ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА - Картер Браун 2 стр.


- Ангел? С такой-то физиономией? - заметил Николас. - Между прочим, пусть и он будет любезен со мной, если хочет вернуть свои денежки.

- О, Боже! - безнадежно воскликнул Вернон и пригубил бодрящую смесь.

- Хотите, я буду с ним любезна? - спросила Чарити и покраснела. - Я имею в виду, если это поможет постановке. - Она на секунду прикрыла глаза, затем мечтательно сказала - Я выйду на сцену в красном!

Николас заметил скуку на моем лице.

- Опять метод, - объяснил он. - Пометки автора их не волнуют. Они все видят в своем свете, в своем цвете! Согласитесь, Даниэль, это же безумие!

Чарити обиженно захлопала ресницами.

- Я только хочу помочь!

- Не надо, - вяло произнес Клайд. - Нам и так хватает неприятностей.

Заметив, что никто не собирается наполнить мой бокал вновь, я сам направился к бару.

- Должно быть, вас шокирует здешняя атмосфера, - хозяин улыбнулся. - Вы впервые столкнулись с домашней жизнью артистов?

- Все нормально. - Я сделал глоток.

- Что он может знать о жизни! - с пафосом воскликнула Чарити. - Он человек, с якобы загадочной профессией!

- Гораздо больше, чем вы предполагаете, - просто сказал я. - О'кей! Вы конечно можете заставить людей верить вам в театре. Но уберите декорации, свет рампы, и что останется? Да ничего!

- Вы так считаете, Даниэль? - пророкотал Николас Блейр.

- Да, я считаю, что вам удается дурачить театральную публику лишь потому, что она желает быть обманутой.

- Чепуха! - прогремел Николас. - Не удивительно, что вы друг Аубрея.

- Вне сцены вы не надуете никого! - разошелся я. - Полминуты, и каждый поймет плохую игру при хорошей мине. Никто не поверит, что вы - большой художник, Никки-бой.

- Аубрей, выставь этого типа из моей квартиры! - рыкнул Николас.

Аубрей притворился, что не слышал.

- Прекрасный ответ, - подзадорил я. - Означающий, что вам нечем крыть, Никки, и вы публично это признаете.

- Ничего подобного! - закричал он. Его ноздри раздувались не меньше, чем у меня, когда я смотрел на Чарити Адам. - Будь я проклят, если стану спорить с каким-то снобом, предпочитающим стриптиз Шекспиру!

- Это тоже не ответ, - вставил я. - Держу пари, что вне театра вы не одурачите никого!

- Не будьте кретином!

- Пари вас не устраивает. Боитесь потерять деньги? Или в чем дело, Никки-бой?

Казалось, через секунду он взорвется, но Блейр сдержался.

- Ваши условия, Даниэль! - неожиданно проговорил он. - А уж там посмотрим, актер я или нет.

- Ол райт, делаю конкретное предложение. Вы считаете себя настолько сильным актером, что в реальной жизни сможете дурачить экспертов в течение, скажем, пятнадцати минут?

- Конечно!

- Ставлю тысячу, что у вас не получится. Наступило молчание. Его нарушил Вернон Клайд.

- Все это заходит слишком далеко…

- Помолчите! - отрезал Николас. - Я принимаю пари.

- О'кей! - я огляделся вокруг. - Как насчет того, чтобы ваша жена хранила ставки?

- Не возражаю, - нетерпеливо сказал он. - Теперь назовите условия: роль, эксперты, время и место.

Я сделал вид, что задумался.

- Облегчу задачу и вам и себе, - произнес я немного погодя. - Вам - роль полегче, а мне - эксперта пожестче.

- То есть?

- Вам - роль актера, представляющего, что он действительно Гамлет, а его жена - мать-королева, которая задумала его отравить.

- Вы шутите? - уставился он на меня. - Это же слишком просто!

- Погодите, - усмехнулся я. - Теперь об эксперте. На эту роль я предлагаю психиатра. Согласны?

Вернон Клайд прочистил горло.

- Давайте забудем всю эту чушь и выпьем, - неуверенно сказал он.

- В самом деле, почему бы нет? - кивнул я.

