- В таком случае, не может быть речи о залоге. Нужно лишь выяснить, был ли Трэнсмир скупщиком краденого… - Карвер бросил взгляд на полки, на которых стояли наполненные деньгами коробки, покачал головой и заметил: - Мне такое предположение кажется невероятным. Он был слишком богат, чтобы заниматься таким опасным делом. Кроме того, если бы эта версия оказалась верной, мы нашли бы и другие доказательства… Ведь невозможно же предположить, что он купил только эти вещи…
Карвер засунул руки в карманы брюк и долго ходил взад и вперед по комнате.
- Я должен признаться вам, что очень озадачен, - сказал он наконец, - и хочу задать вам лишь один вопрос: вы уверены, что это драгоценности мисс Эрдферн?..
- Да, я совершенно уверен. В любом случае, в полиции, вероятно, есть описание этих вещей, и можно будет легко это проверить…
- Тогда надо сделать это немедленно.
Карвер позвонил в полицию, и с первых же слов ему стало ясно, что в их руках были драгоценности актрисы.
- Поезжайте к ней, Тэб, и покажите ей ларец. Вещи же мы пока оставим в полиции.
10
Мисс Эрдферн вернулась в Централ-отель всего за несколько минут до прихода Тэба. Против ожидания, его тотчас же к ней проводили. Она спокойно взяла из рук молодого человека ларец.
- Да, это мой ларец, - сказала она и приподняла крышку. - А где же вещи?
- Они в полиции…
- В полиции?! - удивленно переспросила она.
- Ваши драгоценности были обнаружены в подвальной комнате, где был убит Джесс Трэнсмир. Вероятно, вы не имеете ни малейшего представления о том, каким образом они туда попали?..
- Ни малейшего! Я даже не знала господина Трэнсмира.
Тэб рассказал ей все подробности убийства. Вероятно, она уже читала об этом в газетах, ибо не проявила никакого интереса к его рассказу. Она немного оживилась лишь тогда, когда Тэб сообщил ей, что участвует в расследовании этого преступления.
- Вы просмотрели все его бумаги? - машинально спросила мисс Эрдферн. - Какие же это были бумаги?..
- По большей части деловые, счета, копии писем. Однако мы не нашли ничего, заслуживающего серьезного внимания… Но… почему вы об этом спрашиваете?..
- У меня была одна знакомая, молодая актриса, которая интересовалась Трэнсмиром. Она рассказывала мне, что у старика хранилось много документов, имевших отношение к ее семье… Я не помню ее имени, я встретила ее во время гастролей.
Отличавшийся наблюдательностью Тэб готов был поклясться, что мисс Эрдферн приняла его на этот раз очень сухо и сдержанно, и не знал, чему приписать эту холодность. Ему показалось также, что в конце разговора мисс Эрдферн как-то странно оживилась.
- Когда же полиция отдаст мне мои драгоценности? - спросила она с уже знакомым ему веселым вызовом.
- Боюсь, что вам удастся получить их лишь по окончании расследования.
- Как жаль. Что же вы думаете об этом, господин Холланд? Автор одной из газетных заметок считает, что никто иной, кроме самого Трэнсмира, не мог запереть дверь; с другой стороны - вполне очевидно, что тут не было самоубийства… И кто этот Браун, которого теперь разыскивает полиция?..
- Это какой-то авантюрист, приехавший из Китая. Много лет назад он был кем-то вроде секретаря у Трэнсмира.
- Вроде секретаря? - перебила его мисс Эрдферн. - Кто вам это сказал?..
- Браун сам говорил мне об этом. Я видел его накануне убийства… По всей вероятности, Трэнсмир поступил с ним не совсем благородно, иначе не выплачивал бы ему в течение многих лет что-то вроде пособия.
Мисс Эрдферн погрузилась в задумчивость.
- Почему же он уехал из Китая?.. Ведь он, вероятно, мог бы спокойно жить там на это пособие… Я думаю, сумма была приличная?
Не услышав ответа, она немного помолчала, а потом спросила:
- Это все, о чем вы меня хотели расспросить, господин Холланд?
