Трефовый валет - Уоллес Эдгар 8 стр.


Оба молча направились в кабинет "Полковника".

Боундри сел в свое кресло и жестом пригласил остальных последовать его примеру.

- Положение совершенно ясно, - сказал он. - Суть его выражается в трех словах: "Спасайся, кто может!" Приведите в порядок ваши дела. Завтра мы ликвидируем наше предприятие и поделим деньги. Передайте Сельби, чтобы он ехал к себе домой. Завтра он мне понадобится.

Отпустив компаньонов, "Полковник" поехал в Твикенхэм.

Там он поднялся на борт яхты "Меркурий", вынул из трюма мину замедленного действия и швырнул ее за борт.

Глава 24. Дележ

Утром Дена Боундри разбудил испуганный Сильва.

- Что такое? - недовольно проворчал спросонок "Полковник".

- Сельби арестован, - дрожащим голосом сказал Пинто. - Вставайте, Боундри, надо скорее уезжать за пределы Англии! Если Сельби начнет болтать, то нам крышка!

- Замолчите! - прикрикнул на него Ден, пытаясь нащупать ногами домашние туфли.

Пинто умолк.

- Ну, что же вы в рот воды набрали, что ли? - сердито буркнул "Полковник".

Он, наконец, обулся и встал.

- За что его арестовали? Говорите же скорее!

- По обвинению в подготовке ограбления, - торопливо заговорил Сильва. - Его задержали, как только он отъехал отсюда, и доставили в полицейский участок. Во время обыска у него в чемодане обнаружили набор инструментов для взлома.

- Их ему подсунул "Трефовый Валет", - уверенно проговорил "Полковник".

- Когда же он мог это сделать?

- Пока Сельби поднимался ко мне доложить, что готов к отъезду.

- Что делать? Что делать? - причитал Пинто.

- Прежде всего нанять для Сельби хорошего адвоката. Пока у него будет надежда вывернуться, он не станет болтать. А когда мы скроемся, пусть делает, что хочет. Вы сообщили Кью о случившемся?

- Я не желаю разговаривать с этим негодяем! - воскликнул Пинто.

- Потерпите. Уже недолго осталось. Нам нужна его подпись, чтобы снять деньги с нашего общего счета под литерой "В". Позвоните ему.

Пинто набрал номер.

- Кью нет дома, - сообщил он через несколько секунд, кладя трубку на место. - По-видимому, он уже едет сюда.

- Сильва, - сказал "Полковник", - вы подготовили уже свое исчезновение?

- Не могу придумать ничего подходящего, - ответил Пинто, нащупывая в кармане письмо от Картрайта.

Тот сообщал, что самолет уже куплен и в любую минуту готов к полету.

Вскоре пришел Кью.

Боундри продемонстрировал компаньонам чековую книжку:

- На нашем общем счету под литерой "В" находится восемьдесят одна тысяча триста семьдесят фунтов стерлингов. Предлагаю снять их со счета и разделить на три равные части.

- А сколько лежит на вашем личном счету? - поинтересовался Сильва.

- Это - мое дело, - сухо ответил "Полковник".

Заполнив чек на всю названную им сумму, Ден протянул его Кью.

Тот подписал и вернул чек Боундри.

"Полковник" передал его Пинто.

- Подпишите чек, Сильва, - сказал Ден. - Поезжайте в банк и немедленно возвращайтесь сюда с деньгами. Только возьмите не фунтами, а долларами!

Португалец ушел.

- Вы считаете, что Пинто заслуживает такого доверия? - спросил Кью.

- Нет. Я никому не доверяю, - ответил "Полковник".

- Как же вы его отпустили с чеком?

- Не волнуйтесь. По пятам за ним идет Снакит.

- Которому вы тоже не доверяете?

- Конечно, - улыбнулся Ден.

- Кто же идет по пятам за Снакитом?

- А вот этого я вам не скажу.

- Почему?

- Потому, что не доверяю вам.

Теперь улыбнулся Кью.

- Куда вы собираетесь уехать, Боундри? - спросил он.

