтобы кто-нибудь не ткнул тебя зонтиком.

Джек вместе со своими коллегами еще несколько раз внимательно посмотрел пленку с записью последнего ограбления. Эксперт-криминолог Лен Фишер сказал Джеку:

- Похоже, что это опять Слизняк. Тот же овал лица. Просто на этот раз у него новые борода и усы, но конституция та же. Он напялил очередной уродливый плащ и черные резиновые ботинки на толстой подошве. - Они сравнили запись с предыдущей, сделанной две недели назад. - Видишь? Он точно так же двигается. Камуфляж, конечно, совершенно другой, но узнать его все-таки можно.

- Похоже, он взял пару уроков у Вилли Саттона.

Лен кивнул.

- Вилли подходил к своему делу со всей серьезностью, - сухо заметил он.

В свое время Джек был буквально очарован Вилли Саттоном - знаменитым бандитом, профессиональным грабителем банков, который родился в Бруклине в 1901 году. Его головокружительная карьера продолжалась с 1920 по 1952 год, когда он наконец был пойман в последний раз. За это время он успел отбыть несколько сроков. Прозванный Актером за свое неподражаемое мастерство изменяться до неузнаваемости, он был своего рода гением маскировки. Он засовывал в нос полые пробки, чтобы расширить ноздри, надевал просторную одежду, чтобы скрыть очертания фигуры. Иногда он облачался в спецодежду, выдавая себя за рабочего: например, посыльного, чей вид едва ли вызвал бы подозрения. В 1969 году он был выпущен на свободу. Оставшиеся одиннадцать лет, вплоть до своей кончины в 1980 году, он неоднократно снимался в рекламных роликах, где рассуждал о пользе банковских кредитных карточек, и появлялся в качестве свадебного генерала на церемонии открытия какого-нибудь нового банка.

Боже, храни Америку, подумал Джек.

По одной из легенд, коими была окутана жизнь Вилли, на вопрос журналиста, почему он грабил банки, бандит ответил: "Потому что там много денег". Однако позже он утверждал, что репортер якобы сам это выдумал. "Я грабил банки, потому что мне это нравилось. Я просто обожал это дело. Только в те моменты я, как никогда, ощущал полноту жизни… Меня так к этому тянуло, что спустя неделю-другую я начинал подумывать о новом ограблении".

Джек сел за стол и тяжело вздохнул. Слизняк совершил свое первое ограбление в начале января. Возможно, сейчас он планирует новый налет, но, пока погода не на его стороне, он бессилен что-либо предпринять. А ближайшие несколько дней обещали быть солнечными. С этим Слизняк ничего не мог поделать - разве что попытаться вызвать дождь, исполнив какой-нибудь ритуальный танец. Или переехать в Сиэтл.

Постукивая кончиками пальцев по столу, Джек уставился в пространство и погрузился в нелегкие раздумья. Какого черта нужно этому типу? Острые ощущения? Деньги? Или и то, и другое?

Один из детективов нашел на полу банка чек об оплате товара по кредитке. Одна тысяча долларов была истрачена в универмаге "Дэнc Дискаунт Ден". Имя плательщика - Крис Даймонд. Карточку уже проверили. Надеялись, что, может, каким-то чудом чек обронил грабитель. Естественно, Джек заранее знал, что даже если это так, кредитка, скорее всего, была краденая.

Из всех преступлений на сегодняшний день самыми распространенными являются махинации с кредитными карточками и, что еще хуже, преступления, связанные с "кражей личности", размышлял Джек. Даже если Слизняк и стибрил где-то кредитку, у него едва ли хватило ума "украсть личность". Потому что обладая такой информацией, он не стал бы терять время даром, разгуливая по городу средь бела дня и совершая нападения на банки ради пары тысяч долларов. Вместо этого он сорвал бы гораздо больший куш, используя чужие карточки: получая по ним крупные кредиты или покупая дорогие вещи - такие, например, как автомобили престижных марок.

Что мы имеем? Видеозаписи, сделанные камерами внутреннего наблюдения, записки с угрозами и пресловутый чек. И основываясь на такой малости, мы должны найти этого типа, подумал Джек. Если бы мы могли взять образец его ДНК хотя бы с одной из оставленных им записок… Но покамест Слизняк не оставил нам ни единой зацепки. Этот тип был достаточно хитер, чтобы каждый раз надевать перчатки.

- Эй, босс…

Джек поднял голову. В дверях стоял его главный помощник, сержант Киф Уотерс. Привлекательный афро-американец тридцати с лишним лет. Его энергии можно было только позавидовать. Он так любил свою работу, что мог часами торчать в управлении.

- Я по поводу банковского чека, - сказал Киф.

- Да? Что с ним? - Джек почувствовал, как у него учащенно забилось сердце.

- Компания, которая выпускает кредитные карточки, связалась с владельцем, Крисом Даймондом. В результате выяснилось, что последние два месяца его вообще не было в стране: он работал в Лондоне над каким-то проектом.

- Значит, он не отоваривался в "Дэнеc Дискаунт Ден" в Куинсе?