- Быть может, вам придется пройти в полицейский участок для опознания своих вещей. Вас могут спросить о том, каким образом ваш ларец мог попасть к Трэнсмиру.
Она ничего не ответила. Тэб ушел от нее разочарованный.
Тэб вернулся в дом Трэнсмира, чтобы рассказать Карверу о разговоре с актрисой. Тот на четвереньках ползал по полу подвальной комнаты. Увидев Тэба, он спросил:
- Не помните ли вы, в субботу было сухо или мокро?
- В субботу была очень хорошая погода.
- В таком случае, это, по всей вероятности, пятна крови.
Тэб опустился на колени около него и увидел на полу четкий отпечаток каблука.
- Значит, кто-то был в подвальной комнате после убийства Трэнсмира. Я думаю, что он подходил к старику, чтобы убедиться в том, что тот мертв… И при этом запачкал в крови каблук…
- По отпечатку каблука видно, что на нем была резина. Вероятно, преступник подошел к старику бесшумно… Других отпечатков обуви, насколько я мог заметить, нет…
- Это снова наводит нас на мысль о существовании второго ключа!
- Второго ключа не было, - резко заметил Карвер, вставая и стряхивая пыль с колен. - В этом я совершенно убедился после разговора со слесарем. Мне удалось найти того слесаря, который делал этот замок; он утверждает, что не только второго ключа не было сделано, но что даже не сохранилось единственного рисунка. Кроме того, когда он принес сюда замок, старик Трэнсмир заставил мастера изменить его здесь же… Вы сами понимаете, что при таких условиях не может быть и речи о существовании второго ключа…
- Однако Вальтерс был занят изготовлением такого ключа…
- Но Вальтерс не закончил работу, и его ключом, в том виде, в каком он был найден нами, нельзя было открыть дверь… Нет, я уверен, что после убийства дверь была заперта именно этим единственным, испачканным в крови ключом. Старик всегда носил его на цепочке на шее, и мы нашли на нем эту разорванную цепочку… Далее, на замочной скважине как с внутренней, так и с внешней стороны есть кровавые пятна. Для настоящего преступления самым характерным является именно тот факт, что после убийства ключ вставляли как с той, так и с другой стороны двери… По всей вероятности, сразу же после убийства преступник был заперт в этой комнате со своей жертвой. Затем он открыл дверь, причем выпачкал в крови и ключ, и замочную скважину, вышел из комнаты и запер ее снаружи… Но вот каким образом ключ очутился на столе в запертой комнате, это уж я никак не могу объяснить… Если бы я не знал, что это невозможно, я готов был бы побиться об заклад, что дверь была, в конце концов, заперта изнутри и что преступник исчез через какой-то потайной ход… Но нам достоверно известно, что другого выхода из комнаты нет…
- А вы осматривали потолок? - задумчиво спросил Тэб.
- Я не только осматривал, а тщательно исследовал стены, пол и потолок. Я лишь заметил, что под дверью есть щель шириной приблизительно в одну восьмую дюйма. Если бы ключ был найден на полу, то все было бы ясно: преступник мог швырнуть его под дверь, выйдя из комнаты. Но ключ найден на столе… Кроме того, существенное значение имеет то, что Трэнсмир был убит выстрелом в спину…
- Почему же это так важно?
- Потому что из этого следует, что в момент убийства старик ничего не подозревал… Весьма странным является и находка этих драгоценностей. Да, сложное это дело!
Какое-то время спустя суд возбудил уголовное дело по факту умышленного убийства Джесса Трэнсмира и выразил порицание полиции за недостаточно энергичное расследование этого таинственного дела.
В этот день мисс Эрдферн дважды падала на сцене в обморок, и в итоге ее в бессознательном состоянии почему-то отвезли в отель, а не в больницу.
11
Напротив Майфильда находился дом Фергюссона Скотта - маленького, толстого и лысого человека в огромных очках в роговой оправе.