- В Тимбукту, - проворчал Ден, быстро просматривая ворох бумаг и отправляя их в камин. - Не задавайте глупых вопросов. Ведь вы же не скажете мне, куда собираетесь скрыться? Иначе я счел бы вас ослом!

- Скажу.

Ден с интересом взглянул на Кью:

- И куда же?

Тот пожал плечами:

- По всей вероятности, в тюрьму.

- Зачем же вы назначили Лолли свидание в Кале? - усмехнулся "Полковник", продолжая жечь бумаги.

- На всякий случай: вдруг удастся вырваться отсюда…

- А где она сейчас? - спросил Ден.

- Я был бы ослом, если бы ответил на этот вопрос. Не правда ли?

Оба помолчали.

- Весьма возможно, что мы с вами встретимся в тюрьме, - проворчал Боундри. - А может быть, нам придется еще хуже.

- То есть?

- Если портрет Сельби появится в газетах, то мы с вами пикнуть не успеем…

- Почему?

- Судебный служитель сразу же опознает в нем того человека, который подсунул ему стакан воды с ядом для Гансона!

- Я к этому, слава Богу, не имею никакого отношения, - сказал Кью.

Вернулся Сильва.

- Что случилось? - встревоженно спросил Ден. - Почему вы вернулись так быстро?

Пинто положил на стол чек.

- Я не смог получить деньги, - задыхаясь проговорил он. - Их нет.

- Куда же они делись?

- Три дня назад они были сняты со счета.

"Полковник" выругался.

- Кто их снял?

- Не знаю.

- А что сказал директор банка?

- Был предъявлен чек, на основании которого деньги переведены в "Английский банк".

- На чье имя был выписан этот чек? - вскричал "Полковник".

- Лорда-Канцлера Казначейства, - ответил Пинто. - Вот, взгляните…

Он дрожащими от волнения руками вытащил из кармана газету и развернул ее.

В разделе официальных сообщений "Полковник" прочитал: "Лорд-Канцлер Казначейства настоящим подтверждает получение 81370 фунтов стерлингов от Д.Боундри".

- Разумеется, мы могли бы получить эти деньги обратно, но на это нужно время, - сказал Ден, немного придя в себя. - А времени у нас нет… Ну, что ж. У каждого из нас есть свои личные средства. Придется довольствоваться ими. У Пинто, я знаю, дела идут неплохо. А у вас, Кью?

- Кое-что есть, но, откровенно говоря, я очень рассчитывал на свою долю со счета "В".

- А как обстоят дела у вас, "Полковник"? - спросил Пинто. - У меня есть хорошее предложение: давайте сложим все, что у нас есть, и поделим на три равные доли!

Боундри усмехнулся.

- Не болтайте глупостей, Сильва. Я сомневаюсь, что на моем счету найдется больше двух тысяч.

- А в вашем личном сейфе? - не унимался Пинто.

"Полковник" подпрыгнул на месте:

- Как вы о нем узнали?

- Мне сказал директор банка.

- Повторите его слова, - потребовал Ден.

- "Передайте мистеру Боундри, что пакет я вчера получил и положил в его личный сейф".

- Какой пакет? - завопил "Полковник", не веря своим ушам. - Какой еще пакет? Я не посылал ему никакого пакета!

- Держите себя в руках, Боундри, - сказал Кью.

"Полковник" схватил шляпу и устремился к выходу.

- Кью, вы поедете со мной, - распорядился он. - А вы, Пинто, останьтесь здесь и сожгите остальные бумаги!

По пути в банк Ден сообщил своему спутнику, что готов поделиться с ним кое-чем из содержимого сейфа.

- Вы хороший человек, Кью, - сказал Боундри. - За все годы нашего знакомства вы оказали мне только одну медвежью услугу.

- Какую?

- Привели к нам Кокса Грегори. Впрочем, вы и в этом не виновны: я знал Кокса и до того, как вы подцепили его в Париже. Кстати, что слышно из Оксфорда?

- Я получил сегодня письмо оттуда, но не успел еще заглянуть в него, - проговорил Кью, доставая из внутреннего кармана конверт и протягивая его Дену.

