Тайна булавки - Уоллес Эдгар 13 стр.


30

Тэб проснулся. Через секунду он вбежал в гостиную. По сквозняку в комнате он понял, что дверь на площадку открыта.

Тэб протянул руку к выключателю и услышал голос Карвера:

- Не зажигайте свет!

Еще через миг Тэб услышал, как захлопнулась входная дверь.

Карвер метнулся к окну и выглянул на улицу.

- Теперь можете зажечь свет.

Из царапины на лице Карвера сочилась кровь.

- Ушел… - пробормотал он, прикладывая к ней платок.

Дом проснулся. Везде слышались голоса, шум, хлопанье дверей.

- Проклятая сигара! - воскликнул Карвер. - И надо же мне было закурить не вовремя! Он увидел в темноте огонек и выстрелил… Неплохой стрелок!

Пуля пробила висевшую на стене гравюру. Стекло разлетелось по всей комнате. Карвер внимательно осмотрел дыру.

- На этот раз он стрелял из револьвера самого последнего образца. Уэллингтона он прикончил из допотопного самопала, вроде тех, какими были вооружены китайские солдаты лет пятнадцать назад… Однако к вам уже стучатся, Тэб… Пойдите и успокойте соседей… "Джентльмен в черном", по-видимому, забыл попросить у них прощения за свою неловкость…

Когда Тэб вернулся, Карвер осматривал отверстие от второй пули в оконной раме.

- Вот что жилец, живущий ниже, нашел сейчас на лестнице!

Тэб протянул сыщику небольшой нож с зеленой рукояткой в лакированных ножнах.

- Подделка под китайщину!

Лезвие ножа было отточено, как бритва.

- Я почему-то думал, что он не прибегнет к револьверу…

- А теперь, - Тэб в упор поглядел на своего приятеля, - сознайтесь, вы ожидали этого нападения?

- И да, и нет. Об этом потолкуем когда-нибудь на досуге… - Он посмотрел на часы.

- Два часа! Значит, он пожаловал сюда приблизительно без четверти два. Кстати, не позвонить ли нам вашему другу? Быть может, "джентльмен в черном" ошибся дверью? И попытался исправить свою ошибку?

- Да! Да! Вы правы, - взволнованно произнес Тэб.

Карвер взял телефонную книжку, отыскал номер отеля, где жил Лендер, и позвонил.

Ему ответили не сразу: по-видимому, швейцар спал. Наконец, послышался осипший от сна голос:

- Вы желаете говорить с мистером Лендером?

- Да!

Прошло минут десять, прежде чем Рекс сонным голосом спросил:

- Алло! В чем дело? Кто говорит?

- Я поговорю с ним сам. - Тэб взял трубку из рук Карвера.

- Это вы, Рекс?

- Да… Тэб… Почему вам вздумалось звонить мне в такой поздний час?..

- Нас снова посетил таинственный джентльмен.

- Черт возьми!

- Мы с Карвером хотели узнать, не осчастливил ли он и вас своим посещением.

- Пока нет. Господи, ну зачем вы меня разбудили!

Тэб усмехнулся.

- Заприте на всякий случай дверь!

- Хорошо… Я дам вам знать, если что-нибудь случится… Карвер у вас?

- Да.

В это мгновение Карвер подошел к телефону и отнял у Тэба трубку.

- Простите, господин Лендер, что мы вас потревожили. Тэб уже сообщил вам, что минут пятнадцать-двадцать назад мы удостоились неожиданной чести. Кстати, который сейчас час?

- Без четверти два. Простите, господин инспектор, но я дьявольски хочу спать…

- Доброй ночи, господин Лендер… Спокойного сна!

Карвер повесил трубку и удовлетворенно потер руки.

- Чему вы смеетесь? - удивленно спросил Тэб.

- Собственным мыслям… По-моему, убийца сделал одну непростительную ошибку.

Рано утром Карвер был уже в Питтс-отеле. Рекс лежал еще в постели.

