Спальня Джули находилась в дальней части дома. Из окон открывался вид на обширную, фигурно подстриженную лужайку. С одной стороны была теплица, с другой – клумбы с яркими цветами. Сама комната представляла собой причудливую смесь детской и спальни молоденькой девушки-подростка. На подушке рассажены игрушечные мишки, на комоде – фигурка балерины, соседствующая с косметичкой и коробкой тампонов.
Первым делом Сэм решил изучить ящики комода, при этом обращая особое внимание на место у задних стенок. Содержимое было вполне обычным и предсказуемым, однако Сэм искал что-то другое – листок бумаги или тетрадь. Однако ничего подобного обнаружить не удалось.
В других ящиках тоже ничего, заслуживающего внимания, не оказалось. Свитера, футболки, джинсы, шорты. Сэм даже вынул нижний ящик, чтобы проверить, не спрятано ли что-то между ним и полом. Но нет – никакого тайника. Сэм выпрямился и пошел в сторону кровати, по пути включив компьютер. Над кроватью висела полка, заставленная томиками "Гарри Поттера" и "Сумерек". Заглянул во все книги, однако в них ничего спрятано не было. Потом поднял матрас. И снова ничего.
Компьютер Джули стоял на столе у окна. Стол у девочки был просто на удивление аккуратный, и дело было не только в чистоте. Видимо, Джули отличалась вниманием к деталям. При виде большинства рабочих столов Сэма бросало в дрожь – бумаги валяются как попало, ручки раскиданы в беспорядке. Но Джули оказалась не из таких. Коврик для мышки находился точно по центру стола. Ручек оказалось всего две – одна синяя, другая черная, причем лежали они идеально ровно, параллельно друг другу. На углу расположился блокнот – так, чтобы не мешал, но при этом до него можно было легко дотянуться. В психологии Сэм не особо разбирался, но вряд ли такой стол может принадлежать человеку, способному на необдуманные, импульсивные поступки. Видимо, Джули очень ценила порядок, наверняка и распорядок дня составлять любила.
В письменном столе обнаружились два ящика. Оба были не заперты. Сэм заглянул в верхний. С одной стороны лежал пенал, с другой – записная книжка. Сэм достал ее и положил на стол. Надо взять с собой и внимательно изучить в участке.
Между тем компьютер загрузился. В качестве фона для рабочего стола была выбрана фотография трех широко улыбающихся подруг, стоящих в обнимку. Джули расположилась посередине. Три веселые девочки, не ждущие от жизни ничего плохого.
Первым делом Сэм решил просмотреть электронную почту. Однако ни одно из писем подозрений не вызвало. Джули не делилась ни с кем проблемами и не договаривалась о встрече на вчерашний вечер. Несколько писем из интернет-магазинов, подтверждающих заказ, и болтовня с подружками – ни намека на то, что могло произойти. Сэм заглянул в документы, но и там ничего обнаружить не удалось. Потом проверил, нет ли на компьютере скрытых файлов, но и тут его ждала неудача.
Далее Сэм вышел в Интернет и заглянул в историю – что, если Джули посещала сайты или состояла в сообществах, где речь шла о самоубийствах или подростков завлекали в какое-то подозрительное дело? Есть и другая вероятность – вдруг Джули подыскивала жилье? Скажем, дешевую гостиницу или хостел. Однако история оказалась удалена. Сэму это обстоятельство показалось необычным. Конечно, подростки – народ скрытный, однако получается, что Джули удалила историю просмотренных сайтов перед тем, как уйти вчера вечером. Могла ли она сделать это специально? Позже компьютерные эксперты изучат жесткий диск. Можно будет проверить историю поиска или посмотреть, была ли она зарегистрирована в чатах, но на все это уйдет время. В целом картина складывалась нехорошая. Если бы обнаружился хоть какой-то намек на то, что у Джули проблемы, можно было бы предположить, что девочка ушла из дома. Конечно, тоже приятного мало, но, по крайней мере, это будет значить, что она жива. Однако ничего, указывающего на этот вариант, Сэм не нашел. Оставалась только одна версия – Джули похищена и убита.