"Полковник", не распечатывая, сунул письмо в карман и стремительно вбежал в здание банка.

- О каком пакете рассказывали вы Пинто? - спросил он у директора.

Тот удивленно взглянул на своего взволнованного клиента.

- Это был обыкновенный сверток, похожий на те, которые вы приносили ранее. Он был запечатан сургучом и на нем стояло ваше имя. Я удивился, что вы не пришли в банк лично, но такое право клиент в принципе имеет. Поэтому я, согласно правилам, положил пакет в ваш сейф в присутствии двух свидетелей.

- Я хочу поглядеть на него, - сказал "Полковник".

И они направились в хранилище.

- Чем это пахнет у вас? - поморщился Ден.

Он отпер сейф и выдвинул металлический ящик.

Вонь усилилась.

Зажав носы, они заглянули внутрь.

"Полковник" испустил дикий вопль и в отчаянии схватился за голову.

Банкноты и ценные бумаги на сумму в несколько миллионов долларов превратились в тошнотворно пахнущую жидкую массу.

- Какой позор для нашего банка! - воскликнул директор.

- Я ни в чем не упрекаю вас, мистер Фергюсон, - слабым голосом проговорил Боундри. - Он поставил перед собой цель разорить меня, и ему это удалось.

- Но как? - в недоумении произнес директор.

- Вам прислали от моего имени пакет со склянкой очень едкой кислоты, - мрачно разъяснил "Полковник". - Склянка была закрыта пробкой из какого-то вещества, растворяющегося в кислоте. Едкая жидкость разлилась по сейфу и уничтожила его содержимое…

Боундри отвернулся от того, что раньше было его состоянием и молча, сгорбившись, едва передвигая ноги, покинул банк.

Кью последовал за ним.

- Десятки лет каторжного труда, постоянной опасности, напряженной работы ума, и в итоге - ящик вонючего теста, - с горечью проговорил "Полковник".

Ден сунул руки в пустые карманы и засвистел.

Кью узнал мелодию хора солдат из "Фауста".

- Не говорите Пинто о случившемся, - сказал Боундри немного погодя. - У него на счету лежит весьма круглая сумма и я теперь не прочь согласиться на его предложение. Приплюсуем к его состоянию наши нули и поделим результат на три равные части.

И "Полковник" ускорил шаг.

- Что же там произошло? - спросил Сильва, когда его компаньоны вернулись в кабинет Боундри.

- Все в порядке, - ответил Ден.

Он уселся на свое обычное место и продолжал:

- Я обдумал по дороге ваше предложение, Пинто, и решил принять его.

- То есть, скинуться и поделить все, что мы имеем, на три равные части? - уточнил Сильва.

- Да.

- Значит, "Трефовый Валет" успел уже забрать и ваши личные деньги, - проговорил Пинто.

Он за много лет совместной деятельности достаточно хорошо изучил своего шефа.

Кью расхохотался.

- Я угадал?

- Угадали, - признался Ден. - Но не в этом дело. Мы все трое основательно влипли и должны вместе выбираться из этой передряги. Иначе не выберется никто. Вы уверены, что "Трефовый Валет" не доберется и до ваших денег?

Пинто побледнел.

- Поэтому я вношу предложение: которое может удовлетворить всех, - продолжал "Полковник". - Мы скинемся и поделим общую сумму на четыре равные части. Тот, кто внесет больше всех, получит две доли, остальные - по одной. Согласны?

Кью слегка пожал плечами и кивнул, давая понять, что его устроит любой вариант.

Пинто немного подумал и сказал:

- Я вижу, что мне придется согласиться.

"Полковник" встал.

- Значит, решение принято. Сколько у вас, Кью?

- Три тысячи.

- А у вас, Сильва?

- Около пяти.

Пинто постарался произнести эти слова как можно более искренним тоном.

Кью усмехнулся.

Ден насмешливо присвистнул.

- В пятьдесят тысяч я бы еще, может быть, поверил, - сказал он.

- Хотел бы я их иметь, - развел руками португалец.