- И дернуло же Тэба звонить мне ночью! - с гримасой избалованного ребенка сказал он сыщику. - Я чувствую себя больным, если не высплюсь как следует…

- Я именно затем и приехал, чтобы попросить у вас прощения. Мы так беспокоились за вас…

После возвращения от Лендера сыщик долго рассказывал Тэбу о необыкновенной пижаме молодого миллионера.

- Вероятно, сегодня вы можете спать спокойно… Впрочем, я бы на вашем месте на всякий случай протянул проволоку между двумя стульями у двери… Как знать? Это отличный сигнал…

- Чепуха! Я уверен, что он не появится сегодня.

Карвер задумался, затем спросил:

- А какой сегодня день?

- Суббота.

- Так! А что вы намерены нынче делать?

- Я поеду за город… с мисс Эрдферн. Но вечером я вернусь в город.

- Хорошо. Обещайте мне позвонить сразу же после возвращения. Обещаете?

Тэб рассмеялся.

- Конечно, позвоню, если вы так настаиваете!

- Великолепно! Но знайте, если вы не позвоните мне, то я сам буду звонить вам каждые полчаса или час. Если к вам зайдет Лендер, то гоните его: он-то уж ни в коем случае не должен ночевать в этой квартире… И еще, я бы на вашем месте ничего не рассказывал мисс Эрдферн…

Поездка на автомобиле в Стон-коттедж показалась Тэбу мгновенным пленительным сном.

Помня предостережение Карвера, он ни словом не обмолвился невесте о ночном происшествии. Он рассказал ей лишь о виденном им сне и спросил об И Линге.

- Урсула, вы, кажется, очень уважаете этого китайца? Странный человек, но и мне он нравится. Я чувствую к нему какую-то непонятную симпатию…

- Он вполне ее заслуживает! Он очень мне предан! Он даже приставил человека охранять мою виллу. - И она улыбнулась застенчиво и ласково. - Я чуть не застрелила этого сторожа… Вероятно, И Линг говорил вам об этом?

В припадке внезапного восторга Тэб поднял свою невесту на руки и понес в сад. К счастью, Тернер был занят в доме и не видел этой сцены.

Когда стемнело, Тэб с тяжелым вздохом покинул Урсулу и двинулся в обратный путь.

Он приехал домой около десяти часов; по пути его застиг дождь и он вымок до нитки.

Поднявшись к себе, Тэб принял горячую ванну, удобно уселся в кресле и перенесся мыслями в Стон-коттедж. Вдруг зазвонил телефон.

- Это Карвер! - с усмешкой подумал Тэб, однако ошибся: звонил Рекс.

- Это вы, старина? Я сделал замечательное открытие…

- А именно?

- Я узнал, каким образом было совершено убийство.

- Трэнсмира?

- Да… Я узнал, как убийца вышел из подвальной комнаты… Я был сегодня в Майфильде и случайно сделал это открытие… Все объясняется чрезвычайно просто… Я теперь знаю, как ключ попал на стол… Вы можете приехать в Майфильд?

- В Майфильд? - удивленно переспросил Тэб.

- Да! Я буду ждать вас у входа… Только не говорите ни звука Карверу.

- Почему? - недоумевая, спросил Тэб.

- Я вам потом объясню… Карвер сам замешан в этом деле…

- Вы с ума сошли, Рекс! Откуда вы говорите?

- Из Майфильда.

- В таком случае я еду.

- Экое дитя! - пробормотал Тэб, схватил дождевик и стремглав выбежал на улицу.

Поднялся сильный ветер. Хлестал сильный, косой дождь… Рекс, действительно, ждал его под крытым подъездом дома. Во дворе стоял автомобиль.

- Идем! - прошептал он. - У меня есть карманный фонарь…

Молодые люди вошли в переднюю.

- В коридоре мы можем зажечь свет, - снова прошептал Рекс. - Только закройте дверь… чтобы из столовой его не было видно…

Тэб исполнил просьбу и повернул выключатель. В конце коридора он заметил стопки кирпичей и сосуд с известью: подвальную комнату уже начали замуровывать.

Рекс перешагнул через кирпичи, вбежал внутрь и крикнул, указывая на стол:

- Вот чем объясняется тайна ключа!

- Не понимаю!

- Возьмитесь за углы стола и тяните…

- Но ведь он прикреплен к полу.