- Так-то лучше, - проворчал продюсер. - Когда придет Лемб…

- Простите, - перебил я. - Надо еще утрясти маленькую деталь. Если вы не возражаете, Никки-бой, я готов получить свою тысячу.

- Что? - Николас вскипел. - Держите свое испитое хайло на замке, Вернон, пока вас не спрашивают! Пари остается в силе, Даниэль!

- Рад за вас, - кивнул я. - Минуту назад решил, что празднуете труса.

- А мне показалось, вы никогда не читали Шекспира? - он взглянул на меня изучающе.

- Только басни в школе, про ту самую овечку, которая финансирует вашу постановку.

Николас залпом допил бокал.

- Психиатр - ваш друг, не так ли? Вы заранее все обговорили, чтобы сообща облапошить старину Блейра?

- Хороший вопрос, - хмыкнул я. - Мы обсудим его немедленно. Вы доверяете своей жене?

- Во всем, кроме того, что она способна играть Шекспира, - коротко ответил он.

- В таком случае, пусть миссис Блейр выберет психиатра, тот назначит время, и только Адель будет знать, куда и к кому мы едем.

- Согласен. - Николас посмотрел на жену. - Ты сможешь организовать это, дорогая?

- Полагаю. - Она пожала плечами. - Хотя все это дико, но если вы настаиваете…

- Я хочу заставить Даниэля уважать мою профессию, - выдавил Блейр сквозь зубы. - И тысяча долларов тоже достойна уважения, не так ли, мистер Бойд?

- Вы правы как никогда, - кивнул я.

3

Частную клинику в Коннектикуте окружал лес. Территория большого двухэтажного здания была огорожена высоким забором. Я сидел в кабинете доктора Фрезера с весьма озабоченным видом. На нем не было ни белого халата, ни темных очков. Он мало походил на психиатра в своем дорогом костюме, да и пострижен был не хуже меня.

- Чем могу быть полезен, мистер Бойд? - спросил вежливо доктор.

- Видите ли, - замялся я, - дело касается моих друзей… И я выдал ему историю о бывшем актере, перенесшем в жизнь сценическое действо. Будто у него возникла навязчивая идея, он считает себя Гамлетом, а свою жену - матерью-королевой, решившей его отравить.

Лицо Фрезера оставалось беспристрастным. Тогда я добавил, что пока муж не слишком опасен, но состояние день ото дня ухудшается, чем и поделилась со мной его жена, как со старым другом семьи.

- Чего вы хотите от меня? - осторожно спросил Фрезер.

- Вы не могли бы посмотреть его, доктор? Если необходимо, пусть он останется здесь на некоторое время, под наблюдением специалистов. Его жена, поймите, находится в постоянной тревоге, а это тоже может кончиться нервным срывом, либо еще чем похуже.

- Хорошо, я посмотрю вашего друга, мистер Бойд. Когда вам удобней приехать?

- В любое время. Чем быстрее, тем лучше.

- Завтра в одиннадцать вас устроит?

- Отлично.

- Договорились, - он вежливо кивнул.

Когда я вышел из клиники, что-то меня тревожило. И только включив мотор, я сообразил, в чем причина моего беспокойства - в лечебнице стояла абсолютная, неестественная тишина. Что же они делают с пациентами, добиваясь подобного порядка?

Около трех часов вернувшись в контору, я обнаружил в кабинете Адель Блейр в великом раздражении.

- Я жду вас уже час, - заявила она. - Где вы пропадали? На ней было другое платье - темно-вишневое, с пуговицами сверху донизу.

- Ездил в Коннектикут.

- Зачем? И это идиотское пари вчера!

- Я беседовал с доктором Фрезером. У него частная психиатрическая лечебница в Коннектикуте.

- Вот как? - в ее глазах появилось любопытство.

- Мы договорились, он примет нас завтра в одиннадцать. Женщина перевела дыхание.

- Вы уверены, Дании, что все пройдет без шума?

- Поговорим об этом, но сперва выпишите чек, - предложил я.

Она открыла сумочку и протянула мне новый чек взамен уничтоженного Конфуцием. Для сохранности я убрал его в сейф.

- Доктор Фрезер, - сказал я, - внушает доверие. - Уверен, все будет тихо.

- Что вы ему сказали?