- Вы имеете гораздо больше. Но это - ваше дело. Когда вы принесете пятьдесят тысяч?

- Завтра утром. Раньше не смогу, - ответил заметно повеселевший Пинто: он не рассчитывал отделаться так дешево.

Боундри с подозрением посмотрел на португальца:

- Сильва, если вы меня обманете, то берегитесь…

- Клянусь своей свободой, "Полковник"! - ответил тот.

- Боюсь, что наша свобода уже отмерена Кингом, - грустно заметил Кью.

- Не знаю, как вы, а старый Ден Боундри еще повоюет, - проговорил "Полковник". - Меня голыми руками не возьмешь!

- Ваши деньги уже взяли.

Глаза Пинто блеснули:

- Кстати, сколько осталось у вас, "Полковник"?

Боундри открыл сейф и бросил на стол несколько банкнот:

- Мелочь. Тысяча с лишним. Я все держал в банке.

Глава 25. Лолли Марч

Когда "Полковник" вытолкнул растерявшуюся и напуганную его словами мисс Марч из кабинета, она поспешила вниз по лестнице к ожидавшему ее Сельби.

Неожиданно перед ней возникла черная фигура в маске.

Лолли не успела пикнуть, как незнакомец зажал ей рот рукой, втащил девушку в какую-то дверь и защелкнул за собой замок.

- Мисс Марч, я благодарен вам за то, что вы пытались спасти Мези Уайт от негодяя Пинто! Сделав это, вы стали в какой-то мере моим союзником и теперь я хочу спасти вас, - проговорил он, увлекая Лолли за собой по анфиладе слабо освещенных комнат.

- Вы… "Трефовый Валет"? - испуганно спросила девушка, как только незнакомец отпустил ее.

- Не бойтесь меня, - мягко проговорил он. - Вы знаете, что Боундри послал вас и Сельби на смерть? Он подложил адскую машину в трюм яхты, на которой вы должны были отплыть во Францию.

- Откуда вам это известно? - недоверчиво спросила мисс Марч.

- Из разных источников. В том числе и из этого.

"Трефовый Валет" надел ей наушники.

Девушка услышала взволнованный голос Кью:

- Ден, вы уверены что Сельби довезет Лолли во Францию живой?

Послышался стук захлопнувшейся двери.

- Он слишком догадлив, черт его побери. Она вообще не доберется до Франции! - произнес голос Боундри.

- Какой негодяй! - воскликнула Лолли.

В наушниках раздался громкий шум.

В этот момент Пинто ворочал в стене нож, пытаясь освободить лезвие.

Треск штукатурки, многократно увеличенный усилителем, заставил мисс Марч снять наушники.

Их тут же надел "Трефовый Валет".

- Что там такое? - озабоченно проворчал он, послушал и вдруг, бросив наушники, схватил девушку за руку. - Нам надо быстро уходить отсюда! Боундри обнаружил у себя микрофон и с минуты на минуту будет здесь. Сюда, скорее!

И он открыл люк потайного хода.

- А почему вы не застрелите его, когда он придет? Или вы боитесь Боундри? - спросила Лолли.

"Валет" рассмеялся.

- Всему свое время, мисс Марч. Никто из его шайки не уйдет от возмездия.

- А я?

- И вы тоже. Я сейчас воздаю вам должное за единственный благородный поступок в вашей жизни.

Они выбрались по потайному ходу в подвал другого дома, а оттуда - на соседнюю улицу.

- Пощадите Кью! - взмолилась по пути мисс Марч. - Он меньше всех замешан в махинациях Боундри.

- Я знаю это, - ответил "Валет".

- Кроме того, я люблю его и хочу выйти за него замуж.

- А вот этого я не знал.

- Спасите нас!

- Поклянитесь своей жизнью, что Кью непричастен к убийству Кокса Грегори, - жестко проговорил неизвестный.

- Клянусь, - ответила девушка. - Я знаю, что "Полковник" вообще скрывает от Кью самые грязные дела. Например, похищение Мези Уайт и план ее отправки в Америку.

- Я прощаю его, - торжественно проговорил "Трефовый Валет".

