Бесследно исчезнувшая - Лиза Марклунд 16 стр.


Ему сразу же вспомнились мама и папа, нервные руки матери и хмурое лицо отца. Его родителей – да упокоит Господь их души – насильно выселили из Наусты, деревни, которая, очевидно, существует до сих пор, по крайней мере, несколько домов, покинутая и разрушенная, как город-призрак в центре изрытой бомбами земли. Отец каждый год добивался разрешения вернуться, но ему всегда отвечали "нет", в результате он стал злым и хмурым и все больше находил радость в бутылке, пожалуй, именно поэтому их отношения не сложились…

Он любил лес. Привык двигаться и действовать в нем.

Они, по-видимому, уже нашли того мужчину. В противном случае ему следовало помочь им сделать это, иначе о бедолаге могло позаботиться всякое зверье.

Он снова увеличил темп, чувствуя, что начинает замерзать. Ему показалось, что он услышал какие-то звуки на востоке, голоса, шум моторов, но наверняка знать в дождь и при его ущербном слухе не мог.

Ноги работали как заведенные, сердце выбивало свой ритм. На бегу он старался просканировать себя, фокусировался на дыхании, но одновременно пытался прочувствовать каждую часть своего тела, начинал снизу от пальцев ног и шел вверх через колени, бедра, руки и плечи до самой головы. Он любил заботиться о себе, уделять своему организму вполне заслуженное внимание.

Приблизившись к Кроктрескену, он остановился у соснового пня и потянулся. Сделал несколько упражнений, чтобы расслабить мышцы паха и ног.

Яркий белый свет танцевал между стволами деревьев.

Ага, значит, они нашли его.

Он идеально выбрал место, не требовалось никаких дополнительных мер с его стороны.

Он немного поиграл грудными мышцами, а потом развернулся и побежал назад к машине.

Сначала хватало и того чуда, что он увидел меня и просто существовал. Каждое его касание напоминало удар электрического тока, я вся напрягалась внутри, мое тело покрывалось потом. Соединяться с ним телами было как перейти некую границу, оказаться допущенной в пространство, принадлежавшее исключительно ему. Его губы были, конечно, слишком сухими и тонкими, слюна холодной, но волшебство с лихвой компенсировало это.

У меня нет претензий к его рукам, дело в его глазах. Они постоянно бегали, не останавливались на мне, видели другие цели: признательность, общественное внимание, авантюры. Его требования превратились в манию, заставляли меня краснеть и причиняли боль. Стараясь защититься от его замкнутости, я сосредоточилась на себе, воспринимала его как обычный предмет мебели. Я знаю, деструктивно не делить комнату друг с другом, но нет такого места, где моя страсть сейчас нашла бы отклик.

Поэтому я жду.

Нина свернула с автострады возле указателя Орминге, миновала торговый центр, проехала несколько сотен метров по Менсеттравеген и повернула налево в сторону Хасселуддена. Она держала руль захватом на четыре и восемь часов, привычка, оставшаяся после всех лет, проведенных в патрульной машине, и, особо не терзая ногой педаль газа, внимательно изучала окрестности. Район был плотно заселен и выглядел типично для шведского пригорода. Она миновала ряд многоквартирных четырехэтажных домов, построенных из серых бетонных модулей.

На Валёвеген их сменили низкие одноэтажные коттеджи очень простого исполнения. Где-то здесь наверняка все и произошло.

La Barra (Перекладина). Это не может быть совпадением, наверняка есть какая-то связь.

Она припарковалась перед ведущей в лес тропинкой, вылезла из машины и заперла ее.

По-прежнему моросил дождь.

Нина огляделась. На улице не было ни души. Несколько автомобилей стояли припаркованные вдалеке, на одной из поперечных улиц.

Если она прочитала карту правильно, то сейчас находилась в паре сотен метров на юго-восток от Кроктрескена.

