17
- If you need something yet… - произнесла хорошенькая горничная на ужасающем английском. Она только что сменила полотенца и задержалась у двери в номер, скромно потупившись.
Но Ларри Фримен прекрасно понял, что скромность - не более чем маска, которую персонал гостиницы обязан надевать вместе с униформой, приходя на работу. На самом деле девушка украдкой его разглядывала, рассчитывая то ли на чаевые, то ли на нечто большее, кто знает… Русские девушки легкодоступны. Говорят. Возможно, он заинтересовал ее как мужчина. Почему бы и нет? Выглядел Фримен гораздо моложе своих сорока восьми, и под костюмом легко угадывалась спортивная фигура, а сам костюм, сшитый на заказ, говорил о том, что его хозяин - человек солидный и состоятельный. Поэтому, может быть, девчонка примеряет его на роль богатого спонсора. А то, чем черт не шутит, и мужа? А может, ей просто скучно и захотелось поболтать - например, поправить чудовищное произношение?
На чаевые Фримен не поскупился, а остальное его мало интересовало.
- Спасибо, больше ничего не надо.
Ответил он на русском, чем еще больше заинтересовал горничную. Она, конечно, ничего не сказала, но определенно была удивлена. Его русский - безупречен. Ни малейшего акцента. Может быть, несколько академичен, но вовсе не оттого, что Фримен незнаком с современным российским сленгом. А оттого, что любой язык особенно хорош в своей первозданности, не замусоренный жаргоном, не испорченный глупыми заимствованиями из других языков…
- Извините за доставленные неудобства, - уже по-русски добавила горничная и удалилась, осторожно прикрыв за собой дверь.
Какие неудобства?.. Что она знает о неудобствах? В гостиничном номере Фримен чувствовал себя вполне комфортно, и визит горничной это состояние ни в коей мере не нарушил. Конечно, за последние несколько лет, когда Фримен осел в Нью-Йорке, обзавелся собственной квартирой и относительно спокойной работой, он слегка изнежился и размяк, стал получать особое удовольствие от горячих ванн с гидромассажем, от шелковых простыней и бокала вина у камина по вечерам. Но без всего этого он мог легко обойтись, поскольку почти всю жизнь провел на колесах.
И в детстве, и потом в армии он никогда не знал, где окажется завтра. У него не было старого родительского дома, в который он мог бы вернуться повзрослевшим (или постаревшим) со своими детьми (если бы они, конечно, у него были) и рассказать им, что вот на этом дереве у него был шалаш, в котором он хранил свои сокровища, а там, на лужайке, стояла будка, где жила и умерла его любимая собака, а с крыши того гаража он свалился и сломал ногу. Потому что шалаш был в Карлсроке, штат Монтана, на самой границе с Канадой, собака - в Луисвилле, штат Калифорния, а с крыши он свалился в Вайтбридже (штат Флорида). Были дома, квартиры, квартирки, комнаты и фургоны, в армии были палатки, казармы и коттеджи, в которых раз в пару лет менялись хозяева, оставляя вновь прибывшим мебель, посуду, по-военному коротко постриженную лужайку и почтовый ящик с дверцей толщиной в дюйм от многочисленных слоев краски, которыми замалевывалось имя прежнего хозяина и надписывалось имя нового. Он никогда не имел множества вещей, не хранил старый, милый сердцу хлам и даже сейчас, будь в том нужда, уложил бы самое необходимое и самое дорогое в один рюкзак и пару картонных коробок.
И он всегда был одинок. Конечно, у него были женщины, с одной - Клариссой Батгейт (лейтенантом ВВС, диспетчерская служба авиабазы Кларк) - он даже прожил пару лет под одной крышей, да и сейчас, кажется, что-то наклевывается с секретаршей агентства "Феникс" Норой. Но все это мимолетно и несерьезно - секс ради секса, не более. Одиночество, как видно, - его второе имя. А началось все конечно же с детства.
