В это мгновение мимо ресторана промчалось такси. В нем сидел Вальтерс, без шляпы, растрепанный, с раскрасневшимся лицом. Глаза его растерянно блуждали по сторонам. Тэб невольно обратил на него внимание.
- Вы знаете этого человека?
- Да… Это Вальтерс, лакей Трэнсмира. У него очень растерянный вид. Уж не случилось ли чего со стариком?
- Вальтерс, - повторил сыщик, как бы что-то припоминая. - Мне знакомо лицо этого человека… Да… Вспомнил - ведь это Вальтер Феллинг.
- Кто?
- Феллинг… Десять лет назад он прошел через мои руки. С тех пор мне не раз приходилось с ним встречаться… Вальтерс, как вы его называете, закоренелый вор… Вы говорите, он служит у старика Трэнсмира? Это его особенность: он всегда нанимается к богатым людям, а затем в доме пропадают серебро, драгоценности или деньги… Вы случайно не заметили номер автомобиля?
Тэб отрицательно покачал головой.
- Весь вопрос в том, что его побудило выехать из дома без шляпы: срочное ли поручение хозяина, или… Во всяком случае, нам следует повидать Трэнсмира… Как вы думаете, взять нам такси или пойти пешком?
- Разумеется, пешком! Настоящий сыщик никогда не должен показывать, что он спешит или что он встревожен, - сказал Тэб с улыбкой.
- Тэб, я вижу, что из вас вышел бы отличный сыщик, - тоже улыбаясь, констатировал Карвер.
До дома Трэнсмира было около мили. Майфильд - жилище старика - выделялся своим безобразием среди зданий на этой аллее: построенный из простого красного кирпича, он напоминал простой квадратный ящик. Перед домом, посреди двора, были разбиты три карликовые клумбы.
- Нельзя сказать, чтобы эта дыра была похожа на замок богача, - заметил Тэб, открывая железную калитку.
- Н-да, мне приходилось видеть дома и получше! - согласился сыщик. - Я только недоумеваю…
Он не окончил фразу: входная дверь с шумом распахнулась, и из нее буквально вылетел Рекс Лендер. Лицо его было искажено от ужаса. Он столкнулся с Тэбом и сыщиком посреди асфальтовой дорожки, ведущей к дому, открыл рот, чтобы что-то сказать, но не мог выговорить ни слова.
Тэб сочувственно положил ему руку на плечо.
- В чем дело, Рекс? - По взгляду Рекса он уже понял, что произошло что-то ужасное.
- Дядя… - пробормотал молодой человек. - Пойдите и посмотрите сами…
Карвер бросился в дом и вбежал в столовую. Комната была пуста.
- Где он? - спросил сыщик.
Рекс жестом указал ему на дверь возле камина.
За дверью находилась каменная лестница, ведущая в узкий коридор. Посреди коридора была вторая дверь, также незапертая. Коридор был ярко освещен тремя электрическими лампочками, в нем стоял едкий запах пороха.
- Вероятно, в конце коридора есть комната! Чьи это перчатки? - Он нагнулся, поднял с пола пару перчаток и машинально положил их в карман, затем повернулся к Рексу Лендеру. Тот сидел на ступеньке лестницы, закрыв лицо руками.
- Его сейчас не стоит и расспрашивать, - проговорил сыщик, обращаясь к Тэбу. - Но где же его дядя?
Тэб быстро прошел до конца коридора и увидел с левой стороны еще одну дверь, выкрашенную черной краской и находившуюся в глубокой нише. Ручки не было, лишь небольшая замочная скважина. В верхней части двери имелась дощечка с отверстием для вентиляции.
Тэб попробовал ее открыть, но дверь не поддалась. Тогда он заглянул внутрь через отверстие для вентиляции и увидел сводчатую комнату, футов десяти в длину и восьми в ширину. На прикрепленных к ее стенам многочисленных стальных полках стояли черные железные ящики. Комната была ярко освещена свисавшей с потолка электрической лампочкой, и Тэб ясно видел все предметы. В дальнем конце комнаты стоял простой деревянный стол. Рядом в скрюченной позе лежал старик Трэнсмир с повернутым к двери лицом. Он был явно мертв.
