Продавщицы начали проворно снимать со стойки платья, но ни одно из них не подходило Бриан. Они хмурились, качали головами, цокали языками, намекая, что если бы они сразу к ним обратились… что ж, тогда они смогли бы подобрать ей платье. Что, разве не так?
Бриан чувствовала, что у нее все плывет перед глазами. Она устала и вспотела. И главное, ни одно из платьев не сидело как надо, и было слишком поздно обращаться к частному портному. Другие невесты, их подружки, сестры и мамаши, находившиеся в это время в салоне, хохотали и веселились от души, неторопливо примеряя одно платье за другим, зная, что у них в запасе еще куча времени, чтобы выбрать то, что им нужно. В их беспечной веселости было что-то вызывающее, и от этого бедной Бриан становилось только хуже.
Наконец Тереза отвела дочь в сторону:
- Твоя покойная бабушка возрадуется на небесах, если ты наденешь ее свадебное платье. Давай сейчас поедем домой и достанем его с чердака.
- А что, если оно не сохранилось?
- Говорю тебе, я очень хорошо его упаковала. Мне надо было настоять на том, чтобы ты его примерила, прежде чем отправляться к этим полоумным модельерам.
- Мам, но Дебби тоже заказывала свадебное платье у Чарис и Альфреда. И выглядела в нем просто сногсшибательно.
- Не она ли разбежалась со своим голубком полгода спустя?
- Ну и что?
- А то. Это дурной знак. Говорю тебе, дурной знак.
- Если я надену твое платье, и нам потребуется его распустить, все равно придется обратиться к ним. Кто еще сможет справиться с этим так же быстро, как они?
- Ну и ничего, все будет нормально. Тогда мы наплюем на дурной знак. Но это очень, очень хорошо, что ты наденешь наше семейное платье. Поверь мне, все пройдет как по маслу. Если все вокруг не будут им восхищаться, что ж… Говори тогда всем, что это я виновата.
Они поблагодарили женщин за их усилия, сели в машину и, добравшись до Лонг-Айленда, поставили ее в гараже, а затем вошли в дом через заднюю дверь. Отец Бриан только-только вернулся домой с матча по софтболу своей лиги "Для тех, кому за пятьдесят". Он уже слышал новости о платье, но, похоже, успел оправиться от шока.
- Ох-ох, - простонал он. - Я, кажется, потянул ногу, поскользнувшись на базе.
Тереза выразительно закатила глаза:
- Тебе уже пятьдесят пять. Давно пора бы образумиться.
- Папочка, тебе надо быть в форме, чтобы ты провел меня к алтарю на будущей неделе, - напомнила ему Бриан.
- Не волнуйся, детка, - успокоил ее отец, залезая в холодильник за бутылкой фруктового пунша "Гаторейд". - До твоей свадьбы больше никаких игр. Я надеялся сыграть еще разок в следующую субботу утречком, а затем рвануть прямо в церковь, но твоя мать сказала, чтобы я и думать об этом забыл.
- В весьма недвусмысленных выражениях, - подчеркнула Тереза.
Он сделал душевный глоток прямо из бутылки с пуншем.
- Вы получили назад ваши деньги?
Бриан достала чек из кармана и шлепнула ему на ладонь.
- Вот молодец. Настоящая папина дочка.
Бриан крепко обняла отца:
- Меня показывали по телевизору. Я давала интервью.
- Так давай раздобудем запись и прокрутим ее на предсвадебном ужине. Пройдет на ура. Знаешь, лапочка, самое главное, что ты выходишь замуж за хорошего парня. Особенно если сравнить его с тем идиотом, который увивался вокруг тебя весь прошлый год. Только подумаю о нем, у меня мурашки по коже…
- Знаю, папочка, знаю.
- Как там его звали?
- Билл.
- Точно. Билл Дебил.
- Был, да сплыл, - сказала Тереза. - Хорошо, что вовремя от него избавились. Смотри, дочка, а ведь ты до сих пор могла встречаться с таким вот чучелом, как этот Билл. То-то я помню, вечно он ныл, куксился, жаловался, хандрил. Но ты, слава тебе господи, все-таки нашла хорошего мальчика - такого, как Поли. Ничего, что он немного неотесанный. Дело наживное, освоится потихоньку.