Его воспитала одинокая мать Сара Мария Фримен, у него не было братьев и сестер, даже двоюродных, у него не было друзей, его никто и никогда по-настоящему не любил. Впрочем, и он тоже не любил никого.
Наверное, все могло бы быть по-другому. Если бы не грузовики.
Отец Ларри не был подлецом или негодяем. Они с матерью полюбили друг друга еще в школе и, только закончив ее, поженились. Когда через пару лет появился на свет Ларри, отец работал шофером, возил на грузовике ящики с фруктами, а мама была официанткой в маленьком кафе на заправочной станции. Они выплатили первый взнос за небольшой, аккуратный домик с лужайкой и качелями на заднем дворе, собирались жить долго и счастливо и нарожать еще двух-трех братишек и сестренок для Ларри.
Но все закончилось быстро и плохо. Отец вместе с грузовиком свалился с какого-то моста и погиб. И конечно, жизнь его не была застрахована. И конечно, маленькому Ларри с матерью пришлось отказаться от дома и перебраться в крохотную квартирку на четвертом этаже, в которой противно пахло разваренной капустой от соседей снизу и кошачьей мочой от соседки (совершенно чокнутой старухи) сверху. Хорошо еще, что мать не заставили платить за разбившиеся вместе с отцом фрукты и грузовик, которые тоже застрахованы не были. Ларри было тогда чуть больше трех лет, так что отца он практически не помнил. От той "счастливой полосы", как говорила мать, у Ларри осталось только одно яркое воспоминание: пахнет горячей резиной и смазкой, а он сидит на коленях у отца в необъятной кабине и пытается повернуть огромный руль.
Но руль такой большой и толстый, что за него не ухватиться, и тогда отец берет его руку в свою и жмет на большую черную клавишу посредине руля, и прямо над ухом раздается ужасающе громкий рев. Это было так неожиданно и страшно, что Ларри разревелся, наверное, не менее громко, а отец хохотал до слез и так прижимал его к себе, что чуть не сломал ребра.
Денег на няньку у матери не было, поэтому она таскала Ларри с собой на работу, и там он часами играл в одиночестве в уголке на кухне, строил пирамиды из использованных картонных стаканчиков и получал круглую конфету на палочке, если вел себя хорошо, то есть за весь день никому не говорил ни слова.
Не то чтобы мать его не любила. Конечно же, она любила его по-своему. Но демонстрировать свою любовь у нее не было ни времени, ни сил. После целого дня бесконечного бега с тарелками и подносами она, едва добравшись до кровати, тут же засыпала. А утром снова все начиналось сначала.
На кухне пахло не лучше чем дома - запах горелого масла потом преследовал Ларри как наваждение. И когда через много лет в школе однокашники вдохновенно уплетали гамбургеры, он старался даже не смотреть в их сторону, всякий раз испытывая приступы тошноты.
Вскоре после смерти отца они переехали во Флориду. Больше полугода в родном городе без мужа мама выдержать не смогла. Ларри казалось, что мама сбегает от вони, но на самом деле она, конечно, искала лучшей жизни, и во Флориду собралась из чисто практических соображений: там круглый год тепло и не нужно, по крайней мере, платить за отопление. А без такой роскоши, как кондиционер, мать считала, вполне можно обойтись.
Во Флориде было не просто тепло, там было удушающе жарко, от горячих болот, которые начинались прямо за чертой маленького городка, в котором они поселились, тянуло гнилостными испарениями, и, говорят, там водились крокодилы. Все вокруг: одежда, постель, стены и мебель - было влажным и липким.
Но пар костей не ломит. Это выражение Ларри услышал от своей первой и последней же няньки. Она жила в соседнем доме, ни детей, ни внуков, ни работы у нее не было, и мать наняла ее присматривать за Ларри за сущие гроши.