Она преодолела придорожную канаву и пошла вверх по тропинке. Сначала она оказалась хорошо утрамбована, но как только Нина покинула открытое пространство и кроны деревьев сомкнулись над ней, почва под ее ногами стала более мягкой, и ботинки начали тонуть в грязи. Растительность вокруг нее состояла преимущественно из низких сосен и хилых берез, а земля была покрыта коричневой хвоей и прошлогодней листвой. Очень сырой. Она ступила в лужу из дождевой воды и чуть не поскользнулась на влажных старых листьях. Зимние штормы на славу порезвились в лесу. Она увидела сломанную посередине березу и массу обломанных веток.

Ее миновал бегун, не поздоровавшись, молодая женщина в бирюзовом спортивном костюме и с прической "конский хвост". Она выглядела измотанной. Пожилой господин с собакой приблизился к Нине с другой стороны, кивнул, когда они поравнялись.

Это место, наверное, пользовалось популярностью у сторонников здорового образа жизни и собачников, по крайней мере в дневное время. Она не заметила никаких фонарей, значит, об электрическом освещении речи не шло. Хотя, пожалуй, здесь прокладывали лыжню в зимнее время, для соревнований.

Нина остановилась и прислушалась. Где-то совсем близко капала вода, и еще щебетала птица, правда, она не знала какая. Ей удалось различить некий шум, пожалуй, крон деревьев, или, возможно, идущей к Стокгольму автострады.

Она осторожно продолжила идти вперед. Шишки хрустели под ногами. Всего лишь через минуту она заметила воду среди стволов деревьев, первое из двух маленьких озер, носивших название Кроктрескен.

Нина знала из карты, что тропинка проходит между ними, и, преодолев еще сотню метров по ней, подошла к мосткам, которые сейчас находились под дециметровым слоем озерной воды и выглядели от нее и от старости коричневыми.

Здесь было не пройти без высоких резиновых сапог.

Она направилась в обход другого озера и сейчас вроде бы услышала голоса. Они доносились с севера. Нина сошла с тропинки и зашагала в том направлении через заросли вереска, а вскоре среди деревьев увидела яркий белый свет.

Сосна росла уединенно в расщелине скалы. Она имела мощный ствол и короткую крону, ее нижние ветки были толщиной с человеческую руку и давно высохли, кора на них отсутствовала, а древесина успела приобрести серый цвет и, пожалуй, стала шелковистой на ощупь.

Всю сцену освещали запитанные от больших аккумуляторов лампы. Она заметила несколько одетых в гражданское полицейских у подножия скалы. Двое их коллег в униформе несли службу у ограждения, один из них кивнул Нине, она узнала его, он тоже был на месте преступления на Силвервеген.

Покойник висел спиной вниз на нижнем суку, у самого ствола. Из-за его толщины ноги были согнуты в коленях под углом не более девяноста градусов, а руки, соединенные скотчем, обмотанным вокруг запястий, обхватывали их спереди. Голова свешивалась вниз. La Barra. Мужчина был голый. Надетый ему на голову пластиковый пакет уже сняли. Его белые, вылезшие из орбит глаза имели множественные кровоизлияния, а лицо успело стать темным от прилившей крови. Серая пленка затянула радужную оболочку его, вероятно, голубых глаз. Рот был заклеен скотчем. А все тело, включая волосы и лицо, измазано медом, который застыл на холоде. Муравьи уже проложили дорогу вверх по стволу дерева и далее на ветку и ползали по всему телу, забираясь в нос и уши.

– Лундквист здесь? – спросила Нина коллегу в униформе, которого узнала.

– У Хендрикссона, эксперта, – ответил тот и кивнул в направлении одетых в штатское полицейских, суетившихся с другой стороны скалы.

Нина пошла к ним, стараясь как можно дальше обойти скалу с трупом. Лундквист встретил ее на полпути.

– Признаться, я немного удивлен, увидев тебя здесь, – сказал он.

– Что ты знаешь о нем? – спросила Нина и бросила взгляд на мертвого мужчину.

Лундквист сделал глубокий вдох, секунду боролся с сомнениями, но явно решил впустить коллегу из ГКП на свою территорию.