- Представляешь, он до сих пор мне не перезвонил. А ведь я оставила ему сообщение несколько часов назад.
- Он, должно быть, подумал, что ты весь день будешь занята. А может, пошел в кино, чтобы немного отвлечься. Все, что я могу сказать: слава богу, что он наконец-таки нашел работу. Вы оба будете работать до тех пор, пока не заведете ребенка. Потом посмотрим. В любом случае надо дожить.
- Мам, он сидел без работы всего несколько месяцев.
- Все равно это достаточный срок для нормального мужчины, чтобы начать сходить с ума. Особенно если он обручен и собирается жениться. А теперь давай поднимемся на чердак и попытаемся найти наше платье.
Поднявшись на второй этаж их небольшого дома, Бриан потянула за веревку, свисавшую с потолка в холле. В потолке открылся люк, ведущий на чердак, и оттуда выпала деревянная раскладная лестница. Бриан проворно разложила лестницу и, убедившись, что нижняя секция твердо стоит на полу, бодро начала подъем.
- Смотри себе под ноги! - крикнула Тереза.
- Ладно, ладно, смотрю.
- Я иду за тобой.
Добравшись по шатким ступеням до самого верха, Бриан ступила на чердак, аккуратно перешагивая через секции, которые могли запросто обрушиться под ногами любого, чей вес превышает три фунта. Попробуй только ступи на них: пол проломится, и ты вмиг окажешься в одной из спален для гостей. Бриан потянула за шнурок выключателя, чтобы зажечь одинокую голую лампочку, спускавшуюся с потолка. Лампочка хлопнула, вспыхнув на какую-то долю секунды, и тут же погасла.
- Па-апа-а! - завопила Бриан. - У нас тут лампочка перегорела!
- Хо-ови-и! - завопила Тереза, передавая вниз сообщение дочери. - Срочно тащи сюда запасную лампочку!
Некоторое время спустя, при скудном свете новой лампочки, они рыскали по чердаку в поисках семейного платья, перерывая хранившийся там хлам.
- Просто невероятно! - восклицала Бриан через каждые две минуты. - А ты еще говорила, что надежно его спрятала.
- Говорила. Но мы так долго складывали сюда всякую дребедень. Нам надо как следует почистить это место. Ой, смотри, вот твои школьные фотографии…
- Мама! У нас сейчас нет на это времени! Где платье? Клянусь богом, дай мне только добраться до тех, кто испоганил мое платье! Я им покажу, где раки зимуют! Да я из них все кишки выпущу!
- Успокойся, дорогая, не надо так нервничать. Так, давай поглядим… Смотри! Оно прямо за этой балкой. - Тереза отодвинула в сторону ящик, набитый всяким тряпьем и, потянувшись, достала пожелтевшую от времени белую коробку с прозрачной крышкой, под которой можно было разглядеть лиф вышитого бисером свадебного платья.
- А вот и оно! Упаковано на совесть, как я и говорила, в той самой химчистке, которая уже сто лет как прогорела. Они так славно над ним потрудились. Жаль, что хозяин оказался такой свиньей, и к ним перестали ходить клиенты. Кому нужно, чтобы ему хамили за его же деньги? И деньги немалые, между прочим!
Бриан, не слушая ее, торопилась поскорей взглянуть на платье, которое прежде видела только на фотографиях. По всей вероятности, оно было натянуто на форму в виде женского бюста. Сначала она даже поверила, что еще не все потеряно. По крайней мере, в коробке платье смотрелось совсем неплохо.
Тереза не могла не заметить, что реакция дочери была положительной.
- Давай спустим его вниз, милочка, и ты его примеришь. Обещаю тебе, оно будет сидеть на тебе просто замечательно.
Словно нетерпеливый ребенок, который наконец дорвался до подарка рождественским утром, Бриан схватила заветную коробку и кубарем скатилась вниз по лестнице, не выпуская ее из рук. Тереза проявила большую осторожность и неторопливо спустилась за дочерью по шатким ступенькам. Они быстро прошли в спальню Терезы и Хови и положили коробку на их необъятную кровать. Бриан, затаив дыхание, потянула крышку коробки, и… завизжала так, будто ее режут.
