– Напрасные?
– В том смысле, что я и так говорю правду.
– Вы были расстроены – совсем как Франсуа Пеллетье перед уходом из ресторана. И когда дядюшка поинтересовался, чем вы так расстроены, что вы ответили?
– Вылетело из головы.
– Вы ответили, что поссорились с другом.
– Может быть.
– "С каким? – спросил старик. – С тем самым парнем, с которым вы пришли?"
– Да! Да!!! С тем парнем, с которым пришла!
– С Франсуа Пеллетье?
– Я не думала о Франсуа Пеллетье.
– Вы думали о дельфинах, знаю.
– Я устала.
– Старик видел вас двоих, когда вы шли к лестнице. Минут через пятнадцать-двадцать вы спустились. Одна. Все так?
– Может быть. Я не засекала времени. Я не ношу часов.
– А теперь обратимся к заключению судебно-медицинской экспертизы. Смерть Франсуа Пеллетье наступила ориентировочно между одиннадцатью сорока пятью и двенадцатью часами в ночь с пятого на шестое августа. Что из этого следует?
– Что?
– Что он был убит в то самое время, когда вы, по вашим же словам, находились на площадке.
– Ничего такого я не утверждала. Я понятия не имела, который был час.
– Но именно об этом времени свидетельствует Иса Хаммади.
– Он мог напутать… Подождите, я вспомнила! Я действительно спросила у дядюшки… У Хаммади – который час. Он ответил – полночь. Но на часы он не смотрел. Просто сказал: полночь. С тем же успехом он мог назвать любое другое время. Одиннадцать вечера. Час ночи. Любое.
– Зачем ему нужно было называть другое время?
– Почем мне знать? Полицейский – не я, а вы. Вот и разбирайтесь.
– Иса Хаммади – лицо не заинтересованное.
– А я – заинтересованное?
– Похоже, что да.
– В таком случае… В таком случае это называется: его слово против моего. Или – не знаю как… Можно попросить у вас воды?
– Конечно.
– Спасибо.
– Сигарету?
– Так заметно, что я хочу курить?
– Заметно.
– Три года я не курила. А теперь просто мечтаю о паре затяжек… Вот так. Хорошо… Три года отказывала себе в таком удовольствии, идиотка!
– Как вы себя чувствуете?
– А что? Нормально себя чувствую. Просто первая сигарета за долгое время. Не обращайте внимания… Знаете, когда я была там, наверху, в полной темноте… Я очень сожалела, что бросила курить.
– Почему?
– Ну это же так просто. Если бы я курила, у меня бы непременно нашлась зажигалка. И я бы не блуждала во мраке так долго.
– Вы пробыли наверху не больше пятнадцати минут.
– Это тот самый случай, когда пространство сожрало время. Или – наоборот. Мне показалось, что прошла целая вечность.
– А прошло всего лишь пятнадцать минут.
– В темноте они растянулись на час.
– Странно, что вы не воспользовались спичками.
– Какими спичками?
– В вашей сумочке мы обнаружили спички.
– Вы смеетесь.
– Когда вы в последний раз в нее заглядывали?
– В сумочку?
– Да.
– Подождите-ка… Перед тем как отправиться ужинать в "Ла Скала". Да, именно тогда.
– Что было в сумочке?
– Как я могу помнить?.. Что-то несущественное. Помада, расческа с деревянной ручкой. Деньги – около шестидесяти дирхам. Носовой платок. Ключи от моего номера в отеле, я всегда беру их с собой. Еще какая-то мелочь. Кажется, таблетки от головной боли…
– И спички!
– Не было никаких спичек!
– Вот эти. Взгляните.
– Что это? "Cannoe Rose"…
– Думаю, "Cannoe Rose" – название какого-то кафе.
– Никогда не догадывалась о его существовании…
– Внизу указан телефон. Вот здесь.
– Он ничего мне не говорит. Я понятия не имею, что это за кафе и каким образом спички оказались в моей сумочке.
– Как видите, картонка пустая, ни одной спички внутри нет, а полоска серы полностью вытерта.