– Его зовут Кагген, – сказал он. – Карл Густав Эверт Экблад. Родился в Васе, в Западной Финляндии, осенью 1962 года. Трехлетним с родителями и четырьмя братьями и сестрами приехал в Швецию. Последние десять лет сидел на скамейках в парке Орминге.

– Одежда?

– Если только он не болтался по лесу совершенно голым, преступник забрал ее с собой.

– Как долго он провисел здесь?

– Если верить его приятелям, вчера он провел с ними весь день, а значит, попал сюда ночью.

Нина посмотрела на кроны деревьев, ей показалось, что дождь немного стих.

– Он считался вашим постоянным клиентом?

– Пожалуй, нет, – ответил Лундквист. – Кагген нормально вел себя. Последний раз его задержали пьяным восемь лет назад. Он пил, но не был ни вором, ни наркоманом, ни насильником.

Она обернулась и посмотрела на висевшего на дереве мужчину, законопослушного бродягу.

– Где он жил?

– Здесь есть одна странность, – сказал Лундквист. – Собственно, Кагген вообще не имеет никакого отношения к Орминге. По бумагам, он эмигрировал в Испанию семь лет назад.

Нина развернулась и уставилась на Лундквиста.

– Он с тех пор не числился в шведских регистрах, не получал никаких денег от страховой кассы, ни социального пособия, ни пенсии по инвалидности, – продолжил он.

– И при этом болтался в самом центре Орминге? Ты уверен в этом?

– Очевидно, он где-то снимал комнату через вторые руки, но его приятели не знают, где именно. Он покупал спиртное в магазине, не употреблял самогон и никакие суррогаты и обедал в гриль-баре "Орминге" каждый день. Двумя сосисками с креветочным салатом и соусом в мягкой лепешке.

– Значит, у него водились деньги, – сказала Нина.

Лундквист вздохнул:

– Чем бы он ни занимался, в любом случае имел дело не с теми людьми. Они подвергли его просто дьявольским мукам. Ему выдрали ногти, а что касается муравьев, разве подобное не предел всего?

Нина кивнула.

Обмазывать жертвы медом и помещать их в муравейники было популярным методом пытки в Африке, особенно в Анголе. La Barra, кроме того, причиняла ужасные мучения за счет того, что кровь переставала поступать к коленям. Если бедняги выживали после нее, полученные в результате повреждения могли привести к гангрене и ампутации ног.

– Лундквист! – крикнул Хендрикссон, который находился возле тела. – Ты это видел?

Полицейский босс направился к сосне в сопровождении Нины.

– У жертвы что-то засунуто в задний проход, светлое и непонятное. Должен ли я…

Лундквист кивнул.

Эксперт взялся за неизвестный предмет одетой в перчатку рукой и вытащил его наружу.

Это оказался сложенный и скрученный лист бумаги. Несколько муравьев разбежались в разные стороны по его липкой поверхности. Хендрикссон развернул находку.

Желтое солнце на синем небе, цветы на земле, какое-то животное, две большие фигурки и три маленькие, все с радостными лицами и дети с леденцами в руках.

– Детский рисунок, – констатировал Лундквист ошарашенно.

Мама, папа, два брата и маленькая сестра, маленький черный пес.

– На нем изображено семейство Лерберг, – сказала Нина.

– И ты абсолютно уверен, что хочешь задействовать в данном случае именно этого репортера?

Председатель правления Альберт Веннергрен сел на стул для посетителей, всем своим видом демонстрируя крайне скептическое отношение к услышанному, и Андерс Шюман не мог понять, виноват ли в этом в первую очередь стул, или репортер, или, возможно, сама ситуация.

– Если у тебя есть альтернатива, я слушаю, – сказал он.

Это было произнесено очень спокойным тоном, но он не смог смолчать.

И для таких сомнений явно имелись основания, по крайней мере, их, пожалуй, разделил бы любой, видевший, как Анника сейчас идет к стеклянному закутку, где они сидели, с растрепанной косой на спине и темными от воды брючинами. Она остановилась и постучала по дверному косяку, хотя они и смотрели на нее.