6
Тэб отошел от двери. Карвер встал на его место и стал осматривать внутренность комнаты.
- Я не вижу никакого оружия. Между тем запах пороха в коридоре ясно указывает на то, что здесь кто-то стрелял. А что это лежит на столе?
Тэб подошел и посмотрел внимательнее.
- Мне кажется, это ключ.
- Дверь слишком мощная, а замок слишком крепок, нам с вами не справиться. Я позвоню в полицию. Вы тем временем постарайтесь расспросить вашего друга о том, что здесь произошло…
- Он, кажется, совершенно невменяем.
Он подошел к Рексу, взял его под руку и сказал:
- Пойдемте наверх, Бэби…
Лендер покорно последовал за Тэбом в столовую и рухнул на стул.
Карвер позвонил в полицию и тоже поднялся в столовую. Лендер начал рассказывать о случившемся дрожащим и прерывающимся от волнения голосом.
- Я пришел к дяде сегодня после завтрака… Он сам попросил меня зайти к нему в это время, чтобы переговорить о небольшой сумме, которую я попросил у него в долг. Не успел я подойти к дому и позвонить, как дверь распахнулась, и я увидел Вальтерса - лакея моего дяди. У него был очень растерянный вид… В руках он держал коричневый кожаный чемодан. "Я как раз собрался выходить, господин Лендер", - сказал он мне.
- Он был очень смущен, когда увидел вас?
- Да, несомненно. Я спросил его: не захворал ли дядя… Он ответил, что дядя здоров и дал ему важное и срочное поручение… Наш разговор продолжался не более минуты… Вальтерс бегом спустился по лестнице и исчез прежде, чем я успел ему что-то сказать.
- Он был без шляпы, не так ли? - спросил сыщик. Рекс утвердительно кивнул.
- Какое-то время я в нерешительности простоял в передней; дядя не любил, когда к нему входили без доклада, и я боялся его рассердить… Дверь, которая ведет в подвал, была открыта… Прошло, вероятно, минут десять… Вдруг меня поразил запах пороха, шедший из коридора. Я заподозрил неладное и решил спуститься в подвал… По мере того как я шел по коридору, запах становился все явственней. Наконец я дошел до запертой двери и постучался. Ответа не последовало. Тогда я заглянул в отверстие для вентиляции. То, что я увидел, было поистине ужасно… Я со всех ног бросился на улицу, чтобы позвать полицейского, и столкнулся с вами…
- Пока вы были в доме, вы не слышали никаких звуков, которые указывали бы на присутствие в доме каких-то людей? Слуг, например?
- Нет. В доме есть только кухарка.
Карвер тотчас же отправился на кухню. Дверь была заперта. Вероятно, у кухарки был выходной день.
- Я хочу обыскать дом, - сказал Карвер. - Вы мне поможете, Тэб.
Обыск продолжался недолго. Трэнсмир жил только в двух комнатах. Остальные были заперты.
Длинный коридор вел в комнату Вальтерса. Первоначально она предназначалась для гостей и потому была просторнее обычной людской. Обставлена скудно и бедно. Вальтерс, похоже, не собирался бежать: часть его платья висела на гвоздях за дверью, часть - в шкафу. На столе стояла полная чашка еще теплого кофе.
На конец стола - явно впопыхах - была наброшена скатерть. Карвер приподнял ее и тихо свистнул: под ней лежали слесарные инструменты, в частности недоделанный ключ. Весь пол был усеян металлическими стружками.
- Так, мой друг Вальтерс был занят изготовлением ключа. Быть может, это поможет нам напасть на верный след, - сказал Карвер. - Если я не ошибаюсь, это ключ от комнаты в подвале.
Несколько минут спустя дом наполнился полицейскими, фотографами и репортерами. Тэб воспользовался всеобщей суматохой, чтобы проводить Рекса домой. Перед уходом Карвер отвел его в сторону.