Вдруг Сэма позвали снизу. Он вышел на площадку и перегнулся через перила. В коридоре первого этажа стояла Эванс.
– Да, мэм?
Эванс поднялась по лестнице и шепотом сообщила:
– Только что звонили из тюрьмы. Бен Грант согласен говорить. Пора ехать. Справитесь?
– Да, мэм. Можете на меня положиться.
В первый раз Сэм произнес эту формальную фразу совершенно искренне.
Глава 30
– Проходите, Ронни, – распорядился Джо, указывая на стул напротив стола. Когда Ронни зашел в кабинет, вид у него был смущенный. Окинул взглядом висящие на стенах картины с видами старого Манчестера и яркие обои в золотистую и белую полоску, прямо как в гостиной Эдвардианской эпохи. В шкафу на полках были расставлены книги по юриспруденции и тома "Всеанглийских судебных отчетов" прошлых лет, но их задача состояла в том, чтобы украшать интерьер. Когда Джо нужна была информация, он предпочитал пользоваться Интернетом.
Кабинет был обставлен с таким расчетом, чтобы производить солидное впечатление. Крошечная комнатушка над риелторским агентством не внушает клиентам доверия. Все хотят заполучить лучшего адвоката, и элегантно меблированный офис в центре города доказывает, что они попали по адресу.
Когда Ронни сел, стул под ним скрипнул. Джо находился напротив, адвоката и клиента разделяла широкая столешница. Некоторые фирмы ставят в кабинетах диваны, чтобы посетитель чувствовал себя непринужденно. Джо же считал, что это в корне неправильно – на суде обвиняемым комфортные условия обеспечивать никто не станет. Им придется отвечать на вопросы в отнюдь не доброжелательной обстановке, так что пусть привыкают с самого начала. Джо поднял трубку телефона и набрал номер Моники, приглашая ее присоединиться.
– Не желаете чего-нибудь выпить, Ронни? Правда, могу предложить только чай и кофе.
Ронни покачал головой.
– Можно закурить?
Джо хотел было ответить "нет", но потом вспомнил, с какой быстротой и готовностью Ронни сменил адвоката. Не хватало лишиться клиента всего лишь из-за нежелания дышать сигаретным дымом. Джо встал, чтобы открыть окно, а Ронни принялся рыться в карманах и наконец достал пачку сигарет. Джо уже собирался поднять раму, когда снова заметил его. В парке, на скамейке, сидит и смотрит вверх. Тот же самый мужчина, который приходил на заседание суда. Как только он заметил, что Джо на него смотрит, сразу встал и зашагал прочь.
– Подождите минутку, – велел Джо Ронни и, выскочив из кабинета, поспешил по коридору к лестнице. Выбежав на улицу, огляделся по сторонам, но незнакомца не заметил. Потом направился к парку и, распахнув громко звякнувшую калитку, пошел искать скамейку, на которой сидел подозрительный тип. К сожалению, она была пуста. Рассерженный Джо упер руки в бока. Кто-то опять наблюдает за офисом.
Еле переставляя ноги, Джо перешел через дорогу и поплелся обратно. Когда он вернулся в кабинет, Ронни все так же сидел на стуле, однако жалюзи немного перекосились, будто он выглядывал через них на улицу. На стуле у стены нога на ногу сидела Моника, на колене у нее лежал блокнот.
– Что вы там увидели? – спросил Ронни.
– Да так, клиента одного догонял, – ответил Джо, переводя дыхание после стремительного спуска и подъема по лестнице.
Ронни выпрямился на стуле.
– Ну, теперь начнем? Что вы думаете про мое дело?
Джо взглянул на кипу бумаг на краю стола.
– Вы угадали, это оно. – Он постарался сосредоточиться на деле Ронни. – Как себя чувствуете? У нас впереди много работы.
– Устал, – поделился Ронни.