– Входи, – сказал Шюман и показал на стоящий в углу диван.

Он обошел письменный стол и уселся в кресло. Альберт Веннергрен остался сидеть на стуле для посетителей, явно чувствуя себя там неуютно, а журналистка вошла, закрыла дверь за собой и встала посередине комнаты.

– Что случилось? – поинтересовалась она.

– Ты знакома с Альбертом Веннергреном? – спросил Шюман.

Председатель правления поднялся и поздоровался.

– Я слышал, ты стала наставником Вальтера, – сказал он и улыбнулся немного натянуто.

"Ответь что-нибудь дружелюбное и доброжелательное, черт побери", – подумал Шюман, но Анника этого, естественно, не сделала.

– Я вам надолго нужна? У меня еще полно дел.

– Ты читала газеты сегодня утром? – спросил Шюман, прилагая немало усилий, чтобы его голос звучал спокойно и деловито.

Анника повернулась к нему:

– Ты имеешь в виду Лерберга или "Свет истины"?

– Последнее. И на это уйдет время. Тебе, пожалуй, лучше сесть.

Она опустилась на диван. Альберт Веннергрен развернул стул для посетителей в сторону маленького кофейного столика.

– Блогер удостоился внимания признанных средств массовой информации. И тебе необходимо выступить с комментариями.

Шюман кивнул.

– Я подобрал документы на покупку дома, мои декларации за тот период, мой персональный контракт с "Телевидением Швеции"…

Она заерзала на диване и подняла руку в попытке остановить его, но он повысил голос и продолжил:

– И я готов встретить любые обвинения относительно взяток и лжи и могу доказать.

– Шюман, – перебила Анника, – речь шла о том, чтобы выступить с комментариями, а не объявлять мировую войну.

Председатель правления скрестил руки на груди и повернулся к журналистке:

– А что, по-твоему, он должен сказать?

Странно, но сейчас они сидели и разговаривали о Шюмане в третьем лице, словно он здесь отсутствовал. Как будто сам являлся требующей решения проблемой, марионеткой, которую можно было бросить на съедение конкурентам.

– Подумай хорошенько, – сказала она и повернулась к Шюману: – Не повторяй ошибку загнанных в угол властей предержащих. Тебе нельзя опускаться до деталей, ты завязнешь в трясине из мелочей, а результатом станут лишь новые обвинения и измышления.

– Не такая уж глупая мысль, – заметил Альберт Веннергрен. – Ты можешь обсуждать вопрос на глобальном уровне, естественно, сказать, что все обвинения в твой адрес полностью необоснованны, но потом пуститься в рассуждения о том, что, собственно, интересно в данном контексте, я имею в виду ответственность издателя и царящий в Интернете беспредел.

Шюман недоверчиво посмотрел на них: неужели они предлагали все это всерьез? Его жизни угрожают если не в буквальном, то, по крайней мере, в фигуральном смысле, кто-то вознамерился уничтожить его как профессионала, а эти люди говорят, что ему надо затевать какие-то абстрактные дебаты об ответственности массмедиа за публикуемые ими данные?

– Мы обычно и сами прячемся за формулировки вроде "по утверждению социальных медиа" и "такой-то блогер заявляет" и под этой маркой выдаем слухи и злые сплетни не моргнув глазом, – заметила Анника Бенгтзон. – Об этом ты ведь сможешь подискутировать?

Она издевается над ним?

– Цель любого комментария должна состоять в том, чтобы обелить меня, – заметил он дипломатично.

Анника посмотрела на него и прикусила губу.

– Ты помнишь Даниэла Ли? – спросила она. – Южнокорейского поп-артиста?

Шюман удивленно моргнул несколько раз.

– Того, кто сделал клип Graham Style?

Анника прикрыла глаза, они всегда реагировали так, когда она слышала настоящую глупость.

– Это, наверное, будет сюрпризом для тебя, – сказала она, – но в Корее есть и другие музыканты. Graham Style сделала Psy.