- Он заверил их в весьма недвусмысленных выражениях, что первый раз слышит об этом универмаге. И, разумеется, он никому не давал разрешения пользоваться его кредиткой.

- А где он живет?

- В Коннектикуте.

- Вам удалось выяснить, на что была потрачена тысяча долларов?

- Как раз сейчас мы над этим работаем. Что касается предпочтений Слизняка, ему там самое место. Там, как бы это сказать… продают не самые модные шмотки. - Киф показал на соседний открытый офис, где располагались рабочие столы нескольких детективов. - Джо, например, сказал мне, что, хотя его жена и не часто покупает там одежду, ей нравится этот универмаг. Там продается буквально все, что, в общем, довольно-таки удобно: зашел и разом все купил. Но обрати внимание: на прошлый Хэллоуин она покупала там маскарадные костюмы для детей. У них там огромный отдел, который круглый год торгует всеми видами париков, накладных бород и усов. Она уверяет, что они выглядят абсолютно всамделишными. - Киф рассмеялся. - Настолько всамделишными, что от одного вида ее шестилетнего отпрыска, напялившего эту бороду, у нее мороз по коже пошел. Дети просто обожают этот отдел.

- Будем надеяться, что Слизняк тоже завсегдатай этого отдела. Может, он и вправду там отоваривался. Чтобы приобрести все необходимое обмундирование для очередного налета: непромокаемый плащ, бороду, уродливые черные ботинки…

Киф улыбнулся:

- Все это вполне могло входить в список его покупок.

- Есть ли хоть малейший шанс получить его отпечатки с чека?

- Над этим мы тоже работаем.

- Держите меня в курсе. Через некоторое время я отъеду, чтобы встретиться с Риган.

Киф покачал головой и присвистнул:

- Об этих украденных платьях только и разговоров по всему городу.

- Знаю, знаю.

- И Риган - в центре этой суматохи.

Джек улыбнулся:

- И это тебя ничуть не удивляет, правда?

- Нисколечко, босс. Риган - это вообще класс. Мы ждем не дождемся следующей субботы. Пари держу, ваша свадьба будет чем-то из ряда вон. Триста с лишним гостей, а?

Джек кивнул:

- Что-то около того.

Его вдруг охватило неприятное чувство. Ему почему-то стало не по себе, когда он вспомнил, что впереди еще целая неделя. Если бы только платье Риган не было похищено… Она держалась молодцом, но Джек догадывался, как ей, должно быть, нелегко. Он решительно встал.

- Будет и на нашей улице праздник, Киф. Скорей бы завтра наступило. - Он подобрал со стола листок бумаги. - Будь другом, прокатай мне одного типа. Скорее всего, его вина единственно в том, что он свинья, однако чем черт не шутит… Его зовут Джефри Вудолл.

19

Когда автомобиль с Риган и Кит затормозил на углу Пятой авеню и Семьдесят пятой улицы, назидательная проповедь таксиста, посвященная смыслу жизни, подошла к концу. Риган быстро расплатилась по счетчику, в то время как услужливый швейцар, стоявший у дверей роскошного здания, где жила Шона, заторопился, чтобы открыть дверцу.

- Спасибо, леди, - сказал водитель. - И не вздумайте расстраиваться из-за того, что вы не живете в этом доме.

- Не буду, - заверила его Риган, выбираясь из салона следом за Кит.

- Чем я могу вам помочь? - осведомился чопорный швейцар.

- Мы бы хотели поговорить с Шоной Никльс.

- А вы?..

- Риган Рейли. Я здесь по поручению владельцев салона, в котором она заказала свое свадебное платье.

Швейцар улыбнулся.

Риган не была уверена: то ли ей показалось, то ли в его глазах действительно блеснул лукавый огонек. Однако он быстро опомнился и, поспешно напустив на себя профессионально помпезный вид, препроводил их к парадному.

- Консьерж позвонит наверх, чтобы доложить о вас, - сказал он, величественным жестом приглашая их войти.

Риган и Кит пересекли выложенный мрамором пол просторного холла и остановились у отполированной до зеркального блеска конторки. Пока Риган докладывала о себе консьержу, его лицо хранило бесстрастное выражение. Когда она закончила, он поднял трубку телефона внутренней связи, нажал на кнопку и доложил:

- Мистер Ней, у меня здесь две молодые леди, которые пришли, чтобы поговорить с Шоной по поводу ее свадебного платья.

Молчаливым кивком головы он подтвердил, что они могут подняться. Лифтер в белых перчатках нажал на кнопку и вознес их на десятый этаж.

- Прямо по коридору и налево, - растягивая слова, напыщенно процедил он.

- Спасибо.

Ступая по ковру с цветочным орнаментом, которым был устлан пол в коридоре, Кит прошептала:

- Ты уверена, что у тебя не начнется депрессия из-за того, что ты не живешь в этом доме?

- Уверена, - ответила Риган, нажимая на кнопку звонка. - Мне почему-то кажется, что здесь не очень-то весело.

Дверь отворилась, и перед ними предстал весьма преклонных лет старичок в элегантном костюме и старомодном галстуке. Риган подумала, что ему, должно быть, хорошо за восемьдесят.