. - Вы - мои давнишние друзья, Николас, бывший актер, вообразил себя Гамлетом, а вас - матерью-отравительницей, ситуация в любой момент может выйти из-под контроля.

- Теперь мне понятно ваше вчерашнее поведение. Что же будет дальше, после… - она замялась - представления?

- Это уж зависит от Фрезера, - усмехнулся я, - и от мастерства вашего мужа.

- Хорошо, - кивнула она. - Значит, вы заедете за нами в девять тридцать?

- Именно так. И не забудьте, что в кабинете Фрезера вам надлежит выглядеть несчастной, страдающей супругой.

- Если вы помните, я - актриса! - парировала Адель. - Вы полагаете, его сразу оставят в клинике насовсем?

- Сомневаюсь. Но ваш муж окажется под наблюдением, для начала неплохо. И на первое время я оплачу содержание Никки в лечебнице. Пожалуй, это даже лучше, чем немедленное признание Николаса сумасшедшим.

- Время покажет, - заметила миссис Блейр. - Надеюсь, вы понимаете, что я расплачусь с вами полностью лишь после того, как буду уверена в благополучном исходе дела?

- Конечно, - я усмехнулся. - И скажите Никки-бою, что нашли доктора по телефонному справочнику.

- Вы хотите что-то добавить? - посмотрела она выжидающе.

- Поцелуйте за меня Аубрея, - улыбнулся я. - Как вы думаете, этот терьер не перебежит на сторону папаши?

В следующее мгновение она залепила мне пощечину. Кольцо с бриллиантом впилось в щеку.

Я поднялся и за пуговицу роскошного платья притянул ее к себе, затем обхватил за плечи и прижался губами к губам. Ее тело обмякло и некоторое время было послушным, но потом напряглось. Она начала молотить кулаками по моей груди. А я тем временем позволил своим рукам соскользнуть на ее талию и затем на округлые бедра. Она отшатнулась.

- Вы… Вы… - задыхалась Адель от негодования.

- Когда занимаешься грязными делишками, невольно общаешься с такими же людишками, - сказал я спокойно. - Я грязный человек, миссис. - И дважды ударил ее по лицу.

Она уставилась на меня с открытым ртом, словно не могла поверить, а через секунду ринулась отомстить, размахивая руками. Я бесцеремонно оттолкнул ее.

- Возможно, раньше вы не боялись мужчин, дорогая.

- Я… я…

- Вы хотите сказать, что будете ждать меня завтра, в девять тридцать!

- Я убью вас! - прошипела она.

Мадам вылетела из кабинета, хлопнув дверью. Впрочем, я умер бы от удивления, поступи она иначе. Такой характер по мне. Я сам грубиян и знаю это, но я привлекательный грубиян.

Десятью минутами позже дверь без стука отворилась, как и накануне, будто переключили программу телевидения. Но на этот раз вошли двое - Конфуций и, вероятно, его помощник.

Конфуций аккуратно закрыл дверь и посмотрел на меня.

- Вы что-нибудь здесь забыли? - удивился я.

- Ты не извлек урока из первой встречи, Бойд, - спокойно ответил он. - Придется сломать тебе шею.

Я взглянул на его сообщника. Весил он не менее 350 фунтов, этакая глыба с гладкими, зализанными назад, волосами.

Вынув сигару из верхнего кармана, он откусил кончик и выплюнул к моим ногам. Его голубые глаза обдавали холодом, а вообще этот тип был похож на бульдозер - клубы дыма он пускал мне в глаза.

- Херби, - кивнул толстяк в сторону Конфуция. - Он защищает мои интересы.

- Херби? - я с интересом оглядел Конфуция. - Неужели мать назвала его так! Восхитительная картинка из детства представляется мне. Буквально слышу слова его мамочки: "Херби, сынок, не обижай маленькую девочку, ее крики разбудят всю округу!" Хорошенькое имечко для психопата!

- Мне начинает это нравиться, Бойд, - зловеще заметил Херби.

- Повторяю, - проговорил толстяк, - Херби защищает мои интересы.

- Выходит, Адель Блейр ваш интерес - Я окинул его взглядом. - Думаю, для нее вы чересчур толсты.

- Адель действительно интересует меня, - сказал он.

