– Ты когда-нибудь была в аэропорту Шарль де Голль? – спросил он тихо. – Самолеты останавливаются далеко от самого здания, потом надо ехать до терминалов на автобусе, а их разделяют несколько километров, и между ними нет никакого внутреннего транспорта, а нам надо добраться от 2B до 2F. Мы не успеем.
– Ну почему же, – возразила дама, – вы пойдете к терминалу F и…
– Мы не пойдем туда, во всяком случае без посадочных талонов.
Анника громко вздохнула. Из двух его пожеланий она проигнорировала оба.
– Это обычный порядок, – сказала служащая аэропорта. – Если вы опоздаете на свой самолет, вам гарантировано место на более позднем рейсе.
– Нам необходимо улететь именно этим, – настаивал Халениус. – Даже жизненно важно.
Дама наклонила голову и улыбнулась:
– Так все говорят.
Анника, стоявшая на полшага позади Халениуса, протиснулась вперед и, приподнявшись на носочки, перегнулась через стойку.
– Я заказывала билеты, – сказала она. – Бюро путешествий гарантировало, что нам не придется проходить промежуточную регистрацию, иначе мы не стояли бы здесь.
Дама больше не улыбалась.
– Мне ужасно жаль, – сказала он, – но сейчас все обстоит так…
– Я разговаривала с руководством аэропорта Шарль де Голль и "Эйр Европы" в Амстердаме. Все гарантировали, что не будет проблем.
Дама явно занервничала, ее губы вытянулись в тонкую линию.
– Я не представляю, как…
– Я предлагаю тебе взять телефон и позвонить тому или привести того, кто представляет, как это сделать, – сказала Анника и достала блокнот и ручку. – Могу я узнать твое полное имя?
Шея дамы покрылась красными пятнами. Она поднялась и исчезла за дверью, расположенной слева от нее.
Халениус удивленно посмотрел на Аннику.
– Я думал, главный офис "Эйр Европы" на Майорке.
– Откуда мне знать, где он находится, – ответила она и, отвернувшись от двери, куда ретировалась "регистраторша", уперлась взглядом в транспортерную ленту, уносившую багаж к самолетам.
Сумки с клюшками для гольфа и чемоданы всех размеров, а также упакованные в пластик детские коляски и прочий скарб двигались по ней непрерывным потоком и пропадали в черной дыре с другого конца. Потолок изгибался, как небосвод, над их головами, и люди в очереди позади них уже начали топтаться на месте и поглядывать на часы. Томас истекал кровью, лежа на земляном полу, а она была логистиком. И в возникшей сейчас ситуации могла винить только себя.
Дама вернулась назад с пожилой женщиной.
– Что у нас здесь за проблема? – спросила та.
– Нам гарантировали регистрацию на весь путь до Найроби, – ответила Анника, – но явно возникло какое-то недоразумение. Поэтому хорошо, если бы мы смогли разобраться с ним сразу же.
Пожилая женщина улыбнулась:
– К сожалению, ситуация такова, что…
Томас с опухшими губами и с перекошенным от страданий лицом обращался к ней с информационного табло, визгливый голос похитителя пробивался откуда-то со стороны ленты с багажом. Стон Халениуса взмыл вверх и растаял под потолком.
Она наклонилась над стойкой, и, когда заговорила, казалось, ее уста дышали огнем.
– Сейчас, – потребовала она. – Немедленно.
Пожилая женщина наклонилась над монитором и ввела несколько команд, потянулась к принтеру и положила перед Анникой два временных посадочных талона.
– Вот, – сказала она, – все в порядке.
Андерс Шюман с облегчением перевел дух, прочитав сообщение Шведского телеграфного бюро.
"Черт, мы оказались правы", – подумал он.
Переговоры об аресте Густава Холмеруда, естественно, проводились за закрытыми дверями, поэтому осталось неизвестным, почему конкретно его отправили за решетку, однако решение суда говорило само за себя. Его же подозревали в двух убийствах, и, судя по всему, для этого сейчас имелись серьезные основания.
"Вероятно, речь идет о Лене Андерссон и Налине Барзани", – подумал Шюман и потянулся к трубке внутреннего телефона.
– Патрик? Ты можешь зайти ко мне на минуту?
Шеф новостей легкой походкой пересек редакцию со своей вечной шариковой ручкой в кулаке.
– У них явно на него что-то есть, – сказал он, рывком открыв стеклянную дверь и приземлившись на стул для посетителей. – Сейчас мы на коне!
– И чего же мы не знаем? – спросил Шюман.
Расплывчатое описание внешности и данные оператора мобильной сети могли дать почву для подозрений, но уж точно не для ареста.
Патрик пожевал свою ручку.
– Расследованием руководит комиссар К., поэтому Берит и карты в руки.