- Добрый… - начала Риган.

- Входите, - раздражительно буркнул он, жестом приглашая их войти в причудливо украшенную гостиную, из окна которой виднелись верхушки деревьев Центрального парка.

- Меня зовут Арнольд Ней.

Риган и Кит, следуя его команде, поспешно вошли в гостиную.

Что-что, а эта квартирка была не чета той, в которой они только что побывали. Посреди комнаты, забитой антиквариатом, раскинулся шикарный персидский ковер. Портрет какой-то знатной седовласой дамы, облаченной в бальное платье, в золоченой раме висел над изящной, обитой нежным шелком кушеткой. Риган смутно подозревала, что эта кушетка никоим образом не предназначена для того, чтобы вздремнуть на ней часок-другой; и уж явно не для того, чтобы, вытянувшись на ней во весь рост, смотреть футбольный матч по телевизору, поскольку и самого телевизора в гостиной не наблюдалось. Это поневоле наводило на мысль, что обитатели сего жилища принадлежат к современной элите, считающей телевизор развлечением, недостойным высокообразованных людей. Огромный рояль занимал свое почетное место у окна; на его крышке теснились семейные фотографии в рамках.

- Итак, - начала Риган, обращаясь к старику, который теперь молчаливыми взмахами рук подталкивал их дальше в гостиную. - Мы буквально на несколько минут. Нам бы только поговорить с Шоной по поводу…

- Я в курсе. - Арнольд вдруг остановился и повернул голову в сторону коридора. - Шона! - позвал он. - Шона! - затем он снова повернул голову к гостьям. - Она будет здесь через минуту.

- Спасибо, - поблагодарила его Риган.

Они с Кит церемонно уселись на шелковую кушетку-недотрогу. Арнольд устроился у камина, в кресле с высокой спинкой и массивным подголовником.

- Здесь так красиво. Скажите, Шона здесь выросла?

Арнольд вскинул брови и посмотрел на Риган с таким видом, будто она рехнулась:

- Выросла? Здесь? Да она переехала сюда всего пару месяцев назад, чтобы как следует подготовиться к свадьбе.

- О, - только и нашлась что ответить Риган.

Кит украдкой бросила на нее взгляд, который недвусмысленно говорил: "Слава богу, не я его об этом спросила".

- Иду! - весело объявила Шона, появляясь на пороге гостиной. Ей, наверное, уже под сорок, догадалась Риган. Она была миниатюрной дамой небольшого росточка, с вьющимися светло-каштановыми волосами. На ее простоватом, но приятном лице проглядывало что-то шаловливо-детское. Да и одета она была куда более просто, чем предполагала помпезная обстановка гостиной: просторные слаксы защитного цвета, разношенные шлепанцы на пробковой подошве и цветастая рубашка. Держу пари, что на завтрак эта особа предпочитает овсяные хлопья, подумала Риган.

Арнольд без лишних церемоний представил их.

Когда Шона присаживалась на стул рядом с кушеткой, в ее глазах мелькнул какой-то странный огонек.

- Насколько я понимаю, у вас для меня плохие новости?

- Плохие новости? А в чем, собственно, дело? - вмешался Арнольд.

- Мое платье украли! - объявила Шона, слегка повысив голос. Затем она снова повернулась к Риган и Кит. - Я только что говорила с Альфредом.

- Твое платье украли? - переспросил Арнольд.

- Ну да! Что может быть хуже? Но не волнуйся! Альфред пообещал, что сошьет мне новое к свадьбе.

- Твоя свадьба через три недели, - напомнил ей Арнольд, показывая ей три растопыренных пальца.

- Он сказал, что платье будет готово в срок.

За последние несколько часов Риган поневоле приходилось оказываться в весьма странных ситуациях, но такое она наблюдала впервые. Неужели этот старичок и есть ее жених? Она так и не отважилась спросить.

- Альфред и Чарис приносят вам свои извинения, - начала она, - им так неловко…

- Я их просто обожаю. И я обожаю их платья, - с энтузиазмом заявила Шона. - У меня вообще-то спортивный стиль, но в винтажном платье Альфреда я смотрюсь совсем неплохо. Арни видел фотографии. Он считает, что оно очень романтичное. Правда, Арни?

- Да, оно ничего, - снисходительно согласился Арни, сопровождая свои слова величавым взмахом руки.

Так все-таки, в каких они отношениях? - размышляла Риган. У нее просто не хватало духу вот так просто, с бухты-барахты, спросить их об этом. Ладно, попробуем избрать иную тактику.

- Я тоже заказала себе свадебное платье у Альфреда. Мой жених не раз спрашивал меня, как оно будет выглядеть, но я ему так и не сказала… - Риган сделала паузу.

На этот раз Шона посмотрела на нее как на сумасшедшую.

- Так вы думаете?..

- Что? - спросила Риган, притворившись, будто никак не может взять в толк, о чем речь.

Шона вдруг начала истерически хохотать:

- Арни, нет, ты это слышал?

- Что?

Назад Дальше