- Очень рад. Продолжайте.

- Мое имя Лемб.

- Читал вашу книгу, - ответил я. - А сейчас вы финансируете постановку старины Вилли?

Лемб махнул рукой в сторону Херби.

- Этот Бойд просто нахал. Я зря теряю время, болтая с ним. Слов он не понимает.

- Я готов поучить его уму-разуму, мистер Лемб, - ощерился Херби.

Лемб присмотрелся ко мне и пожал плечами.

- Не знаю, почему эта ведьма наняла частного сыщика, - сказал он очень тихо. - Да, впрочем, и неважно. Единственно, чего я хочу, чтобы Блейр не думал ни о чем, кроме постановки. Она обходится мне достаточно дорого. Именно поэтому, Бойд, вы не будете работать на миссис Блейр.

- Ремонт мебели оплатите вы или Херби?

- Рисуетесь? - спросил он. - Играете звезду Голливуда? А Херби вам еще заплатит - герой дешевого вестерна!

- Вы, недоделанный боров, - тихо начал я, - катитесь к черту вместе со своим Херби. Мне и без вас хватает способов пощекотать нервы, когда я в этом нуждаюсь!

- Ол райт, - сказал Лемб, пожав плечами. Он посмотрел на Херби. - Займитесь им.

Тот направился ко мне, доставая руки из карманов.

- На этот раз, Бойд, - мягко сказал он, - я разделаюсь с тобой основательно.

Кулак Херби рванулся к моему лицу, я отпрянул в сторону, балансируя на правой ноге, а левой ударил его по почкам. Он рухнул на пол и лежал, корчась от боли, но не стонал.

Склонившись над ним, я сгреб борта пиджака, рывком поставил противника на колени и проверил кулаком прочность его носа. Теперь Херби лежал уж совсем мирно.

- Ну-ну, - прохрипел Лемб. - Достаточно.

- Черт возьми, - хмыкнул я, - это только начало. Вам придется подождать, пока я разнесу его на куски.

- Оставьте парня! - прохрипел толстяк. - Или я прикончу вас!

На меня смотрел короткоствольный револьвер 32 калибра. Я усмехнулся.

- Нашли дурака? Да вы ни за что не выстрелите здесь! Выстрел заглушил последнее слово. Пуля прошла в дюйме от моей головы. Медленно оглянувшись, я увидел дыру в стене.

- Хм, однако, вы не шутите, - мой голос дрогнул.

- Вам лучше уйти отсюда, Бойд, - тихо предложил Лемб, все еще держа палец на спусковом крючке. - Очнувшегося Херби я остановить не смогу, даже если захочу.

Не имеет смысла спорить с человеком, когда в его руках столь убийственный аргумент. Я направился к двери.

- Запомните, Бойд, - прищурился толстый, - если еще раз встретитесь с Адель, я выхлопочу вам место в морге!

Я хотел было обсудить вопрос, но тут Херби заворочался, приходя в себя, и мне показалось самым разумным покинуть кабинет.

4

- Значит, - сказал Николас, когда автомобиль въехал в открытые ворота, - я сыграю роль сумасшедшего в сумасшедшем доме?

- И проиграете тысячу долларов, - заявил я, - не забывайте об этом, Никки-бой.

Блейр пожал плечами.

- Вам прежде говорили, Даниэль, что вы странный человек?

- Однажды. В Кони-Айленде, одна блондинка. Пусть вас не обманывает моя внешность, Никки, под оболочкой - золотое сердце.

- Четырнадцать каратов, - холодно вставила миссис Блейр. Я остановил машину перед главным входом, мы вышли. Николас с любопытством посмотрел на жену.

- Ты действительно нашла это местечко по телефонному справочнику?

- Конечно, - торопливо бросила она. - Думаешь, я хочу, чтобы ты потерял тысячу долларов, которые, к тому же, придется занимать?

- Верно. - Блейр вздохнул. - Пойдемте. Вы проверили свои часы, мистер Бойд?

- Будьте спокойны.

Я открыл тяжелую дверь. Медсестра вопросительно оглядела нас.

- Миссис и мистер Блейр к доктору Фрезеру, - сказала Адель. - Встреча назначена на одиннадцать часов.