- Нам придется еще раз побеспокоить господина Лендера. Мне кажется, что он кое-что знает об этом убийстве… Я уже сообщил на железнодорожные станции, чтобы в случае появления Вальтерса его задержали… Между прочим, не знаете ли вы, кто такой Уэллингтон Браун?
- Это человек, который грозил Трэнсмиру всевозможными карами… Я рассказывал вам о нем за завтраком.
Карвер вынул из кармана пару старых перчаток.
- Господин Уэллингтон Браун был в подвале и имел неосторожность уронить там перчатки. Видите, на их внутренней стороне даже написано его имя.
- Вы намерены обвинить его в убийстве?
- Думаю, что да, - ответил он после некоторого раздумья. - Его или Вальтерса… Во всяком случае, подозрение падает прежде всего на них. Ничего более точного я не могу вам сказать до тех пор, пока мы не осмотрим подвальную комнату.
Проводив домой Рекса, Тэб поспешил обратно в Майфильд.
- Мы не нашли никакого оружия, - сказал сидевший в столовой и внимательно рассматривавший план дома Карвер. - Может быть, оружие будет найдено в подвальной комнате. Тогда не исключена версия самоубийства. Между прочим, я уже разговаривал по телефону с представителем фирмы Мортимер, строившей этот дом. Он решительно утверждает, что от подвальной комнаты был лишь один ключ… Желая сохранить в тайне секрет замка, Трэнсмир заказал их двадцать или тридцать штук в разных мастерских. Никто даже не знает, какой из этих замков он в конце концов выбрал. Короче говоря, вряд ли убийца проник в подвальную комнату с помощью второго ключа. Я, как и представитель фирмы Мортимер, убежден, что такого ключа не было. Во всяком случае, мы это скоро узнаем: я поручил лучшему слесарю в городе доделать тот ключ, который мы нашли у Вальтерса, и надеюсь, что уже сегодня вечером сможем открыть эту таинственную комнату…
- Вы считаете, что ключом, который мы нашли у Вальтерса, нельзя было открыть замок?..
- Нет. Мы со слесарем уже пробовали это сделать, ключ еще недостаточно обработан.
- Значит, вы думаете, что старик отправился в подвальную комнату, заперся там на ключ и застрелился?..
Карвер отрицательно покачал головой.
- Если бы револьвер был найден в подвальной комнате, то ваша версия была бы весьма правдоподобна. Хотя я не представляю, что могло вынудить старика покончить жизнь самоубийством…
Примерно в одиннадцать часов вечера сыщик, Тэб и слесарь спустились в подвал. Только что доведенным до нужного размера ключом слесарь открыл таинственную дверь.
- Теперь вы можете идти, - сказал Карвер слесарю.
Тому, видимо, не хотелось уходить, но он подчинился и со вздохом начал собирать свои инструменты.
Перед тем как войти в комнату, Карвер вынул из кармана пару белых перчаток, надел их и переступил порог. Тэб последовал за ним.
- Я уже позвонил доктору. Он будет здесь через несколько минут, - сыщик наклонился над скрюченной фигурой старика. Затем указал на стол, на котором лежал испачканный кровью ключ.
- Н-да, старик вряд ли покончил с собой… - произнес он задумчиво и принялся искать оружие, которым был убит Трэнсмир. Он приподнял тело, обшарил его со всех сторон, но ничего не нашел.
- Теперь ясно, старик был убит выстрелом сзади.
Пришедший вскоре доктор подтвердил это предположение Карвера.
- Выстрел был произведен приблизительно на расстоянии двух ярдов, - сказал доктор. - Пуля прошла чуть ниже левого плеча. Я думаю, смерть последовала почти мгновенно. Конечно, тут не может быть и речи о самоубийстве…
После ухода фотографов и полицейских Тэб и сыщик снова остались вдвоем. Их внимание привлекли стоявшие на полках коробки. Большинство были наполнены деньгами. В одной из коробок Карвер нашел пять миллионов франков в тысячных купюрах, в другой - несколько сотен английских пятифунтовых билетов. Наконец, в третьей лежали пачки стодолларовых бумажек.