Целое полчище отвратительных черных муравьев, вырвавшись на свободу, мгновенно расползлось по лифу семейной реликвии.
Уже во второй раз за этот сумасшедший день несчастная, охваченная горем Бриан пала на колени при виде вдребезги разбитой мечты.
- Хо-ови-и! - во все горло завопила Тереза. - Быстро поднимайся сюда! Нам нужно как можно скорее отнести это платье на задний двор! И не забудь захватить с собой баллончик с "Рейдом"!
15
- Чувствуешь запах океана? Меня всегда этот запах с ума сводил, - заявил Марко. - Есть в соленой воде что-то такое… пьянящее. Помнишь то лето, когда мы кончили школу? Как мы с тобой на пару клеили девчонок на всем побережье от Лонг-Айленда до Нью-Джерси?
Фрэнсис, с лица которого за все время пути не сходило мрачное выражение, угрюмо заметил:
- Нам тогда надо было держать ухо востро. Ты стольким девчонкам запудрил мозги, наобещав, что позвонишь им, что мы никогда не возвращались на одно и то же место дважды.
Марко только рукой махнул.
- Зато хоть повеселились на славу. - Он наполовину опустил стекло и включил радио. - Хорошо, что погода налаживается. У меня такое настроение, что петь хочется.
- Нам бы все-таки лучше сменить задний фонарь, - напомнил Фрэнсис своему приятелю. Он проверял входящие звонки на своем телефоне, смутно надеясь, что позвонит Джойс. Просто так, чтобы узнать, как у него дела. Хотя, с другой стороны, с какой стати ей это делать? Особенно, если вспомнить, что он бросает ее одну вот уже вторую субботу подряд.
- Не переживай, - подбодрил его Марко, в то время как из крошечного динамика донесся голос диджея:
- С вами снова Кении и Джесс. Мы припасли для вас целую кучу новостей, но самая сенсационная - это, разумеется, пропажа свадебных платьев из салона в Манхэттене…
- О, боже правый, - прошептал Фрэнсис.
- …Четыре платья как сквозь землю провалились, одно изрезано в клочья и испачкано кровью. Все пять невест собирались замуж в течение ближайших двух недель. "Я под венец отправлюсь утром… - пропел он голосом папаши Дулиттла, - да надеть мне не-че-го". Скажи-ка мне, Джесс, что им теперь делать?
- Ну, во-первых, они всегда могут заказать платье по Интернету. Ты не поверишь, какой там потрясающий выбор! А какие скидки!
- И кому только такое может прийти в голову? Продавать свое свадебное платье? - полюбопытствовал Кении.
- А что, не понятно? Если кто-то решил в последний момент смазать лыжи…
- Ага, дошло. О… Это уже серьезно.
- Но я все равно с трудом представляю себя на месте одной из этих несчастных, чьи платья похитили, - защебетала Джесс. - Когда я собиралась замуж, у меня несколько месяцев ушло на то, чтобы подобрать подходящее платье. И, когда я наконец его нашла, надо было еще несколько раз мотаться в салон для примерки. Столько хлопот! Подумать только - ухлопать столько времени и денег, и все коту под хвост! Разве это само по себе не преступление?
- Интересно, где сейчас эти платья? И что эти воришки собираются с ними делать? - игриво осведомился Кении.
- Скорее всего, попытаются их продать. Но будет лучше, если они это сделают где-нибудь подальше от Нью-Йорка. Об этой истории уже трещат на всех радиостанциях.
Марко торжествующе посмотрел на Фрэнсиса, улыбнулся и постучал себя пальцем по лбу:
- Видишь? Я все-таки голова! Мы избавимся от них в Лас-Вегасе.
- У меня идея! - воскликнул Кении. - Давайте объявим конкурс для радиослушателей. Кто позвонит нам в студию и предложит оригинальную идею - где, по его мнению, воры могли спрятать платья?
Фрэнсис побледнел как смерть.