– Я должна предоставить письменный отчет о судьбе каждой из использованных спичек?
– Не стоит мне хамить.
– Не стоит задавать мне глупых вопросов.
– Если все вопросы, на которые у вас нет ответа, вы будете считать глупыми, мы зайдем так далеко, что возвращение станет проблематичным.
– Возвращение к чему?
– К истине.
– Вы и так не слишком заинтересованы в поисках истины. Иначе давно нашли бы настоящего убийцу, а не мучили меня глупыми вопросами.
– Вопросами, на которые у вас нет ответов. Или вы боитесь отвечать?
– Я устала отвечать.
– Шестьдесят дирхам – достаточная сумма, чтобы поужинать в приличном заведении?
– Не знаю. Возможно. На бокал шампанского и кофе точно хватит.
– Не более того… Давайте уточним. Вы собирались ужинать в "Ла Скала"?
– Бокал шампанского и кофе тоже можно считать ужином.
– С натяжкой. Скорее я назвал бы это прелюдией к ужину. Так сказать, затравкой. Девушка приходит в заведение, заказывает аперитив…
– Шампанское.
– …шампанское, в надежде, что впоследствии появится некто, с кем она сможет продолжить вечер.
– Вы намекаете на то, что я цепляла мужчин? Я не хожу по заведениям – ни приличным, ни неприличным. Любой вам это подтвердит. Любой.
– Не нужно нервничать.
– Я не нервничаю. Можно еще сигарету?
– Пожалуйста. Есть другой вариант – девушка принимает приглашение на ужин от молодого человека. Тогда понятно, почему ей не нужны деньги.
– Фрэнки не приглашал меня на ужин, сколько можно повторять? Мы встретились случайно…
– И шампанское заказал он?
– У вас же имеются показания официанта.
– А вы так и не успели потратить свои шестьдесят дирхам.
– Нет.
– В котором часу вы ушли из "Ла Скала"?
– Я не ношу часов и я не следила за временем, сколько можно повторять?
– Выйдя из ресторана, вы сразу направились к форту?
– Да.
– Нигде не останавливаясь?
– Нигде.
– Обычно этот путь занимает около десяти минут, не так ли?
– Что-то около того.
– Значит, вы потратили десять минут?
– Да.
– Я это зафиксировал.
– На здоровье.
– А теперь послушайте, что следует из показаний свидетелей: вы покинули ресторан ровно в половине двенадцатого.
– Надо же, какая дотошность. Свидетели носят часы – и поэтому они свидетели. Незаинтересованные лица. Я не ношу часов – и поэтому вынуждена оправдываться. Я – заинтересованное лицо.
– Все намного проще, поверьте мне. Официант, который обслуживал ваш столик, сдавал смену. Догадываетесь когда?
– Ума не приложу.
– Он сдавал смену в половине двенадцатого. Франсуа Пеллетье был последним, кто с ним расплатился. За несколько минут до того, как закончилась его смена. Поэтому и удалось установить точное время вашего ухода.
– Как будто это так важно.
– Это важно. Боюсь, вы даже не понимаете – насколько. Время свидетельствует против вас.
– Плевала я на время. А если принять во внимание, что вы тут наговорили, – против меня свидетельствует все.
– К несчастью.
– Я устала…
– Скоро вы отдохнете. Совсем скоро. А пока не будем отвлекаться… Если вы вышли из ресторана в половине двенадцатого и сразу же направились к форту, то возле него вы оказались за двадцать минут до полуночи. Верно?
– Я не… Хорошо, пусть будет так, как вы утверждаете.
– Я лишь опираюсь на сведения, которые получил от многих людей. И не в последнюю очередь от вас самой. Вы поднялись на площадку вдвоем… Вдвоем, не так ли? Здесь нет противоречий?
– Я с самого начала этого не отрицала.
– Там вы оказались в полной темноте, неожиданно потеряли спутника или, лучше сказать, избавились от него.
– Я потеряла спутника. Не избавилась – потеряла. Потеряла!