Альберт Веннергрен наклонился к кофейному столику:

– Даниэл Ли, это же певец группы Epiq High, не так ли?

Анника кивнула:

– Первая корейская группа, пробившаяся на вершину хит-парада в США.

– Я читал об этом парне, – сказал Веннергрен. – Он невероятно талантлив.

– Можно и так сказать, – согласилась Анника Бенгтзон и повернулась к Шюману: – За три с половиной года он сдал экзамены на бакалавра и магистра на английском в Стэнфордском университете. Плюс писал романы на корейском и английском, которые становились бестселлерами, и женился на корейской кинозвезде.

– Именно, – поддержал Веннергрен с энтузиазмом. – А потом пошли слухи… В чем там было дело? Он якобы солгал относительно своего образования?

– Некий пятидесятивосьмилетний кореец запустил кампанию, где утверждал, что Даниэл Ли нигде толком не учился, действуя примерно в такой же манере, как "Свет истины". И у его блога нашлась масса сторонников.

Шюман постарался сохранить нейтральное выражение лица. Откуда, черт побери, Веннергрен мог знать подобное? Неужели все слушали корейскую поп-музыку?

Анника Бенгтзон посмотрела прямо на него:

– Даниэл Ли показал все свои дипломы. Его учителя и сокурсники подтвердили, что он говорил правду, но это не играло никакой роли. Когда он демонстрировал публично какой-то документ, заявлялось просто, что он сфальсифицировал его или выдавал себя за другого.

– Именно, – подтвердил Веннергрен. – Его обвиняли черт знает в чем.

– Даниэл Ли не мог выйти на улицу без того, чтобы не подвергнуться нападению. Он оставил свою фирму грамзаписи, его брата выгнали с работы, а мать объявили проституткой и призывали выслать в Корею…

Она замолчала. Шюман откашлялся.

– К сожалению, – сказал он, – я не помню Даниэла Ли.

– А Барак Обама тогда? Ты слышал, какие вещи говорят о нем? В Интернете все еще существует большая группа, утверждающая, что он не американец. И не играет никакой роли, как много доказательств своего рождения он демонстрирует.

Шюману стало трудно дышать.

– Ты не сможешь победить этих конспирологов, – сказала Анника Бенгтзон тихо. – Если только не представишь Виолу Сёдерланд, живехонькую, в прямом эфире какой-нибудь новостной программы…

Шюман кивнул:

– Именно об этом я хотел поговорить с тобой.

Анника приподняла брови.

– Я хотел бы на время освободить тебя от обычной работы, чтобы ты занималась исключительно Виолой Сёдерланд, – сказал он.

Анника Бенгтзон посмотрела на него:

– Ты имеешь в виду найти? Живой? С целью доказать твою правоту?

Он, конечно, никогда не выразился бы столь прямо, но…

– Самому тебе так и не удалось добраться до нее тогда, когда все случилось, но, по-твоему, я смогу сделать это? Сегодня? Восемнадцать лет спустя?

Шюман и сам понимал, что его задание выглядит немного… трудным.

Анника повернулась к председателю правления:

– А как тебе нравится его идея?

– Пожалуй, стоит попробовать.

Ее глаза опасно сузились. Веннергрен посмотрел на часы и заерзал на стуле.

– То есть, по-твоему, нормально использовать ресурсы газеты таким образом? – спросила она.

Шюман почувствовал, что его сердце на грани остановки. Альберт Веннергрен улыбнулся немного неуверенно, ударил руками по подлокотникам и поднялся.

– Мне жаль, – сказал он, – но у меня назначена встреча, поэтому я должен бежать. – Он посмотрел на Шюмана: – Мы сможем скоординировать наши действия ближе к вечеру? – А потом повернулся к Аннике Бенгтзон: – Я так много слышал о тебе, было приятно встретиться лично.

Она поднялась, пожала его руку, хотя и выглядела удивленной.

Шюман закрыл лицо ладонями.

Назад Дальше