У няньки было странное длинное имя: Идаабрамовна (Ларри сперва думал, что оно индейское), странная прическа: целая шапка волос (только торчала она где-то на макушке, как будто нянька из нее выросла и она больше не натягивается на уши), странное лицо: с усами, и самое странное - Идаабрамовна, как маленький ребенок, не могла ничего ни объяснить, ни рассказать, а объяснить что-нибудь ей было еще сложнее. Нет, она не была немой и во рту у нее было все в порядке (Ларри неоднократно тайком туда заглядывал), но на любой вопрос или просьбу она всегда отвечала одно и то же: yes, baby, а потом делала все невпопад.
Когда Ларри приходилось пить молоко вместо сока или жевать яичницу вместо омлета, он ужасно злился и думал, что Идаабрамовна просто притворяется, что не понимает, чего он хочет, и просил маму найти другую няню. А мать, вечно уставшая (теперь она работала в двух местах одновременно: днем в кафе, а по вечерам - уборщицей в колледже), только отмахивалась и говорила, что Идаабрамовна - хорошая женщина, просто она эмигрантка и не умеет говорить по-английски.
Что такое "эмигрантка" Ларри тогда еще не знал и не понимал, как можно не уметь говорить по-английски. Еще больше его удивляло, когда нянька быстро и весело болтала на непонятном языке со своим мужем: тощим старичком, который преподавал в том же колледже, где мать Ларри убирала по вечерам. Но, в конце концов, они научились объясняться без слов и даже в каком-то смысле подружились.
Однажды Ларри упал с дерева и сломал ногу. Его заковали в гипсовый панцирь, и почти три месяца он пролежал в постели, ужасно скучая. Нога под гипсом противно болела, и ему давали какие-то горькие пилюли, от которых все время хотелось спать. Идаабрамовна сидела у его постели и читала ему вслух на своем странном языке. Читала одну и ту же книжку. Наверное, раз десять ее прочла. Естественно, он ничего не понимал, но от приятного мягкого и тихого голоса, а может, от таблеток, ему становилось легче.
А в возрасте семи с половиной лет Ларри случайно услышал по радио знакомые имена и названия: Генри, Билл, Мак-Гэрри, Маккензи, Холл, Скотт, Дик… Имена и названия из той самой книжки, которую читала ему няня во время болезни. Передавали радиопостановку "Белый клык" Джека Лондона.
Особо радио Ларри не любил, считал это занятие скучным, куда скучнее телевизора или комиксов, но когда мать по выходным возилась на кухне, она всегда включала приемник и слушала музыку, иногда приемник включали и во время ужина или завтрака. И вот в один из таких ужинов или завтраков Ларри и услышал рассказ о преданной собаке. Услышал уже на своем родном языке.
И научился говорить по-русски.
Сразу. Буквально за шесть часов. Ровно столько понадобилось актерам, чтобы прочесть повесть по радио.
Как ни странно, Идаабрамовна по-английски говорить так толком и не научилась, в магазине объяснялась больше жестами, правда, завела себе карманный разговорник, но он ей мало помогал. Зато с Ларри она могла теперь говорить на своем родном русском, и они оба получали от этого удовольствие.
Для Ларри это было нечто вроде суперспособности, какие бывают у героев комиксов. Кто-то притягивает металл, кто-то умеет летать или дышать под водой, а вот Ларри, к примеру, умел говорить на "космическом языке", и от этого чувствовал себя героем.
Он ходил в третий класс, когда Идаабрамовну переехал грузовик. Почему-то именно грузовики убивали близких Ларри людей. Потом он долго боялся, что мама тоже попадет под грузовик (это и в самом деле произошло, но тридцать лет спустя), и тогда он останется совсем один и, может быть, его тоже настигнет смерть под колесами. А через несколько дней после смерти няньки к Ларри пришел ее муж-старичок и принес целую связку книг. Там были Жюль Берн, Фенимор Купер, Джек Лондон и Конан Дойл. Старичок сказал, что Идаабрамовна хотела, чтобы эти книги достались Ларри. Так ему пришлось научиться еще и читать по-русски.