Скотт был необычайно взволнован происшествием. Он решительно заявил, что не желает ни во что вмешиваться. Какое ему до всего этого дело?.. Однако же говорил об убийстве с упоением.
- Достаточно уже того, что мы имеем несчастье жить на улице, где было совершено это ужасное преступление! - заявил он своей супруге. - Надо, по крайней мере, хотя бы держать себя так, чтобы нас оставили в покое.
- Но Эллина рассказывает…
- Охота тебе слушать болтовню прислуги! - нетерпеливо прервал ее супруг. - Я не хочу, чтобы мое имя трепали в газетах.
Эти и тому подобные разговоры не мешали ему, однако, целыми днями просиживать у окна и наблюдать за Майфильдом. Там по вечерам горел огонь, и мистер Скотт бормотал про себя: "Они все еще шарят…"
Когда он встречался с соседями в пивной, то как бы невзначай говорил:
- Полиция все еще обыскивает дом старика Трэнсмира… Я поневоле все вижу. Ведь мой дом как раз напротив…
Когда же свет перестал гореть в окнах Майфильда, Скотту стало скучно.
- Что рассказывает Эллина? - спросил он однажды у жены. - Позови-ка ее сюда…
- У меня мороз пробегает по коже, сэр, когда я думаю об этом ужасном деле. Я уверена, что умерла бы со страху, если бы мне пришлось давать свидетельские показания на суде.
- Успокойтесь, вас не вызовут в суд. То, что вы расскажете, останется тайной.
- В последние две недели у меня очень болели зубы, сэр. Обычно боль начинается в половине двенадцатого и проходит к двум часам ночи… Это случается так регулярно, что я могу не смотреть на часы…
- Я понимаю, - с раздражением перебил ее Скотт. - Вы не спали в это время… Что же вы видели в Майфильде?
- Обычно я сижу у окна до тех пор, пока не утихнет боль.
Скотту очень хотелось сказать ей, что не следует сидеть у окна с зубной болью, а тем паче так пространно рассказывать об этом, но он стиснул зубы и промолчал.
- Конечно, я в это время вижу все, что происходит на улице. И в первую же ночь я увидела маленький автомобиль, который подъехал к дому и остановился у входной двери… Из него вышла дама…
- Дама?..
- Дама… или женщина, - поправилась Эллина. - Она открыла ворота и въехала в сад. Меня это очень поразило: у господина Трэнсмира ведь нет гаража…
- Куда же она поставила автомобиль? - с досадой перебил ее мистер Скотт.
- Она оставила его в саду. Выключив фары, она поднялась по лестнице и открыла дверь… В первую ночь в передней горел свет, и я видела, что она вынула ключ прежде чем войти и закрыть дверь. Через несколько минут после ее приезда к дому подъехал велосипедист, слез с велосипеда и закурил сигару. Меня поразила его походка: он передвигался вперед какими-то странными маленькими шажками.
- И он тоже вошел в дом?
- Нет… Он только дошел до калитки и прислонился к ней, видимо, в ожидании кого-то. Вскоре он бросил сигару и зажег другую. Тут я увидела его лицо… Это был китаец…
- Боже! - вскрикнул мистер Скотт. Известие о том, что около его дома бродил какой-то таинственный китаец, заставило его содрогнуться от ужаса.
- Когда он завидел вдали полицейского, то быстро вскочил на велосипед и уехал. Но, как только полицейский исчез, он снова появился и стоял у калитки до тех пор, пока не открылась входная дверь. Тогда он быстро вскочил на велосипед и уехал. Едва он исчез, как молодая дама открыла ворота, вывела автомобиль, закрыла их и уехала… В тот же миг из темноты снова выскочил китаец и помчался за ней, как бы стараясь догнать автомобиль…
- Как странно! - Скотт не мог прийти в себя от изумления. - Вы все это видели лишь однажды?..
- Это повторялось каждую ночь! В пятницу я видела их в последний раз… Но в воскресенье ночью приехали два китайца; один из них вошел в сад и пробыл там очень долго… Я догадалась, что другой человек тоже был китаец, по его странной походке… Однако на этот раз они приехали не на велосипедах, а в автомобиле… Машину они оставили в конце улицы…
- Странно! - повторил Скотт.