– Успокойтесь. Вы его потеряли. И, не найдя, спустились вниз. По второй лестнице. Не той, которой пришли. Внизу вы встретили Ису Хаммади. Узнали у него, который час. Оказалось – полночь. Итак, что мы имеем?
– Вам лучше знать.
– Мы имеем две временные точки: половина двенадцатого – начало отсчета, полночь – его конец. Итого полчаса. Проведенных вами и Франсуа Пеллетье без свидетелей.
– Вы же говорили… говорили, что старик Хаммади заметил, как мы поднимались по лестнице.
– Да. В этом случае временной промежуток сокращается еще на десять минут. Остается двадцать. И именно в эти двадцать минут был убит Франсуа Пеллетье. В то самое время, когда вы находились наверху. В полной темноте. В полном одиночестве. Что из этого следует?
– Что… Что убийца был там.
– Вам нехорошо?
– Я не видела убийцы. Я не видела Фрэнки. Себя я тоже не видела. Там было очень темно. Я устала…
– Вам знакома эта бритва?
– Господи… Господи ты боже мой…
– Ручка из слоновой кости. Монограмма "P.R.C.". На ручке рисунок, правда полустертый… Так сразу и не разберешь, что там изображено.
– Корабль… Корабль, терпящий крушение.
– Вы хорошо осведомлены.
– Да…
– Значит, бритва вам знакома?
– Ее забыл кто-то из постояльцев. Несколько лет назад. Мы собираем вещи, которые остаются в номерах. Незначительные пустяки. Мелочи. Статуэтка Будды. Статуэтка Мэрилин Монро. Музыкальная шкатулка…
– Меня больше интересует бритва.
– Но на ней кровь… Кровь…
– Сейчас я закрою лезвие листком бумаги… Так лучше?
– Да, намного. Спасибо… Мы хранили все эти вещи в шкафчике между первым и вторым этажами отеля… Он назывался "Галерея забытых вещей". Вернее, он так называется до сих пор.
– Вы это хранили?..
– Я и Доминик. Доминик Флейту, хозяин отеля.
– И бритва лежала в этом шкафу? Вместе с другими вещами?
– Да. Но она пропала.
– Когда?
– В тот самый день… Когда я отправилась ужинать в ресторан "Ла Скала".
– В тот день, когда был убит Франсуа Пеллетье?
– В тот день, когда я отправилась ужинать.
– Когда именно она пропала?
– Я не знаю. С утра она лежала на своей полке вместе с другими предметами. А к обеду ее не оказалось. Да, она пропала в первой половине дня. Исчезла.
– Как Фрэнки?
– Ее просто не стало.
– Как Фрэнки?
– Прекратите это! Прекратите!! Прекратите!!!
– Будда. Мэрилин Монро. Шкатулка. Все это осталось на своих местах?
– Не помню. Кажется. Не могу сказать точно.
– Но за перемещениями бритвы вы следили внимательно?
– Просто заметила это… И удивилась: бритва пропала, а никаких следов взлома нет.
– Взлома?
– "Галерея забытых вещей" закрывалась на ключ А ключи от нее были только у меня.
– И все?
– Кажется…
– Был еще второй комплект. У Доминика Флейту. Он сам сообщил нам об этом.
– Раз он сам сообщил… Я просто забыла.
– Забыли протереть ручку?
– ??
– На бритве были обнаружены отпечатки ваших пальцев. Только ваших, ничьих больше. Они и сейчас там.
– А-а… Это легко объяснить. Утром я доставала бритву. Хотела показать ее одному человеку. Он заинтересовался рисунком. Заинтересовался монограммой. Я просто удовлетворила его любопытство.
– А теперь удовлетворите мое. Вы достали бритву и показали ее этому человеку. Крайне в ней заинтересованному. Я правильно понял?
– Да.
– Тогда почему на бритве только ваши отпечатки °
– Почему? Не знаю почему. Тот человек не взял ее в руки.
– Был заинтригован бритвой… если такое выражение уместно… Был заинтригован, но в руки не взял? Странно.