Как ни странно, способность к языкам у Ларри оказалась какой-то неправильной: в школе он с большим трудом зазубрил пару сотен французских слов, которые мгновенно испарились из памяти, как только был сдан экзамен. И с итальянским у него не ладилось - какое-то время они с матерью прожили в итальянском квартале, и все соседские пацаны болтали на улице исключительно по-своему, а Ларри продвинулся в итальянском не дальше, чем Идаабрамовна в английском. Зато русский не забылся и потом очень пригодился в армии.
В армию Ларри отправился сразу по окончании школы. Денег на колледж у матери не было, Ларри в лучшем случае ждала неблестящая карьера на единственном в Лоусвилле (сюда они переехали, исколесив после Флориды еще пять или шесть штатов) большом предприятии, где всегда требовались рабочие руки - химкомбинате. Начав с грузчика, он, может, к сорока годам дослужился бы до бригадира грузчиков или даже до мастера, пил бы по вечерам с такими же грузчиками в баре, женился бы на официантке или прачке, завел бы детей, которым тоже в жизни ничего не светило бы… В общем, он выбрал армию. И не зря.
Армия дала ему все: образование, материальную независимость, самоуважение. Он начал обычным рядовым, а в результате закончил военную академию и параллельно получил степень магистра по славянским языкам. Он бесконечно практиковался в русском, а кроме того, овладел в совершенстве польским, чешским, словацким и словенским, а еще вполне прилично выучил болгарский и македонский.
А в начале 1980-го Ларри Фримена пригласили служить в специальное подразделение "Дельта". В поисках подходящих людей офицеры из "Дельты" регулярно объезжали страну, просматривали тысячи личных дел и тестировали сотни офицеров, из сотни отбирался максимум один - нужны были лучшие из лучших.
Ларри служил тогда на военно-воздушной базе "Авиано" в Италии. Ему сделали предложение, и он не отказался. Он давно ждал случая вырваться из штабной рутины, забросить подальше бесконечные распечатки радиоперехватов, которые ему приходилось нескончаемо перелопачивать в поисках чего-нибудь интересного. Правда, пришлось пройти еще один тяжелейший курс физической подготовки, поскольку нормативы для сотрудников "Дельты" были куда как выше, чем в обычных армейских частях. Снайперская и скоростная стрельба, все виды холодного оружия, единоборства и выживание в совершенно нечеловеческих условиях - всему нужно было фактически учиться заново. Но оно того стоило.
Хотя боевое крещение едва не закончилось для Ларри героической гибелью.
В апреле того же 1980-го он в составе группы под началом майора Фитча участвовал в спецоперации по освобождению заложников в Тегеране. Командовал операцией сам создатель "Дельты" полковник Чарлз Беквит.
К сожалению, операция закончилась полным провалом.
Из восьми вертолетов, поднявшихся с борта авианосца "Нимиц" в Персидском заливе, только шесть достигли контрольной точки "Пустыня-1". Она действительно находилась в пустыне, в двухстах милях к юго-востоку от столицы Ирана. Но из долетевших шести еще одна машина оказалась неисправной. С оставшейся техникой Беквит продолжать операцию не решился. Он отдал приказ возвращаться.
"Проверить снаряжение и покинуть вертолеты, - скомандовал своим людям Фитч. - Перегружаемся в самолеты".
Беквит лично наблюдал за погрузкой. Было около трех часов ночи. Двигатели самолетов низко гудели, разогреваясь. По взлетной полосе неслись пыльные вихри, видимость была практически нулевая.
Ларри с товарищами, пригибаясь к земле и пряча глаза от летящего в лицо песка, бежал к самолету, оставалось метров пятьдесят, а может и меньше, когда самолет вдруг вспыхнул синим огнем и раскололся пополам. Жуткой силы взрывной волной Ларри отбросило на добрый десяток метров и, ударившись затылком о бетон, он на несколько секунд отключился.