Все знали, что Берит Хамрин и комиссара К. из Государственной криминальной полиции связывали хорошие и близкие отношения, но никто, кроме самого Шюмана и, возможно, Анники Бенгтзон, и понятия не имел, насколько действительно хорошими и близкими они были в недавнем прошлом. Роман Берит с этим полицейским продолжался несколько лет. И ей явно удалось сохранить деловые контакты со своим бывшим любовником, поскольку он продолжал давать ей данные, которыми делился мало с кем другим.
Сам Шюман оказался в курсе их истории по той простой причине, что спросил ее напрямую, хотел выяснить, откуда у нее такая эксклюзивная информация из полиции, и Берит ответила ему без толики смущения: она трахается с их комиссаром в одной из полицейских конспиративных квартир каждый вторник в пять пополудни. Правда, Шюман не знал наверняка, завязала ли она сейчас с этим.
– Скорее всего, у них есть что-то по-настоящему стоящее, – предположил он. – Какая-то серьезная улика, свидетели, орудие убийства или его признание. И меня интересует, о чем идет речь.
Патрик Нильссон посмотрел в сторону редакции.
– Здорово, – сказал он, – что мы хорошо подготовились.
Он скосился на главного редактора, Шюман вздрогнул, как от укола в спину.
– О чем ты? – спросил он.
Патрик несколько раз щелкнул ручкой.
– Собственно, все благодаря Аннике Бенгтзон, – объяснил он. – Она сказала это единственно с целью подразнить меня, можешь мне поверить. У меня ведь и мысли не возникло, что из вывороченного корня в Шерхольмене можно что-то выжать, а она подкинула их мне, всех мертвых женщин, и заявила, что мы, пожалуй, пропустили серийного убийцу, и я посадил Берит и Мичник на это…
Шюман наклонился вперед через письменный стол. То, что Патрика Нильссона порой мучили угрызения совести, стало неожиданностью для него, но выглядело хорошим признаком.
– Нет повода посыпать голову пеплом, – сказал главный редактор. – От нас не требуется быть глашатаями некой абсолютной истины. Общество подвержено постоянным изменениям, а наше дело – отслеживать их, мы наблюдаем и описываем. Положение вещей меняется изо дня в день, и, когда это случается, наша задача – информировать людей о сути происходящего.
Патрик легко поднялся.
– Выясни причину ареста, – сказал Шюман.
Как только шеф новостей закрыл за собой дверь, он достал конверт, адресованный председателю правления Херману Веннергрену, сделал два глубоких вдоха, а потом вызвал по внутренней связи помощника, ведающего общими вопросами.
– Мне надо доставить письмо правлению, в ваших рядах найдется парень, готовый заняться этим?
Он посмотрел в календарь и обвел кружком сегодняшнее число, 30 ноября.
Согласно личному контракту, Шюман должен был отработать шесть месяцев начиная с даты подачи заявления, а значит, мог закончить свою работу здесь в последний день мая следующего года.
Посыльный не заставил себя долго ждать, очень скоро в его кабинет с шумом влетел незнакомый ему парнишка и взвесил конверт на руке.
Примут ли они его отставку? Или будут уговаривать остаться, поднимут ему зарплату и пенсионную страховку, примутся превозносить его заслуги до небес и молить не уходить. Он протянул конверт посыльному:
– Не надо нестись сломя голову, но его должны получить сегодня.
– Я сразу этим займусь, – сказал парень.
Самолет действительно припарковался очень далеко от здания аэропорта, возможно, в паре десятков километров от терминала. И сначала им пришлось ждать первого автобуса, чтобы он доставил их к нему, а потом второго, поскольку первый оказался переполнен, а затем они еще четверть часа ехали на нем.
Когда они наконец добрались до терминала 2В, у Анники случился приступ туннельного зрения. Она не видела вокруг ни людей, ни каменные стены, ни кафе с круассанами, а только большое информационное табло, где напротив рейса до Найроби мигала надпись Final Call. Халениус рванул вперед как сумасшедший, и она с трудом поспевала за ним. Они мчались по коридорам и эскалаторам мимо залов вылета, чье обозначение в виде комбинации букв и цифр на вид не подчинялось никакой логике, и достигли 2F, когда на информационном табло уже красовалась надпись Gate Closed для ночного рейса "Кенийских авиалиний" до Найроби. Очередь на контроль безопасности была очень длинной, и они пролетели мимо нее, почти не касаясь ногами пола. Анника сказала что-то своим "огнедышащим" голосом, и ее попросили предъявить для проверки сумочку, из которой потом забрали зубную пасту. Они добрались до своих ворот как раз в тот момент, когда пожилая женщина из персонала запирала стеклянную дверь, и упросили ее впустить их на борт самолета, несмотря на опоздание.