Лишь две коробки оказались запертыми на ключ. В одной из них хранились документы, в основном денежные расписки, написанные на китайском языке. На обороте четким почерком был написан их перевод. На толстой связке бумаг, перевязанной лентой, было написано: "Коммерческая переписка. 1899 год".
Затем Тэб нашел сложенный вчетверо лист бумаги, исписанный почерком старика, - он сразу узнал этот четкий, как бы детский почерк.
- Вот, кажется, его завещание!
Завещание было составлено в пользу Рекса. После обычного предисловия они прочли:
Завещаю все свое движимое и недвижимое имущество, каково бы оно ни было и в чем бы оно ни заключалось, моему племяннику Рексу Парсифалю Лендеру, единственному сыну моей покойной сестры Марии Каролины Лендер, урожденной Трэнсмир, и назначаю его единственным душеприказчиком.
В качестве свидетелей под завещанием подписались: Мильдред Грин, кухарка, и Артур Грин, слуга, жившие в то время в Майфильде.
- Вероятно, это те слуги, которых старик прогнал за то, что они отдавали объедки своим бедным родственникам, - предположил Тэб.
В душе он радовался за своего друга, получившего такое большое наследство, и жалел только о том, что это произошло в результате столь трагических обстоятельств.
Карвер положил завещание обратно в коробку и продолжил поиски. Он подошел к двери, осмотрел замок и покачал головой.
- Замок этот не запирается автоматически. Значит, дверь была заперта либо снаружи, либо изнутри… Если бы здесь имело место самоубийство, то объяснение всему было бы весьма простое. В данном случае я не понимаю, каким образом этот ключ мог очутиться на столе… - он попробовал просунуть ключ в отверстие для вентиляции. Отверстие оказалось слишком мало.
- Вероятно, в эту комнату можно попасть через другой вход, - предположил озадаченный сыщик.
Солнце уже всходило, когда они наконец закончили поиски: в комнате с бетонными стенами и полом не было ни окна, ни камина. Пытаясь в последний раз разгадать тайну ключа, Карвер пригласил рабочего для осмотра сделанного из твердой стали и вмонтированного в нишу двери вентилятора. Даже если кому-то удалось бы вынуть эту дощечку, через образовавшееся отверстие не мог бы пролезть ни один взрослый человек.
- Остается лишь предположить, что у преступника была крошечная дрессированная обезьянка, - прокомментировал вывод специалиста Карвер.
- Но, может быть, есть второй ключ, - заметил Тэб.
- Нет. Поверьте, что, если бы таковой существовал, то Вальтерс или Феллинг, как я его называю, им давно уже воспользовался бы… Ведь он был докой по этой части… Если уж он взялся за изготовление ключа, то нет сомнения, что второго не было.
- Значит, вы считаете, что дверь была заперта этим ключом? - Тэб посмотрел на лежащий на столе ключ.
- Я не только в этом убежден, я готов поклясться, что это так, - Карвер указал на пятна крови у замочной скважины, а также на внутренней и наружной стороне двери.
- Я убежден, что эту дверь открыли изнутри после того, как старик был убит, а затем заперли снаружи…
- Но в таком случае, каким же образом ключ оказался на столе в запертой комнате?
Карвер в раздумье покачал головой.
- Если бы у меня было хоть малейшее предположение на этот счет, то я мог бы надеяться раскрыть тайну этого убийства.
- Ничего не понимаю, - начал Тэб и вдруг увидел на полу маленький блестящий предмет. Это была совсем новая булавка.
7
С того места, где стоял Тэб, булавка была отлично видна. Он нагнулся и поднял ее.
- Что это такое? - спросил сыщик.
- Мне кажется, это самая обыкновенная булавка, около полутора дюймов длиной, какими пользуются конторщики для скрепления документов.
Булавка эта была слегка согнута и лишь этим отличалась от миллиона ей подобных булавок.
- Дайте-ка ее мне, - положив булавку на свою обтянутую белой перчаткой ладонь, Карвер встал под электрической лампочкой.