Минуту спустя он добавил:

- Вы можете завтра ночью улететь с ним на самолете, который купил Пинто, чтобы сбежать от меня. Сильва нанял одного из лучших летчиков Великобритании, мистера Картрайта. Завтра в семь часов вечера пилот явится к Пинто в театр за распоряжениями. Используйте шанс. Вы это умеете.

Девушка покачала головой.

- Пинто - мерзавец. Он не возьмет нас с собой.

- Договоритесь с Картрайтом и не берите с собой Пинто, - ответил "Трефовый Валет", метнулся куда-то в сторону и исчез, словно сквозь землю провалился.

…На следующий день, вечером, Лолли вошла в артистический подъезд "Орфеума".

На девушке было лучшее из ее платьев.

Волосы ее были уложены в великолепную прическу.

Короче говоря, она выглядела так, словно направлялась в Бэкингемский дворец на прием к королеве Великобритании.

- Здравствуйте, мисс Марч, - поклонился ей швейцар.

До того, как Пинто увлекся Мези, он часто приводил Лолли в свою ложу.

- Добрый вечер, Джо. Публики сегодня много?

- С тех пор, как от нас ушла мисс Уайт, зал всегда полупустой, - ответил швейцар.

Лолли поднялась по лестнице.

В коридоре никого не было.

Девушка подошла к двери ложи, которую Сильва использовал в качестве кабинета.

- В три часа ночи вылетаем, мистер Картрайт, - услышала она голос Пинто. - Как мне найти вас в Бромлее?

- Ангар находится в двух милях за мостом, у самого шоссе. Вы увидите три красных сигнальных огня, - ответил незнакомый голос.

- Нам ничто не сможет помешать?

- Ничто и никто. В три часа ночи на аэродроме почти никого нет. Прогноз погоды благоприятный.

- До встречи, мистер Картрайт.

Услышав эти слова, Лолли отпрянула от двери и стала спускаться по лестнице.

Вскоре ее догнал летчик.

Девушка нежно коснулась его локтя и спросила:

- Господин Картрайт, если не ошибаюсь?

- Да, - ответил удивленный молодой человек.

- Как хорошо, что я вас встретила, - застрекотала Лолли. - Я так давно мечтала с вами познакомиться!

- Откуда вы меня знаете?

- Мне говорил о вас очень много хорошего мой добрый друг Пинто Сильва. И показал ваш портрет в газете. Вот я вас и узнала. Вам это неприятно?

- Нет, почему же, - улыбнулся польщенный мистер Картрайт. - Мне только непонятно…

В это время они проходили через вестибюль.

- До свидания, мисс Марч, - поклонился швейцар.

- Всего хорошего, Джо, - благосклонно кивнула в ответ Лолли.

Летчик и девушка вышли на улицу.

Она сразу же ловко взяла его под руку и, не давая Картрайту опомниться, спросила:

- Что же вам непонятно?

- Почему мистер Пинто рассказал обо мне вам, если он…

- Просил никому не говорить, что вы с ним знакомы?

Пшют кивнул.

- Сейчас я вам все объясню. Это очень просто и понятно… Но не пойти ли нам куда-нибудь поужинать? Там и поговорим. Я ужасно проголодалась, да и не стоит вести такие разговоры посреди улицы.

Через пять минут они уже сидели в маленьком уютном ресторанчике.

- Пинто сказал вам, что вылетать надо в три часа ночи? - спросила Лолли, накладывая Картрайту отличный ростбиф.

- Да, но…

- Ведь вы знаете, почему он хочет покинуть Англию?

Летчик кивнул.

- По политическим причинам, - сказал он.

- Совершенно верно, - поспешно согласилась Лолли.

Девушка придвинула к мистеру Картрайту бутылку вина.

- Поухаживайте же за мной, - улыбнулась она.

Молодой человек стал торопливо откупоривать бутылку.

- Пинто сказал вам, что приготовил самолет не для себя, а для другого лица, обладающего гораздо большим политическим весом? - спросила Лолли.

Картрайт резким движением открыл вино и застыл, растерянно глядя на девушку.

Назад Дальше