- Делайте, что я вам говорю!

Тэб наклонился над столом и крепко изо всей силы потянул.

31

Придя в себя, Тэб почувствовал острую боль в затылке. Он сидел, прислоненный спиной к стене. Руки его были в наручниках, ноги связаны… Он открыл глаза и огляделся, затем услышал тихий смех и увидел Рекса. Тот сидел на краю стола и беспечно курил.

- Вам лучше? - любезно спросил он.

- Что же все это значит, Рекс?

- Я же обещал, что покажу вам убийцу дяди Джесса. Так вот он сидит перед вами… Я убил Трэнсмира… и прикончил этого пьяницу Брауна… По правде говоря, я не хотел его убивать, но этот старый дурак сам виноват, он узнал меня, встретив в парке в то время, как я путешествовал по Италии.

- Как? Значит, вы не уезжали из Лондона?

- Я доехал лишь до устья реки… И вернулся в город… Письма же и телеграммы посылал за меня слуга…

Тэб от удивления не мог произнести ни слова.

- Если бы вы не совали нос туда, куда не следует, Тэб, вы были бы теперь богачом… Но вы поступили как свинья: вы похитили у меня самое дорогое, женщину, которую я люблю… Люблю до бешенства…

Тэбу начинало казаться, что перед ним умалишенный.

- Вы думаете, что я сошел с ума? - изрек Рекс, как бы угадав его мысль. - Быть может, вы и правы… Но я обожаю ее! Только из-за нее я убил Джесса Трэнсмира!.. Мне нужны были деньги!.. Много денег!.. Очень много!..

В то же мгновение Тэб вспомнил слова Урсулы: "Я убила Джесса Трэнсмира…" Неужели и она, и И Линг догадывались о преступлении Лендера?

Рекс вышел из подвала и через минуту вернулся с бумагой и пером. Резким движением придвинув стул, он уселся за стол. Глаза его горели, волосы растрепались: он явно потерял над собой власть.

- Сейчас я напишу признание, как я убил дядю, Брауна и вас…

Тэб ничего не возразил: он почувствовал, что начинает заражаться этим внезапным безумием. Рекс неторопливо исписывал лист за листом.

- Я закончил! - Он отбросил перо. - Я положу его здесь на столе. Когда найдут ваши кости, узнают, кто вас убил и как вы умерли… А я тогда буду уже далеко…

Рекс снова схватил перо и написал свое имя на последнем листе.

- Прекрасно! Что же вы теперь намерены делать, Лендер? - спокойно спросил Тэб.

- Ничего особенного… Я не намерен ни калечить вас, ни причинять вам лишних страданий… Я попросту замурую вас здесь…

Тэб с ужасом посмотрел на своего мучителя.

- Но… - начал Тэб, но Лендер перебил его.

- Пускай ваш друг попробует найти вас здесь! Ваш гениальный, ваш непогрешимый друг!.. Он даже не догадался, что таинственный "джентльмен в черном" - это я. Я Рекс Лендер! Этот дурак был так же, как и вы, убежден, что я путешествую по Италии…

- У вас в спальне есть часы? - неожиданно спросил Тэб. В его душе вдруг забрезжила надежда.

- В моей спальне?.. Есть. А что?

- Ага! - в припадке какого-то бешеного неистовства вскрикнул Тэб. - Он знает больше, чем вы думаете! Теперь я понимаю, почему он спросил у вас в ту ночь, который час… Да, Рекс Лендер, таинственный "некто в черном", Карвер давно разгадал, кто вы…

- Вот как! Так вот зачем он приходил ко мне сегодня утром! Ему нужно было проверить: есть ли у меня часы! Что ж! Хорошо! - И он зло усмехнулся. - Во всяком случае, он вас не спасет! Ему и в голову не придет, что вы здесь… Прощайте, Тэб! Спасибо за уроки! Без вашей помощи я никогда так хорошо не изучил бы сводки уголовной хроники! Где еще найдешь такой кладезь информации, как архив "Мегафона"! Прощайте!..