Оказывается, из-за плохой видимости один из вертолетов, выруливавший на заправку, столкнулся с тем самым ЕС-130, в который должна была загружаться группа Ларри.
Жар был страшный, Ларри видел вокруг тела, многие лежали неподвижно, в нелепых позах. Пламя, освещая бескрайние барханы вокруг, поднималось вверх метров на сто. В любой момент могли взорваться боеприпасы. Беквит стоял так близко к огню, что на нем дымилась форма, но благодаря его самообладанию и четким приказам операция все-таки завершилась, и с минимальными потерями.
Вертолеты были взорваны, а группы загрузились в три оставшихся самолета и покинули пункт "Пустыня-1".
С первыми лучами солнца Ларри летел над Оманским заливом. Операция закончилась, по сути, и не начавшись. После колоссальных затрат времени и нервов, труда и пота все оказалось напрасным. Восемь человек "Дельта" потеряла убитыми, и заложники не были спасены. Но Ларри остался жив.
Потом было много чего еще. Гренада, Никарагуа, Балканы… Несмотря на статус "Дельты" как подразделения, предназначенного исключительно для антитеррористических операций по освобождению американских заложников на территории других государств, Ларри пришлось участвовать и в диверсионных операциях.
Чувство боя, ни с чем не сравнимое, опьяняющее, когда бушует кровь, разум отключается, работают только инстинкты. Когда есть задача, которую необходимо выполнить, и есть бешеное желание выжить. Когда рвешься вперед. Зигзагом, винтом, перекатом, как угодно, но только вперед! Остановка - смерть! Как любил Ларри это чувство, словно наркоман он хотел испытывать его снова и снова. Во рту привкус крови. Ноздрями ловишь запах крови врага, кожей осязаешь уходящее из мертвого тела тепло. Дикарские, неандертальские инстинкты. Они дают силы, артерии и вены вздуваются от бушующей крови, обостряется до предела слух, зрение, интуиция. Кто сам не испытал этого, вряд ли поймет…
Шесть лет Ларри отдал "Дельте", участвовал не менее чем в пятнадцати спецоперациях и получил тяжелое ранение в ногу в январе 1986-го. Не только в ногу: осколки от разорвавшейся в десяти шагах гранаты извлекали из всего тела - всего тридцать один кусочек металла. Но ногу пришлось собирать буквально по клочкам. Полгода он провалялся в госпитале. Врачи сделали все возможное и даже невозможное. Нога в конце концов зажила и даже хромота была почти не заметна, но стандартам "Дельты" Ларри Фримен больше не соответствовал. Ему присвоили звание майора, вручили "Пурпурное сердце" и распрощались.
Из армии он, конечно, не ушел. Его бесценный и богатый опыт был нужен. Теперь он в основном мотался по командировкам в качестве военного советника. Балканы, Азия, Африка, Ближний Восток - у США стратегические интересы распространяются далеко за пределы собственного континента. Равно как и у тогдашнего СССР. И Советы были главным врагом. Фримен работал с советскими эмигрантами, с военными перебежчиками, но, как ни странно, ему до сих пор не приходилось ни в бою, ни в жизни сталкиваться с настоящими русскими - советскими.
С ними впервые лицом к лицу он встретился в Афганистане. И так случилось, что первого советского русского он убил.
Это было под Кандагаром. Он не рассчитывал, что придется участвовать в боевых действиях. На самом деле афганское командование на этой части фронта запросило у американцев кроме стандартного джентльменского набора - стрелковое оружие, боеприпасы и обмундирование - еще три вертолета, и Ларри должен был ознакомиться с планом готовящегося наступления и доложить, обоснованны ли требования. Пентагон денег никогда не жалел, но и бросать на ветер средства было не принято.