– Это легко объяснить. Она привлекла его внимание, когда лежала под стеклом. Но когда я достала ее… Тот человек сказал, что это ничего не стоящая вещь. Дешевка, которую он принял за антиквариат. Вот и все.
– Все?
– Да.
– Тот человек может подтвердить ваши показания?
– Думаю, да. Но его сейчас нет в Марокко.
– Я надеюсь, он скоро вернется?
– Не уверена. Скорее всего – нет. Он был постояльцем гостиницы, приезжал сюда… на отдых. Вы часто отдыхаете в одном и том же месте?
– Как правило.
– На него это не похоже.
– Вы так хорошо изучили его повадки?
– Мы успели немного… пообщаться.
– Адреса или хотя бы телефона он, конечно, не оставил? Мы могли бы созвониться с ним, чтобы он подтвердил ваши показания.
– Вы сообщите ему обстоятельства дела?
– Я сделаю это максимально корректно. Обещаю.
– Не думаю, что такой пустяковый инцидент отложился в его памяти. Он очень занятой человек.
– Ну кто бы сомневался!
– Хорошо. Перед своим отъездом он оставил мне визитку со своими телефонами. Она должна быть у меня в номере. Если связаться с ним, возможно, он и вспомнит. И меня, и бритву.
– Хорошо. Что было дальше?
– Я положила бритву на место. Заперла шкаф и сразу же забыла о ней. И вряд ли бы вспомнила, если бы тот человек… много позже, не сказал мне, что бритвы нет.
– Это вас взволновало?
– Удивило, но ненадолго. В тот день у меня было много дел. И много проблем, так стала бы я держать в голове дурацкую бритву?
– Вот что я скажу: вам не помешало бы держать ее в голове.
– С чего бы это?
– Отпечатки. Только ваши, ничьи другие.
– Господи, я ведь уже говорила… Это легко объяснить.
– Но кое-что требует гораздо более трудного объяснения. Опасная бритва с монограммой "P.R.C.", ручка из слоновой кости с рисунком, была обнаружена нами на месте убийства, рядом с телом. Более того, она является орудием преступления.
– …
– Группа крови на лезвии совпадает с группой крови Франсуа Пеллетье.
– …
– Кровь на лезвии – это кровь вашего приятеля Фрэнки. А отпечатки на ручке – ваши отпечатки. Только ваши, ничьи другие.
– Что вы хотите сказать?
– Вывод напрашивается сам. Вы убили Франсуа Пеллетье. Вы. Никто другой.
– Но это же… Это же неправда. Это какая-то ошибка… Это… Я не убивала Фрэнки. Зачем мне было убивать Фрэнки?
– Вот вы мне все и расскажете.
– Я уже рассказала все, что знала…
– Правда облегчает душу, поверьте.
– Правда состоит в том, что я не убивала Фрэнки. Я совсем не знала его, мы познакомились накануне, убивать незнакомого человека, который не сделал мне ничего дурного – бессмысленно!
– И жестоко. Жестоко перерезать человеку горло опасной бритвой. Вы совершили жестокое преднамеренное убийство. И нет ни одного факта, свидетельствовавшего бы об обратном. Все очень серьезно, мадам.
– Я не совершала никакого убийства…
– Куда вы отправились после разговора с Исой Хаммади?
– К себе в отель.
– Вы появились там где-то без двадцати час?
– Вы ведь знаете это. Зачем спрашивать?
– Кого вы встретили в отеле?
– Фатиму, жену нашего повара Наби. Она дежурила у стойки. Вы ведь знаете, знаете это!.. Мы перебросились несколькими фразами. И я вернулась к себе в номер.
– Свидетельница показала, что у вас на лице была кровь.
– Маленькая капелька. И не на лице – под носом. У меня иногда идет носом кровь. Без всякого повода. Наверное, это связано с сосудами. Или с давлением. Маленькая капля. Я ее даже не почувствовала. Фатима сказала мне про кровь. Я попросила у нее зеркало и вытерла каплю. Это не заняло больше десяти секунд.