– Здесь всегда так, – сказал Халениус и опустился в свое место 36L. – Всегда так в этом чертовом аэропорту.
Анника не ответила, она ударилась коленями о кресло перед ней, и они начали болеть уже через пять секунд. Халениус сидел очень близко к ней, их локти касались на узких подлокотниках, ей казалось, что она чувствует его запах. На экране на сиденье впереди нее стояло:
KARIBU!
Welcome on board!
А рядом с текстом находились лев и две львицы и логотип "Кенийских авиалиний" с их слоганом "The pride of Africa".
Картинка поменялась. Сейчас весь экран заполнял текст
UMBALI WA MWISHO WA SAFARI 4039 MAILI.
Потом на нем появилась карта мира с самолетом размером с Западную Европу. И маршрут их рейса, обозначенный на ней штриховой линией, по дуге уходил вниз к квадрату на краю Африки. Полет должен был продолжаться восемь часов и десять минут.
Она посмотрела в окно. Мужчина в наушниках и толстой куртке поливал крылья лайнера специальной жидкостью. Ей стало интересно, приходилось ли ему бывать в Африке.
Все места в самолете были заняты. И из-за спертого воздуха в салоне уже сейчас было трудно дышать.
Анника зажмурилась и закрыла уши руками. Двигатели начали набирать обороты, и самолет пошел на взлет. Она чувствовала, как вибрации его металлической обшивки передаются ее телу.
Колени Халениуса сталкивались с ее коленями.
Двенадцать часов назад она лежала в своей постели на Ангегатан вместе с ним с ощущением, что все было слишком рано или слишком поздно.
День 9
Четверг 1 декабря
Время от времени она просыпалась с затекшей шеей и слюной в уголке рта. И каждый раз смотрела на сидевшего рядом с ней Халениуса, иногда он спал с полуоткрытым ртом, порой, не отрываясь, смотрел фильм на маленьком мониторе перед собой в крошечных наушниках, едва торчавших из ушных проходов.
В четыре двадцать утра (по кенийскому времени) ее тело отказалось расслабиться снова, и она воспользовалась системой развлечений авиалайнера. Выбрала себе фильм с молодой Джулией Робертс. Однако через каждые пятнадцать секунд картинка начинала дрожать, звук пропадал и помехи заполняли весь экран. И всегда, когда это случалось, она теряла нить, потом Джулия появлялась в новом обличье и говорила вещи, которые она не понимала. Через десять минут она сдалась и взамен стала смотреть картину со стареющим Адамом Сэндлером. История повторилась. Анника отказалась от своей затеи.
Снаружи раскинулось бесконечное черное пространство, не нарушаемое даже светом звезд, казалось существующих где-то совсем в другом измерении. Только лампа периодически мигала на крыле самолета. В салоне царил полумрак, большинство пассажиров спали, кто-то читал книгу или решал судоку, пользуясь местным освещением, спрятанным под багажным отсеком.
Анника наклонилась к своей сумке и выловила из нее распечатку статьи о Кении с landguiden.se, информационного сайта Института внешней политики обо всех мировых нациях. Она имела объем двадцать девять страниц и охватывала все, начиная с географии и климата и кончая историей, внешней политикой и туризмом.
Пожалуй, Таня Джимми Халениуса написала ее. Или каким-то другим образом приложила к ней руку, например анализировала содержание, давала экспертное заключение относительно современной политики.
Она наверняка была начитанная и талантливая.
В Восточной Африке находилась колыбель человечества, прочитала Анника. Люди жили на берегах озера Туркана в Северо-Западной Кении уже несколько миллионов лет назад.
Согласно переписи 2010 года в стране проживали 39 миллионов человек, за десять лет прирост населения составил одну треть.
Более половины из них еле сводили концы с концами, и число таких увеличивалось. Работали главным образом женщины. В 2005 году 1,3 миллиона кенийцев заразились СПИДом. 140 тысяч умерли от него в том же году, а еще больше от малярии. Периодически десятая часть жителей зависела от продовольствия, поставляемого по каналам ООН.
После президентских выборов декабря 2007 года по стране прокатилась волна насилия, затронувшая трущобы Найроби, но также города Элдорет и Кисуму, расположенные в ее западной части. 1100 человек были убиты, почти 600 тысячам пришлось бежать. Убийства отчасти происходили по этническому признаку. Наиболее пострадала народность кикуйю, ранее обладавшая политической властью.
Она опустила бумаги себе на колени, это напоминало увертюру к геноциду в Руанде, также в ход шли мачете, которыми убивали и калечили, но здесь имелось серьезное отличие: в тот раз мировое сообщество решило вмешаться. Кофи Аннан сыграл роль посредника, и массового кровопролития удалось избежать.