Ответ удивил Джо. Казалось, Ронни совсем не радовался, что его выпустили из тюрьмы. Создавалось впечатление, будто он с самого начала не испытывал восторга по этому поводу. Большинство подсудимых, которым предъявляли обвинения такого рода, оставались под стражей до суда. Ронни же относился к своему освобождению, будто к легкому неудобству.
– Как вы будете меня защищать? – спросил Ронни.
– Если вы не убивали Кэрри и Грейс…
– Не убивал! – повысил голос Ронни.
Джо предостерегающе вскинул руку.
– Если убийства не было, значит, основной упор нужно делать на том факте, что они живы.
– Вы и доказать это можете?
– Пока нет, – ответил Джо. – Но постараемся.
Ронни опустил голову.
– В чем дело? – спросил Джо. – Они ведь точно живы, или?..
– Не знаю, но я их не убивал, – ответил Ронни и перевел взгляд на Монику. – Вы же мне верите, правда?
Моника искоса взглянула на Джо и ответила:
– Наша работа – защищать вас, и мы будет исполнять ее добросовестно.
– Однако готовиться следует к худшему, – продолжил Джо. – Что, если Кэрри и Грейс все-таки убиты? Присяжные могут прийти и к такому выводу, а значит, нужно предложить им других кандидатов в подозреваемые. Расскажите про вашего квартирного хозяина, Тэрри Дэя.
– Нет.
Джо удивился.
– Что значит "нет"?
– То и значит, – ответил Ронни и поджал губы. – Тэрри сюда вмешивать не надо.
– Доказательств достаточно, чтобы убедить присяжных, что Кэрри и Грейс нет в живых, – начал объяснять Джо. – Если убийца не вы, получается, что преступление совершил кто-то другой. Что, если это сделал одинокий мужчина с верхнего этажа, который подслушивает все ссоры? Мог ли он забеспокоиться и спуститься вниз, чтобы утешить Кэрри? Но одними утешениями дело не ограничилось. Дэй начал приставать к вашей гражданской жене. Или наоборот…
– Кэрри бы ни за что… – Голос Ронни зазвучал сердито.
– А почему бы и нет? Вы целый день на работе, а ей грустно и одиноко, да и жизнь тяжелая. У вас маленький ребенок, отношения оставляют желать лучшего. Что, если Кэрри соскучилась по физической близости, по сильному мужскому плечу? Вот и попыталась затащить Дэя в постель, а тот оттолкнул ее, но неудачно, и Кэрри ударилась головой о каминную полку.
– Нет!
– А может, Дэй уже давно заметил, как одинока эта женщина. Услышал ссору и понял – вот он, шанс. Спустился вниз. Принялся утешать ее. Кэрри охотно принялась жаловаться на жизнь, Дэй ошибочно расценил это как знак согласия и начал действовать. Кэрри сопротивлялась, завязалась борьба, и Дэй убил ее. А потом избавился от тела, пока вы не вернулись с работы.
Ронни яростно качал головой.
– Нет, нет, – повторял он, нацелив на Джо указательный палец. – А как же моя дочь, Грейс? Она-то, по-вашему, чем ему помешала?
– Тем же, чем, по словам обвинения, могла помешать вам. Дэй убил Кэрри случайно и, естественно, запаниковал. Ему пришло в голову представить дело так, будто Кэрри сбежала вместе с ребенком. А когда вы сами явились в полицейский участок, Дэй решил использовать такое везение на всю катушку. Еще бы, ведь теперь в убийстве обвинят не его, а другого человека.
Ронни откинулся на спинку стула и, опустив глаза, сжал пальцами колени.
– Нет, так не пойдет. Нельзя валить все на Тэрри.
– Это не обвинение, а просто версия, – успокаивающе произнес Джо. – Вовсе не обязательно доказывать, что все так и было. Достаточно продемонстрировать, что это возможно.
– Не надо мне таких версий, – отрывисто бросил Ронни. – Отстаньте от Тэрри Дэя.
Джо призадумался. Решения должен принимать адвокат, однако игнорировать пожелания клиента тоже нельзя.