Больше он не сказал ни слова. Радостно напевая себе под нос, он вынул из кармана брюк катушку обыкновенных белых ниток, а из жилетного кармана - блестящую булавку. Старательно привязав к ней нитку, он воткнул ее в самую середину стола. Не переставая напевать, он сильно потянул за нитку. Булавка не шевельнулась.

- Великолепно!

Рекс размотал катушку и привязал ключ к нитке. Другой конец нитки продел в отверстие для вентилятора.

Тэб не спускал с него глаз.

Выйдя в коридор, Рекс закрыл замок, просунул ключ в щель под дверью и стал тянуть нить за конец, продернутый сквозь отверстие для вентилятора. По мере того как нитка натягивалась, ключ поднимался все выше…

Наконец он, скользнув вниз, звякнул о булавку и лег посреди стола.

Рекс сильно потянул за нитку, и булавка, отскочив из стола, исчезла в отверстии для вентиляции.

Тайна ключа была выяснена… Тайна двух булавок тоже…

- Вы видели, Тэб? - крикнул из коридора Рекс. - Не правда ли, просто?

- Как архитектору мне грош цена! - продолжал Лендер. - Но каменщик я неплохой! Сейчас вы в этом убедитесь… Этим лентяям - я разумею рабочих - понадобилось бы на это не менее двух дней, а я замурую вас за одну ночь…

Тэб напрягся изо всех сил и попробовал снять наручники. Тщетно!.. Из коридора до него доносилось тихое мурлыканье Рекса, стук лопаты и шум падающих кирпичей… Понемногу Тэб начал овладевать собой. Надо было напрячь все силы и попытаться спастись… Он попробовал выпрямиться, но не смог: ремень, связывавший его ноги, был прикреплен веревкой к наручникам. Тогда он попытался добраться ползком до стола, где лежал ключ. Каждое движение причиняло ему острую боль… Обессилев, он повалился на пол и, перекатываясь с боку на бок, докатился до полок: он хотел попытаться перерезать веревку о край какой-нибудь из них. Это оказалось невозможным: даже самая нижняя полка была прикреплена слишком высоко. Но во время этого мучительного метания веревка ослабла, и Тэб мог теперь двигаться чуть свободнее. Он снова стал кататься по полу в надежде еще больше ослабить веревку. В это время из коридора послышался голос Рекса:

- Напрасно вы так стараетесь, старина! Вы только зря теряете время… И ремни, и веревка достаточно крепки…

- Убирайтесь к черту! - завопил в бешенстве Тэб. - Гад! Подлый гад!

Лендер тоже пришел в ярость.

- И почему я не убил вас? Если бы я мог только войти к вам!

- Да, уж теперь вам никак не войти! И помните, что вас ожидает виселица… Хотя я не знаю, казнят ли сумасшедших…

- Я не сумасшедший! Вы отлично это знаете… Я не сумасшедший! Я ненавижу вас, счастливый жених!

- Да! Счастливый жених! Урсулы вам не видать! Не видать, как своих ушей!

- Посмотрим! - завопил Рекс. - Посмотрим! Я тотчас же еду к ней! Тотчас же, слышите! - Он швырнул лопатку и побежал по коридору.

Сделав последнее, отчаянное усилие, Тэб встал на ноги. Они все еще были связаны, и он мог передвигаться лишь мелкими шагами. Он добрался до стола, встал на колени, взял в зубы ключ и двинулся к двери. Однако замочная скважина была так близко от стены, что он не мог вставить в нее ключ, вдобавок ключ выскользнул у него из зубов и упал на пол. Через минуту он почувствовал острый запах гари: Рекс поджег Майфильд…

32

С телефонной станции Карверу ответили:

- По-видимому, в квартире никого нет, так как никто не отвечает.

Сыщик в замешательстве потер нос и снова взялся за трубку. Через минуту он разговаривал с мисс Эрдферн.

- Это Карвер. Простите, что беспокою вас. В котором часу уехал Тэб? В половине девятого? Он пошел в редакцию?.. По субботам много ночной работы… Не беспокойтесь. Да, он обещал мне позвонить… Но влюбленные ведь все забывают! Если не найду его, то снова позвоню вам…

Он посмотрел на часы, покачал головой и позвонил. Вошел служащий в непромокаемом пальто.