- Вас ждут, - пробормотала девушка, кивнув в сторону кабинета. - Входите.

Первой шла Адель, я замыкал шествие. За дело она взялась быстро, не дав доктору опомниться.

- Я - миссис Блейр, помните, мы вчера говорили по телефону? Это мой муж Николас и наш друг мистер Бойд.

Фрезер поздоровался, пожал руку Николасу, а затем мне.

Он усадил нас перед столом, я закурил сигарету и посмотрел на часы, - было десять минут двенадцатого. По лицу Николаса пробежала виноватая улыбка, он кивнул, и тоже взглянул на часы.

Неожиданно Блейр вскочил на ноги и стал бегать по кабинету, засунув руки в карманы.

- Это заговор! - выкрикнул он. - Еще один ваш заговорщик!

- Заговор? - вежливо переспросил доктор.

- Именно! - пробасил артист и подозрительно уставился на жену. - Что теперь скажешь, дорогая королева?

- А-аа, - мрачно протянул Фрезер, - Гамлет?

- О! Я не сомневался, что вы знаете меня! - воскликнул Николас.

- Я знаю такую пьесу, - ответил психиатр.

- Ерунда! - завопил Блейр. - Жизнь реальна, как никогда, где вы видите тут игру?

- А разве нет? - доктор поднял брови. Николас ткнул пальцем в сторону Адель.

- Ее спросите! Ее! - заорал он. - Во мне и по сей час звучат слова призрака - отца моего, знай это, неверная королева!

Фрезер взял со стола ручку и подвинул бумагу. - Давайте начнем сначала, - предложил он. - Ваше имя Николас Блейр и…

- Вы оскорбляете меня, - гордо и тихо произнес актер, - я - Гамлет, принц Датский, вы это отлично знаете.

- Прекрасно, - согласился психиатр. - А кто же я? Меня вы знаете?

- А как же? Вы - рыбак. - Николас улыбнулся.

- Я доктор Фрезер! - терпение врача истощилось.

- Тогда станьте рыбаком. Я так хочу! - Николас играл великолепно.

- Значит, вы Гамлет, и хотите, чтобы я стал рыбаком? - резко спросил доктор. - Тогда кто эта леди?

Николас перевел взгляд на Адель, потом снова на Фрезера.

- Вы, глупец! Это же моя мать-королева! А это, - он указал на меня, - могильщик. Человек без чувств.

Доктор повернулся к миссис Блейр.

- Как давно это с ним?

- Последние два дня, доктор, - упавшим голосом сказала Адель. - Раньше он не был таким, а сейчас, сейчас… постоянно.

- Вы хотите сказать, ваш муж не отличает времена принца Датского от наших? С телевидением, автомобилями и телефонами?

- Да, это так, - печально кивнула женщина. - Для него ничего не существует.

В глазах Николаса стояла пустота. Он медленно обошел стол и встал позади доктора, а затем начал ощупывать его голову.

- Конец! - сказал он. - Бедный Йорик!

- Йорик? - доктор вопросительно посмотрел на Адель.

- Вы помните сцену на церковном дворе, доктор Фрезер? Могильщик отбрасывает в сторону череп бывшего придворного по имени Йорик, - подсказала она.

Голова психиатра отдернулась от пальцев Николаса.

- Идите на место, сядьте! - жестко приказал он. Блейр медленно поковылял к стулу.

- Разве я трус? - задался он вопросом. - Как называют меня жители? - он взглянул на Фрезера и продолжил - Но у меня печень индюка и труса.

- Пожалуйста, сядьте, мистер Блейр! - резко повторил врач. Проигнорировав его слова, Николас повернулся и опять медленно стал подходить к столу.

- Кровавый негодяй! - он уставился на психиатра, у которого в этот миг отвисла челюсть. - Безжалостный, бесчувственный негодяй! О, месть!

Фрезер выпрямился.

- Садитесь, последний раз прошу! Николас отвернулся от него.

- И скажите, чтобы она не пила, - пробормотал он. - Но уже слишком поздно! О, Боже!

Он внезапно подскочил к Фрезеру, лицо искажено безумием, в глазах жестокий блеск.

- Нет! - закричал он. - Заприте двери! Стража! - он сунул руку в карман и достал нож.

Назад Дальше