- Сегодня полиция весь день выносила из дома вещи. Ящики и чемоданы. Горничная сказала мне, что лишь сегодня ночью снимут охрану… С самого дня убийства дом все время охранялся полицией…
- Очень, очень странно, - пробормотал ее озадаченный хозяин. - Но это не ваше дело, Эллина. Советую вам вырвать зуб и не сидеть больше по вечерам у окна.
Ночью Скотта разбудил легкий стук в дверь.
- Кто там?
- Это я - Эллина. Я пришла сказать вам, что они снова тут…
Первым побуждением испуганного этим известием Скотта было натянуть поверх головы одеяло и сделать вид, что он ничего не слышал. Однако любопытство взяло верх, и он встал и накинул халат. Миссис Скотт даже не проснулась.
- Китайцы снова приехали, - пробормотала горничная, у которой зуб на зуб не попадал со страху. - Я видела, как один из них вошел в дом через окно…
- Подождите… Я возьму палку, - прошептал храбрый хозяин.
Он вернулся в спальню и схватил тяжелую трость, всегда стоявшую у изголовья кровати. Хотя он не имел ни малейшего желания выходить из своего дома, тем не менее счел благоразумным принять меры предосторожности.
Эллина осторожно приоткрыла ставню.
- Вот один из них, - прошептала она.
Скотт ясно увидел притаившуюся в тени фигуру. В полном молчании они наблюдали за ней в течение получаса. Фигура оставалась неподвижной. Скотт подумал, что надо бы позвонить в полицию, но тотчас же отказался от этого намерения. Будь это обыкновенные громилы, он не задумываясь предупредил бы полицию. Но про китайцев он слышал, что они отличаются необычайной мстительностью. Через полчаса из дома вышел второй китаец, подошел к первому, и они исчезли за поворотом улицы.
- Хорошо, что вы меня разбудили, Эллина. Однако советую вам никому не рассказывать о том, что вы видели. Вы не можете себе представить, какой жестокий народ эти китайцы: если они заподозрят вас в чем-то, они не задумываясь заколотят вас в бочку и скатят с горы… Да! А посему - держите язык за зубами!..
Таким образом, никто не узнал о посещении И Лингом Майфильда, не узнал о том, что он искал маленькую лакированную коробку, в которой Джесс Трэнсмир хранил важный документ, исписанный по-китайски рукою самого И Линга.
12
- Мисс Эрдферн покидает сцену! - сообщил однажды вечером Тэб, вернувшись со службы. - Отныне она поселится у себя в деревне…
- Неужели?
Казалось, Рекс совсем забыл, что был в нее влюблен. Во всяком случае, он не стал расспрашивать Тэба о причине столь неожиданного ее решения.
Рекс все еще не вполне оправился от нервного потрясения, и доктора советовали ему поехать за границу отдохнуть. После путешествия он хотел снова вернуться в квартиру друга, но Тэб всячески отговаривал его.
- Вы теперь богатый человек, Бэби, и я буду неловко себя чувствовать в одной квартире с миллионером. У вас завяжутся новые интересные знакомства, вы должны будете принимать у себя гостей, устраивать обеды… Вы не сможете их принимать в этой крошечной квартирке. Может быть, вы поселитесь в Майфильде?..
- О, нет!.. - Рекс вздрогнул. - Я заколочу дом и оставлю его так до тех пор, пока не забудется это кошмарное преступление… А затем, быть может, найдется и покупатель… Правда, Тэб, я отлично чувствую себя здесь, в вашей квартире, и мне никуда не хочется переезжать.
- А я гораздо больше думаю о себе, чем о вас, - Тэб заломил руки, изобразив комическое отчаяние. - Просто считайте, что я вас отсюда выгнал.
Рекс усмехнулся.
На следующий день он уезжал в Неаполь, и верный друг пришел на пристань, чтобы его проводить. Когда пароход отчаливал, Рекс крикнул:
- Не забудьте, Тэб, что вы обещали познакомить меня с мисс Эрдферн!..