- Звучит заманчиво, - поддержала его Джесс. - Объявляется конкурс для всех наших слушателей. Если у вас появилась оригинальная идея, звоните по одному из наших телефонов. И смотрите в оба: если заметите что-нибудь подозрительное…
- Или, выбрасывая мусор, вдруг ненароком увидите четыре роскошных свадебных платья на дне мусорного контейнера… - едва выговорил Кении, давясь от смеха.
- Обязательно позвоните нам.
- Давай объявим вознаграждение!..
Фрэнсис рывком выключил радио.
- Говорил я тебе, что выбрасывать их в мусорный контейнер - не самая удачная мысль, - не без злорадства заметил Марко.
- Марко! Мы должны от них избавиться! И как можно быстрее! Сейчас все кому не лень примутся их искать. Я тут как раз подумал… Мы ведь даже припарковаться не сможем. Сам знаешь, на всех отельных стоянках выборочно проверяют багажники. - От всей этой нервотрепки у Фрэнсиса снова разболелась нога. - Давай вернемся домой.
- Ну, уж нет. Этот чертов попугай меня просто достал. Мне нужно прогуляться по пляжу.
- Тогда нам надо отыскать где-нибудь большую коробку, упаковать их и отправить в Лас-Вегас.
Минуту-другую Марко молчал, обдумывая его слова. Наконец он глубоко вздохнул и согласился:
- Возможно, ты прав. Нам вовсе ни к чему разъезжать по всей округе с уликами в багажнике. Не забудь, у нас там еще вся наличность и побрякушки. Однако их легче спрятать, чем четыре свадебных платья.
- А где мы найдем коробку? - нетерпеливо перебил его Фрэнсис. - Сомневаюсь, что в округе полно писчебумажных магазинов.
- Это значит, мы должны купить что-то, что может сойти за коробку…
- Что, например?
Марко включил сигнал поворота и свернул на следующем съезде с автострады.
- Ты не думай, я все понимаю: ты нервничаешь из-за того, что оставил Джойс…
- Да, это правда, - снова перебил его Фрэнсис. - Я уже всерьез начинаю подумывать о женитьбе. После всех этих передряг размеренная семейная жизнь кажется мне раем.
Марко понимающе кивнул:
- Поступай, как знаешь. Как бы там ни было, дружище, я как раз собирался сказать, что у нее подтекает посудомоечная машина. Я сказал ей об этом, а она в ответ - мне давно, мол, нужна новая. Ну вот, пришло время преподнести ей сюрприз! Когда мы завтра вернемся домой, ты подаришь ей посудомоечную машину в знак примирения.
- Посудомоечную машину? Не очень-то романтический подарок, прямо тебе скажу.
- Да пойми ты, эти чертовы платья не поместятся в коробочку для обручальных колец! Я и так выбиваюсь из сил, стараясь что-нибудь придумать! - завопил Марко.
Фрэнсис откинулся на подголовник и закрыл глаза. Он представил себе лицо Джойс, когда он подарит ей новую посудомоечную машину без коробки. Придется раскошелиться на большую красную ленточку, чтобы обвязать машину.
И я пообещаю ей, нет, я поклянусь, что через неделю ноги Марко не будет у них в доме. Фрэнсис открыл глаза, бросил взгляд украдкой на своего сообщника, и снова их закрыл. Будем надеяться, что по крайней мере это обещание я смогу сдержать, уныло подумал он.
16
Риган поставила машину Норы в гараж дома на южной границе Центрального парка, в котором вот уже несколько лет у Рейли была небольшая запасная квартирка. Сегодня она пришлась как нельзя кстати: Нора была не в состоянии возвращаться в Нью-Джерси, потому что чувствовала: еще чуть-чуть, и она свалится.
- Кто бы мог подумать, что все так обернется, - вздохнула она.
Заглушив мотор, Риган повернулась к матери.
- У меня такое чувство, что это еще цветочки. Самое интересное впереди.
Риган и Кит проводили Нору до квартиры, из которой открывался потрясающий вид на Центральный парк. Дождь прекратился, и после долгой зимней непогоды парк снова ожил, одевшись свежей молоденькой зеленью.