– Если откажемся от версий с участием Тэрри Дэя, остается одно – постараться расшатать дело, а оно, надо сказать, достаточно крепкое. Можно, конечно, обойтись и без Тэрри Дэя, но это существенно ослабит линию защиты.
Ронни пожал плечами.
– Ну хорошо, – произнес Джо. – Будем разбираться по порядку. Следы крови. Насколько сильный удар вы нанесли Кэрри?
– Откуда я знаю? Ну, стукнул кулаком. Это как считается – сильный удар или нет?
– Она устояла на ногах или упала?
Ронни задумался.
– Не помню.
– Как это – не помните? Сами же говорите, что первый раз в жизни ее ударили.
– Сказал – не помню, значит, не помню.
Джо хлопнул ладонью по столу так, что Ронни подпрыгнул.
– На суде эти ваши "не знаю" и "не помню" не пройдут! – Голос Джо зазвучал сердито. – Кэрри и Грейс пропали. Следы крови Кэрри обнаружены на двери и стенах, вы ее вытерли, и остались разводы! Присяжные решат, что вы сделали это после того, как расправились с ней. Если не сможем предложить других версий, вам крышка.
Ронни поднял голову и крепко зажмурил глаза, будто сдерживал слезы. Но, когда снова открыл их, Джо не заметил ни слезинки.
– Я только кулаком ее стукнул, и все, – тихо проговорил он.
– За что? – спросил Джо. – Чем она вас разозлила?
– Э-э… – Ронни покачал головой. – Короче, я узнал, что к ней мужики ходили, пока я на работе был. Кэрри их это… обслуживала. Вот и поссорились, а Тэрри Дэй услышал.
– Значит, Кэрри занималась проституцией?
Ронни ответил медленным кивком. Джо сделал соответствующую запись в блокноте.
– Можете назвать имена ее клиентов?
– Нет. Откуда я знаю? Я ей что, сутенер? Как дурак, на фабрике горбатился, а она с мужиками на нашей кровати трахалась, чтобы денег на пьянку раздобыть.
– И кто же был ее сутенером? Кто поставлял Кэрри клиентов?
– Она не сказала. А я так обозлился, что не до вопросов было.
– И вы ее ударили.
– Да. Понимаю, хвалиться нечем, но она сама напросилась – всякие гадости говорила… Вот я и вышел из себя. Представляете, каково узнать такое про любимую женщину?
Джо развернулся в кресле к окну и задумался – и вправду, каково? Ему и самому приходилось переживать жгучую боль измены – хотя, конечно, по сравнению с ситуацией Ронни его собственная история была детским лепетом. На всякий случай Джо выглянул на улицу, но незнакомца в парке не оказалось. Он снова повернулся лицом к Ронни.
– Эта версия работает в обе стороны, понимаете?
– В смысле?
– Обвинение может использовать ее в своих интересах. Вы хотели, чтобы Кэрри прекратила свое занятие?
– Еще бы, а вы как думали? В квартире ребенок, а она мужиков принимает. Хорошего мало.
– Значит, вы попросили ее, чтобы перестала?
– Не попросил, а велел.
– Предположим, что Кэрри решила, если можно так выразиться, уйти из профессии, – произнес Джо. – Из этого можно сделать новую версию. Сутенер или какой-то его подручный ударил Кэрри и случайно убил. Запаниковав, этот человек избавился от тела. Но есть одна проблема.
– Какая?
Джо взглянул на Ронни. Зубы у того были стиснуты.
– Тогда придется заключить, что этот человек также расправился и с вашей дочерью.
Ронни глубоко вздохнул.
– Понимаю.
– А теперь покажу, как обвинение может обернуть ваши слова против вас.
– Против меня?..
– Узнав, что, пока вы на фабрике, Кэрри спит с мужчинами за деньги, вы пришли в ярость и ударили ее. С одной стороны, это объясняет следы крови, а с другой – дает вам мотив.
– По-вашему, я собственного ребенка убил? – Ронни откинулся на спинку стула и, скрестив руки на груди, устремил на Джо полный презрения взгляд. – Да за кого вы меня принимаете?