– А потом вы вернулись к себе в номер.
– Да.
– И сразу легли спать.
– Да. Ночное происшествие с Фрэнки выбило меня из колеи.
– Убийство Фрэнки?
– Ночное происшествие! Тогда я еще не знала, что он убит!
– И тем не менее следующим утром вы отправились прямиком к форту. Зачем? Вы часто бываете там по утрам? Утренняя прогулка для поддержания тонуса?
– Это произошло случайно. Случайно. Я шла к пирсу, там швартуется человек, у которого я всегда покупаю рыбу. Его зовут Ясин.
– Так вы отправились за рыбой?
– Ясина не было. В тот день он не приплыл. Но были другие. Хасан и Хаким, у них катер "Менара". Хасан сказал мне, что в городе, у старого форта, что-то произошло. Слухи распространяются быстро… Как правило.
– И вы решили посмотреть, что же произошло?
– Я не собиралась. Я собиралась пойти на пляж… Понаблюдать за серферами, за воздушными змеями… Я подумала, что Фрэнки тоже может быть на пляже…
– Франсуа Пеллетье занимался серфингом?
– Я видела его в костюме для серфинга. Наверное, он занимался серфингом. Я хотела, чтобы он объяснил мне, почему так неожиданно исчез накануне. Тогда я еще не знала, что он убит… Я не убивала его… Не убивала…
– Успокойтесь.
– А возле площади собралась целая толпа. Мне так и не удалось из нее выбраться, пришлось следовать за ней. Потом я увидела оцепление…
– И?
– И… все… Я развернулась и ушла. Ненавижу большие скопления людей, так что оставаться там дольше было невыносимо. Бессмысленно и невыносимо.
– И вы не видели труп ?
– Как я могла видеть труп, если место… преступления было оцеплено?
– А двое свидетелей имели возможность наблюдать, как вы стояли внутри оцепления.
– Я даже знаю кто. Жалкие французишки, любители боулинга.
"– Я попросил бы вас уважительнее относиться к моим коллегам-полицейским. Оскорбление представителей закона чревато неприятностями.
– Послушайте… Вы правда думаете, что эти неприятности сравнятся с теми, которые я уже имею? Меня обвиняют в убийстве, которого я не совершала…
– Для того чтобы проникнуть за оцепление, вы заплатили деньги одному из наших людей. В его отношении уже ведется служебное расследование. Сто дирхам за простое любопытство – не слишком ли много?
– Я не хотела давать никаких денег. Я хотела уйти…
– Так вы видели труп?
– Нет… Я не могла разглядеть труп… Я сразу же ушла… Мне стало плохо. Столько крови…
– Вы видели кровь и не видели тела?
– Ну зачем… Зачем мне нужно было возвращаться туда, если бы я действительно была… была убийцей? Зачем?
– Посмотреть на дело своих рук при свете дня. От этого трудно удержаться.
– Я не убивала Фрэнки!
– Но заплатили сто дирхам, чтобы взглянуть на убийство. Накануне вечером… В ресторане "Ла Скала" вы были в шелковом платье фисташкового цвета, так?
– Да.
– На платье тоже обнаружены следы крови. Два неправильной формы небольших пятна, у пояса и вот здесь. На фото они хорошо заметны. Взгляните, пожалуйста.
– И что?
– Вы бы не могли припомнить, как давно они появились?
– Вы шарили в номере…
– Как давно они появились?
– Они могли появиться когда угодно. У меня часто идет носом кровь. В тот вечер приключилась та же неприятность…
– Какой вечер вы имеет в виду?
– Не знаю…
– Вечер, проведенный с Франсуа Пеллетье, не так ли?
– Может быть.
– Значит, это ваша кровь на платье?
– Чья же еще?
– У вас ведь группа А, резус положительный?
– Да. Кажется.
У вас группа А, резус положительный. Пятнам на вашем платье соответствует другая группа. А именно – нулевая. Резус отрицательный. У Франсуа Пеллетье была нулевая группа крови.
– Можно еще сигарету?