Она закрыла глаза и попыталась представить себе Томаса где-то среди всего этого, далеко на юге. Его руки и лицо, белые волосы и широкие плечи, он находился там, но картинка все время ускользала от нее, тонула в царившем в кабине монотонном гуле, грохоте, с которым металлический корпус проходил сквозь воздушные слои.
Анника, вероятно, заснула снова, поскольку вздрогнула, когда пилот по громкоговорящей связи сообщил, что они начали снижаться к Найроби.
Экран снова ожил, на нем опять появилась карта с огромным самолетом. Снаружи по-прежнему царила беспросветная тьма. Если верить карте, они как раз сейчас пролетали над местностью под названием Нуакшот.
Она потерла глаза и посмотрела в окно. Опять не увидела никаких огней снаружи, но прекрасно знала, что там внизу находятся люди, жители города Нуакшот, обитавшие в безлунной темноте.
– Ты пропустила завтрак, – сообщил ей Халениус. – Я не хотел будить тебя, ты так сладко спала.
Анника потерла уголки глаз.
– Перепелиные яйца и холодное шампанское, я полагаю? – сказала она, поднялась и перешагнула через его колени.
– Они как раз зажгли табличку о ремнях…
– Я полагаю, им не понравится, если я написаю на их сиденье, – ответила она и направилась в сторону туалета.
Там внутри пахло дезинфицирующим средством и мочой. Она просидела на унитазе до тех пор, пока стюардесса не постучала в дверь и не попросила ее вернуться на свое место и пристегнуть ремень безопасности – они уже приземлялись.
Анника поковыляла назад, самолет покачивался и дрожал, ей ужасно хотелось пить, и она чувствовала себя выжатой как лимон.
– Все прошло хорошо? – спросил ее Халениус, когда она перелезла через его ноги.
Она не ответила.
– Как дела? Ты плохо себя чувствуешь?
– Я не знаю, смогу ли, – сказала она тихо, настолько тихо, что гул самолета заглушил ее слова.
Здание кенийского международного аэропорта Джкия состояло из одного плохо освещенного зала с очень низкой крышей. Воздух был спертым, пол покрывали серые пластиковые пластины, которые со временем приобрели где-то красноватый, где-то желтоватый оттенок. Потолок, казалось, давил ей на затылок, стены на руки. Она двигалась вперед в людском потоке. Томас был с ней, незримо присутствовал чуть впереди или позади, создавая ощущение дискомфорта. Халениус шел рядом.
Анника заполнила и желтый, и синий визовые формуляры, но сразу выяснилось, что в обоих случаях промахнулась, для нее речь шла о белом.
Ей пришлось оставить свои отпечатки пальцев на таможне.
Снаружи воздух оказался на удивление чистым и прохладным. Своеобразный запах жженых пряностей витал над улицей. Ночью прошел дождь, влага шипела на шинах машин. Рассветало, небо на востоке стало розовым.
– Возьмем напрокат автомобиль?
Халениус покачал головой:
– Я получил конкретные указания относительно того, какое транспортное средство нам надо использовать. Полагаю, Фрида уже добыла его. Подожди здесь с вещами…
Она осталась стоять на тротуаре, перед входом в здание аэропорта, по сторонам от которого располагались кафе. Здесь было полно людей, она сразу же потеряла Халениуса из виду. Черные лица проплывали мимо нее, на другой стороне улицы виднелись низкие дома.
– Taxi, madam, you want taxi?
Она покачала головой и устремила взгляд в темноту, пыталась разглядеть постройки перед собой, белые, желтые, синие автомобили поворачивали мимо нее налево, мелькали лица с белыми глазами.
– О’кей, – сказал Халениус, внезапно появившись рядом с ней. – Серебристый микроавтобус там вдалеке.
В общей сутолоке она увидела негритянку с длинными волосами и в черных одеждах около большой серебристой машины. Анника взяла свою сумку и пошла туда.
Приблизившись, она обнаружила, что волосы женщины заплетены в бессчетное число тонких косичек, спускавшихся ей на плечи, примерно половина из них была лилового цвета. Несмотря на сумерки, глаза женщины закрывали солнечные очки в золотистой оправе, на их стекле поблескивал красивый логотип. Она не улыбалась.
– I’m Frida. Nice to meet you.
Вот она какая, университетская подруга Анжелы Сисулу, ужасно богатая нигерийка Фрида Арокодаре, работающая на ООН. Высокая и очень худая, она была выше Халениуса, имела украшенный множеством заклепок ремень, массу браслетов и пирсинг в крыле носа. Анника протянула вперед открытую ладонь и внезапно подумала, что она вроде бы не вымыла руки после посещения туалета в самолете, и сразу же почувствовала себя маленькой, бледной и грязной.
– I appreciate your help so much, – сказала она и услышала, как топорно и по-шведски фраза звучала.