– Ронни, Кэрри давно начала заниматься проституцией?
Лицо Ронни исказила гримаса. Он медленно покачал головой.
– Да нет, вряд ли давно…
– Наверняка вы этого знать не можете. Если Кэрри обслуживала клиентов на дому, значит, у нее уже был опыт в этом деле. А значит, можно допустить, что ребенок не от вас, – произнес Джо, наблюдая, как щеки Ронни заливает краска. – Почему засмущались? Так все и было? Вы с Кэрри поссорились, она говорила, как вы выразились, гадости, и в числе прочего сообщила, что Грейс – дочь одного из клиентов? И тогда вас охватила бешеная ярость, которую вы обрушили на бедняжку Грейс, эту милую, беззащитную малышку.
– Ну вы и сволочь.
– Нет, Ронни, просто показываю, с чем вам придется иметь дело, если остановимся на этой версии. С одной стороны, доказательства вашей вины исчезают, но с другой – появляется мотив. Причем очень серьезный.
Ронни не ответил. Джо наклонил голову, пытаясь встретиться с ним взглядом.
– Ронни?
Тот поднял голову. Джо немного смягчился.
– Я ведь не сказал ничего нового. Все это уже приходило вам в голову, верно?
Ронни поморщился:
– Ну и что делать?
– Нужно разузнать о Кэрри как можно больше – как она работала, кто приводил ей клиентов. Если удастся найти людей, готовых рассказать на суде, в каких кругах вращалась ваша Кэрри, появится вполне весомая версия.
Ронни чуть-чуть оживился.
– Но учтите, будет непросто. Заставить проститутку дать показания против агрессивного сутенера, да еще и ради женщины, которую она ни разу не встречала, потому что та зарабатывала на жизнь в комфорте собственной квартиры, а не стояла целыми днями на Пикадилли…
– Это все, что у нас есть, – произнес Ронни.
– Что правда, то правда.
Глава 31
Сэм набрал полную грудь воздуха. В соседнем помещении находился Бен Грант. Сэм хорошо запомнил инструкции. Говорит пусть Грант, а самому выдавать подробности дела не следует. Грант хотел видеть Сэма, но Сэм отнюдь не стремился распалять его фантазии. Пусть Грант мастурбирует по какому-нибудь другому поводу. В последний раз Сэм видел его на суде, когда в парадной форме давал свидетельские показания, а Грант смотрел на него со скамьи подсудимых. У Сэма сложилось впечатление, что Грант не испытывает ни злости, ни досады из-за того, что его поймали. Гранта как будто забавляло происходящее – и суд, и статьи в таблоидах, повествующие о его злодеяниях. Все это словно было для него лишним поводом для гордости. Скорее всего, Грант по-настоящему огорчится, если появится другой злодей, который начнет вытеснять его имя из криминальных архивов.
Охранник открыл дверь, и Сэм вошел внутрь. Бен Грант стоял у окна, положив руки на подоконник, и наблюдал, как по ярко-голубому майскому небу медленно ползут облака. Сэм положил на стол блокнот и выдвинул себе стул. Грант слышал, как он вошел, просто, как всегда, решил поиграть. Грант повернулся к нему, только когда Сэм сел. Бросил взгляд сначала на него, потом на блокнот, и губы его медленно расползлись в улыбке.
– Как приятно снова видеть вас. Сколько лет прошло… – Грант склонил голову набок. – Пришлось специально просить, чтобы прислали вас. Я знал, женщину они ко мне не отправят. Пытаются таким образом подчинить меня себе, строят интриги…
– Если вы полагаете, что мы только о вас и думаем, то очень заблуждаетесь, – ответил Сэм и, напустив на себя скучающий вид, принялся записывать в блокнот дату и время. – Я пришел только потому, что с другими вы разговаривать отказывались, так что не воображайте лишнего.
Грант поджал губы, и Сэм улыбнулся:
– Да-да, правильно поняли, вы больше не герой дня.