- Не думаю, чтобы булавка эта имела какое-то значение. Тем не менее я оставлю ее у себя, - и он положил находку Тэба в спичечную коробку, куда раньше уже был положен ключ.
- А теперь пойдемте, Тэб!
Они вышли из подвала на ярко залитую солнцем улицу и невольно улыбнулись, посмотрев друг на друга: такой контраст с этим ясным солнечным днем представляли их небритые, усталые от бессонной ночи лица.
Придя домой, Тэб нашел Рекса спящим в гостиной на диване. Он спал в одежде, в комнате ярко горела лампа.
- Я ждал вас до трех часов, - зевая, проговорил проснувшийся Рекс. - Удалось ли найти Вальтерса?
- Пока нет. Я расстался с Карвером всего десять минут назад… Он подозревает Брауна… Его перчатки мы нашли в подвале…
- Брауна, приехавшего из Китая? Как все это ужасно! Я старался всю ночь не думать об этом, но не мог… С ума можно сойти…
- Все же я должен сообщить вам приятное известие: мы нашли завещание вашего дяди. Конечно, я сообщаю вам это неофициально…
- Вы нашли завещание? Похоже, мне ничего не досталось… Кому же завещано все богатство - приюту для бездомных собак или яслям для котят?
- Все состояние завещано некоему толстому молодому архитектору… Я уже с грустью думаю о том, что нам скоро придется расстаться… Быть может, вы все-таки пригласите меня когда-нибудь к себе… Или, может быть, сделавшись богачом, вы не пожелаете больше со мной знаться?
Рекс нетерпеливым жестом остановил его.
- Я думаю сейчас не о деньгах!..
Тэб проспал четыре часа. Когда он проснулся, Рекса уже не было дома.
А когда он вышел на улицу, то стал свидетелем того, как специальные воскресные издания, осветившие подробности убийства Джесса Трэнсмира, раскупаются нарасхват.
Тэб пришел в редакцию "Мегафона", набросал краткий рассказ о ночном происшествии и направился в Майфильд. Карвера там не оказалось, а охранявший дом полицейский отказался его пропустить. Тогда он направился на квартиру Карвера и застал его за бритьем.
На вопрос Тэба, удалось ли напасть на следы Феллинга и Брауна, сыщик ответил:
- Нет. Я считаю, что найти Брауна будет гораздо труднее, ибо в этой стране его никто не знает. Что же касается Феллинга-Вальтерса, то, к сожалению, его нам тоже не удалось обнаружить, хотя нам известны почти все его друзья и знакомые. Все они утверждают, что давно его не видели. Шофер такси, на котором он скрылся, сообщил, что отвез его на Центральный вокзал. По дороге они останавливались, чтобы купить пассажиру шляпу.
- У вас за это время появились какие-нибудь новые версии?
Карвер какое-то время пребывал в глубокой задумчивости. Этот худощавый человек высокого роста, казалось, не отличался поспешностью движений и быстротой реакции.
- Есть много догадок, - произнес он наконец, - но все они не выдерживают критики…
- А вам не приходило в голову, что выстрел мог быть произведен через вентиляционное отверстие?
- Да, я об этом подумал, после того как мы с вами расстались, и вернулся в подвал, чтобы еще раз осмотреть вентилятор. Металлическая доска не почернела, что непременно случилось бы, если бы через одно из отверстий стреляли… Кроме того, пуля, найденная в теле старика, не могла по размеру пройти сквозь такое отверстие. Нет, убийство было совершено в самом подвале.
Тэбу хотелось еще кое о чем узнать, и он направился за город к кухарке Трэнсмира. Оказалось, что полиция ее уже допрашивала, и она не могла сообщить ему почти ничего нового.
- Это был мой выходной день, сэр, - рассказывала Тэбу пожилая и степенная на вид женщина. - Господин Трэнсмир сказал, что уезжает из города, хотя вряд ли он действительно думал уезжать… Он уже несколько раз толковал об отъезде, но Вальтерс сказал мне, чтобы я не обращала на это внимание… Ведь я никогда в глаза не видела господина Трэнсмира.
Тэб был приятно изумлен.