- Может, по чашечке чаю на дорожку? - предложила Нора.
- Что касается чая, боюсь, я напилась его на месяц вперед.
- Маленькой чашечки лавандового чая Чарис хватит надолго, - согласилась с ней Кит. - Знаешь, Риган, если я и впрямь когда-нибудь повстречаю парня, за которого захочу выйти замуж, думаю, побег будет неплохой идеей.
- Кит! - рассмеялась Нора. - Твоя мама никогда тебе этого не простит.
- Как раз наоборот. Если бы она знала, что ей придется через это пройти, держу пари, она купила бы мне приставную лестницу.
Нора открыла раздвижную дверь балкона:
- По-моему, здесь надо немного проветрить.
- Знаете, где на самом деле надо хорошенько проветрить? - осведомилась Кит. - В салоне у Альфреда и Чарис. Им не помешает пригласить парочку экстрасенсов, которые помогли бы им избавиться от всей этой негативной энергии.
- Сначала пусть лучше сосредоточатся на платье для Риган, - напомнила Нора.
- Я думаю, если они сейчас вообще в состоянии сосредоточиться на чем-нибудь, так это на свадебных платьях, - заявила Риган. - Мам, нам пора. Мы возьмем такси, чтобы нанести визит двум оставшимся невестам. Посмотрим, может, нам удастся застать их дома. Джек уже вернулся к себе в управление. Позже мы собираемся с ним встретиться. А когда приедет папа?
- Обещал к шести. Мы поужинаем у "Ниари", а потом отправимся домой. Следующая неделя будет совершенно сумасшедшая. - Нора немного помолчала, собираясь с мыслями, затем неуверенно начала:
- Риган, нам еще так много надо успеть сделать. Я знаю, ты хочешь помочь Альфреду, но у тебя на носу свадьба. Ты не можешь ради этого бросить все дела.
- Знаю, мам. У нас впереди еще целая неделя.
Нора болезненно поморщилась:
- Целая неделя! Мы до сих пор так и не решили, как рассадить гостей в субботу утром. Одно это займет не один час.
- Мам, обещаю тебе, я посвящу этому делу не больше двух дней. А потом всецело сосредоточусь на свадьбе.
Нора печально улыбнулась, глядя на свое единственное дитя:
- Риган, ты всю жизнь ждала этого дня. И вот, когда ты наконец встретила такого чудесного парня…
- Мама, я помню, - вполголоса ответила Риган.
- Я так хотела, чтобы ты хоть немного отдохнула и расслабилась. У нас и так достаточно нервотрепки, а тут еще это…
- Риган ничего не может с собой поделать, - вмешалась Кит. - У нее украли свадебное платье, и она ведет расследование.
Нора печально улыбнулась:
- Я знаю. Это у нее в крови. Мне вот тоже не запретишь писать. Но, дорогая, прошу тебя, обещай мне, что будешь осторожна.
Риган взглянула на мать. Внезапно ей показалось, что та постарела и осунулась. Риган знала, как та буквально выбивалась из сил, стараясь ничего не упустить, пока она была в Лос-Анджелесе. И несправедливо было бы сейчас заставлять ее нервничать и волноваться.
- Обещаю.
- Тогда ладно. - Нора распахнула объятия и по очереди обняла Риган и Кит. - Будем надеяться, что через неделю в это время мы все будем в церкви. И ты, Риган, пойдешь с отцом к алтарю… А у алтаря тебя будет ждать Джек…
Риган почувствовала, как к ее горлу подступил комок.
- Знаю, мам, знаю, - быстро проговорила она. - Обещаю, я вас не подведу. - Она поцеловала Нору. - Идем, Кит.
- Я давно уже готова. Мне не терпится поскорей увидеть этих двух невест. Знаешь, я тут подумала, нам все-таки стоит навести справки о бывшем женишке Трейси, и лучше с этим не тянуть. А вдруг он мне подойдет, да еще согласится сопроводить меня на твою свадьбу?
- А ну кыш отсюда! - от души рассмеялась Нора. - Увидимся позже. Но держите меня в курсе!
- Конечно, о чем речь.