- Позовите нескольких дежурных… Всем отправиться в Питтс-отель… По двое у каждого входа… Четверо поднимутся в его комнату. Предупреждаю, он может стрелять.

- А кто он, сэр? - спросил служащий.

- Господин Лендер. Я арестую его за убийство и подлог, за покушение на убийство и грабеж… Если его не окажется дома, арестуйте его при входе в отель… Я приду через пять минут.

Карвер снова позвонил Тэбу и опять ему не ответили. Вдруг ему пришла счастливая мысль: он вспомнил, что Тэб назвал ему как-то в разговоре фамилию жильца, живущего этажом ниже.

Через минуту он уже говорил с ним.

- Господин Коулинг?.. Простите, что беспокою вас… Это говорит инспектор Карвер, друг Холланда, вашего соседа… Не знаете ли вы, дома он или нет? Я несколько раз ему звонил… Вы слышали телефонный звонок? Да? Это был я.

- Он вернулся к себе час назад. Потом он разговаривал с кем-то по телефону: не то с Бексом, не то с Вексом - я толком не расслышал.

- С Рексом! И после этого ушел? Благодарю вас!..

Минуту он сидел в глубоком раздумье. Затем вскочил и на ходу накинул дождевик. Люди садились в автомобили, когда он вышел на улицу. Карвер сел в первую машину.

- Неужели я опоздал? - сказал он вслух по дороге.

Сыщики недоуменно переглянулись.

В сопровождении сержанта Карвер вошел в отель.

- Господин Лендер, сэр? - спросил ночной швейцар. - Не знаю, дома ли он… Сейчас позвоню ему.

- Оставьте телефон! Я полицейский инспектор… Сейчас же проводите меня в его комнату!..

Комнаты Рекса были пусты.

- Немедленно все обыскать! - приказал Карвер сержанту. - Пусть все остаются на своих постах! Быть может, он вернется поздно…

Он прождал полчаса в холле гостиницы. Был час театрального разъезда. К подъезду все время подкатывали автомобили, но Рекс Лендер все не возвращался. К Карверу подошел ночной швейцар, покряхтел, помялся и сказал:

- У меня жена и трое детей, сэр, но я считаю своим долгом кое-что рассказать вам о господине Лендере… Прошлой ночью я сделал ему большое одолжение.

- Прошлой ночью? - насторожился сыщик. - Какое же?

- Он только что вернулся, когда кто-то вызвал его по телефону. Я хотел передать ему трубку, но он отказался и попросил меня не отвечать… пока не поднимется в свою комнату. Он что-то сказал про какую-то даму, с которой у него будто бы произошла ссора. А вообще-то - господин Лендер очень тихий постоялец…

В это время с лестницы сбежал один из служащих. Он отозвал Карвера в сторону и протянул ему большой старинный револьвер.

- Мы нашли его в одном из ящиков.

Карвер внимательно осмотрел оружие.

- Я был прав, Трэнсмир был убит из этого револьвера. Вы ничего больше не нашли?

- Мы нашли еще счет ювелира за кольцо с сапфиром.

Карвер усмехнулся: кольцо, посланное Тэбу якобы из Рима, было на самом деле куплено здесь же, в городе…

Было уже около двенадцати часов ночи, когда Карвера вызвали к телефону из полицейского участка.

- Это вы, Карвер? Горит Майфильд!.. Уже вызвали пожарных!

Карвер бросил трубку, кинулся к двери, вскочил в автомобиль и помчался в Майфильд.

Еще задолго до приезда в Майфильд он увидел яркое зарево и стиснул зубы: вместе с домом Рекс уничтожал следы своих преступлений. Автомобиль промчался мимо полуодетых людей, запрудивших улицу. Когда он остановился, крыша дома обрушилась. Карвер в бешенстве сжал кулаки. Вдруг кто-то тронул его за рукав. Он оглянулся: перед ним стоял мистер Скотт в насквозь промокшем шелковом халате.

- Мой отец был пожарным. - Язык его заплетался. - Мы, Скотты, не боимся огня!

Он был совершенно пьян.

Назад Дальше