Накануне Рекс сказал Тэбу:
- Мне очень неприятно, что она, хотя бы косвенно, оказалась замешанной в этом деле… Как вы сами объясняете, что ее драгоценности были найдены в подвальной комнате?.. Между прочим, не забудьте, что ключ от нее в моем чемодане… Это на тот случай, если он понадобится полиции. Хотя у них есть теперь второй ключ…
Что он мог тогда ответить Рексу? Ничего… Теперь он с грустью смотрел вслед удалявшемуся пароходу: Лендер был его лучшим другом, но он чувствовал, что дружбе этой приходит конец. В прежние годы он был состоятельнее Рекса и часто его выручал, когда приходилось платить по счетам. Рекс всегда тратил больше, чем мог…
С начала следствия прошло уже около месяца. Тэб знал, что мисс Эрдферн была очень больна и жила за городом, по всей вероятности в Стон-коттедже. Он несколько раз порывался навестить ее, но всякий раз откладывал… За это время он навел о ней справки.
Он узнал, что впервые она выступала с бродячей труппой, играя маленькие роли. Играла она всегда очень хорошо. Затем вдруг перешла в "Атенеум" и сыграла второстепенную роль в "Тоске". Театральная критика сразу же обратила на нее внимание. После трехмесячного непрерывного успеха "Тоску" сменила другая пьеса, в которой мисс Эрдферн играла уже главную роль. Успех ее превзошел все ожидания, и вскоре она стала любимицей публики. Сообщению о том, что она навсегда покидает сцену, вначале не поверили. Однако это была правда: мисс Эрдферн действительно оставила театр.
Вернувшись в редакцию после отъезда Рекса, Тэб нашел письмо от мисс Эрдферн:
Дорогой господин Холланд.
Быть может, вы пожелаете приехать в Стон-коттедж и навестите меня? Я буду очень рада. Кроме того, мне нужно переговорить с вами о деле…
Тэб с нетерпением ждал следующего дня. В шесть часов утра он был уже на ногах. День выдался теплый и солнечный. Он отправился в Стон-коттедж к завтраку.
Мисс Эрдферн сидела на той же лужайке, на которой он увидел ее в первый раз. Ему показалось, что она очень побледнела и осунулась. Она протянула ему тонкую белую руку. Он взял ее так осторожно, что мисс Эрдферн невольно засмеялась.
- Ничего-ничего… моя рука не так уж хрупка. Садитесь, господин Холланд.
- Мне больше нравится, когда вы называете меня "господином Тэбом".
- Господин Тэб, могу я просить вас оказать мне дружескую услугу?
Лицо ее вдруг стало серьезным. Тэбу хотелось крикнуть, что он с удовольствием прошелся бы колесом или простоял бы полдня на голове, если бы только это могло доставить ей удовольствие.
- Не можете ли вы продать некоторые из моих драгоценностей? Из тех, что были найдены в подвальной комнате у Трэнсмира?
- А вы хотите их продать? Разве вы… - Он не договорил.
- Нет, я не нуждаюсь в деньгах, - поняв его невысказанный вопрос, ответила она. - У меня достаточно средств, чтобы прожить без нужды…
- Зачем же тогда их продавать?
- Мне теперь не нужны драгоценности! - Она грустно покачала головой. - Я прошу вас продать их и пустить вырученную сумму на какое-нибудь благотворительное дело… Я сама в этом не разбираюсь…
- Вы говорите серьезно?
- Совершенно. Эти вещи стоят от двенадцати до двадцати тысяч. Они принадлежат мне, - сказала она несколько вызывающим тоном, что было, по мнению Тэба, совершенно излишним. - И я могу поступать с ними, как хочу…
- Но, дорогая мисс Эрдферн…
- Дорогой господин Холланд, - передразнила она его, - если вы хотите действительно мне помочь, то должны без лишних разговоров исполнить то, о чем я прошу…
- Конечно, ваше желание для меня закон! Но неужели вам не жалко расставаться со своими вещами?