Грейс сделал знак напарнику подождать немного, достал из бардачка фонарик и, не включая его, тихо, как только мог, выбрался из машины и поспешил к дому. Подъездная дорога была покрыта гудроном, и шаги преступников, обутых в ботиночки с резиновыми подошвами, слышались отчетливо.
Когда впереди показался особняк, Грейс с Карлтоном остановились. Футах в двадцати маячили силуэты двух грабителей. Затем раздался звон стекла, сзади взревел двигатель. Грейс щелкнул фонариком, направляя луч прямо в лица преступников, и выкрикнул:
- Полиция, не двигаться!
И они бросились вперед.
- Черт! - завизжал один из грабителей, швырнул инструмент на землю и побежал.
Грейс взял правее и прибавил скорость, чтобы отрезать ему путь. Краем глаза он видел, что второй парень карабкается на забор с намерением перелезть к соседям, но Карлтон хватает его и тянет вниз. Грейс переключил внимание на удирающего парня. Посветив фонариком по сторонам, он увидел его растянувшимся на мокрой траве. Победа. Просияв от мысли о первом в карьере успехе, он внезапно рухнул вниз. Уровень земли теперь был выше его головы, и только через несколько секунд он понял почему. Вор-неудачник катился перед ним кубарем вниз по мягкому натяжному тенту, закрывающему бассейн. Вытянув руку, Грейс схватил его за лодыжку. Тот отчаянно пытался выбраться, отталкиваясь ногами. И ему это удалось. Рой съехал вниз, сжимая в руке кроссовку. В нос ударил запах хлорированной воды. Вскочив и оказавшись при этом в воде, Рой вытащил рацию.
Вытянув шею, он увидел, что валлиец уже достиг суши и бежит к забору. Выбравшись следом, забыв о фонаре, Грейс бросился в погоню. Внезапно грабитель остановился, будто натолкнувшись на препятствие, и, развернувшись, побежал в другую сторону. И попал в самый центр трех перекрестных лучей фонарей полицейских. Парень замер, а через несколько секунд уже лежал уткнувшись лицом в землю, а два офицера прижимали его сверху и застегивали наручники.
- Решил прогуляться ранним утречком? - спросил один полицейский.
- Так спешил, что даже не обулся толком, - добавил второй. - Может, и для нас есть письма?
Проигнорировав совет Стокера заехать домой и переодеться, Грейс вернулся со всеми в полицейский участок и первым делом направился в подвал, где располагались камеры для задержанных. Даю Левеллину и Ризу Хьюзу уже зачитали права, и они были помещены в разные камеры. Оба по-прежнему были в форме почтальонов и ожидали прибытия дежурного адвоката.
Грейс выглядел не лучше. Галстук съехал в сторону, одежда была мокрой. Он подошел к решетке и посмотрел на Левеллина:
- Тебе ничего не нужно?
Тот глянул на него исподлобья:
- Как вы узнали?
- Ты о чем?
- Ты знаешь о чем. Вы ведь нас ждали, так? Нас кто-то сдал.
Грейс вскинул бровь:
- Птичка напела. Просила передать, что не надо было жадничать и хватать марки. Тебе это о чем-то говорит?
- Марки? Какие еще марки? Нет у нас марок. Ты о тех, которые на конверты клеят?
- Да.
- Не знаю, что ты имеешь в виду, но никаких марок мы не брали. Зачем они нам. Да и не понимаю я в них ничего.
- А о грузинском серебре вам с приятелем известно? - спросил Грейс.
Левеллин несколько мгновений молчал.
- Ну, может быть, - наконец произнес он. - А о марках нет.
- Кое-кто думает, что вы пожадничали и прихватили еще и марки.
- Ничего не понимаю. - Левеллин пожал плечами. - Кто это?
- Человек, который знает о вчерашнем и о сегодняшнем ограблении.
- Только одному известно, какой дом мы должны были брать.
Рой Грейс обратился в слух.
Последующие два часа заняли допросы обоих преступников. В конце они признались в ограблении, но категорически отрицали причастность к похищению коллекции. Уверяли, что понятия о ней не имели.
Около десяти утра, все еще в мокрой одежде, получив ордер на обыск, подписанный местным судьей, а также прихватив опись с фотографиями ценностей, Грейс в сопровождении заступивших на службу полицейских приехал в гаражи Вест-Саутвик, адрес которых был любезно предоставлен обозленными валлийцами.
Взломав дверь, они вошли и включили свет.
Перед ними было просторное помещение, рассчитанное на восемь автомобилей, но почти пустое, если не считать рядов столов и верстаков у стены. На одном из них Грейс заметил уродливые на его вкус антикварные часы.
Через пять минут появился Тони Ладжотти на своем "ягуаре". Из уголка рта, как всегда, свисала сигарета. Завидев полицейских, он вдавил тормоз в пол и резко включил заднюю передачу. Нажать на газ он не успел - выезд ему преградили выросшие словно из-под земли полицейские. Окурок выпал, но он не сразу спохватился. Лишь тогда, когда огонь прожег дыру в ширинке.
Отправляясь на задание вчера вечером, Рой Грейс и не подозревал, что день выдастся таким долгим. Было два часа ночи, он не спал уже вторые сутки. Держаться ему помогал адреналин в крови - и очень много кофеина. Пока все шло по плану, впрочем, следует признать, даже лучше. Трое уже за решеткой, и, если он мыслит верно, скоро будет четвертый. Грейс предполагал, что убедить сержанта Стокера будет непросто.
Рой заехал домой, чтобы принять душ и переодеться, проглотил порцию каши и зерновой тост, а еще тщательно продумал следующий шаг - обещавший стать опасным.
Если он просчитался, выставит себя в ужасном свете, не говоря уже о том, что откроет планы полиции раньше времени. И все же Рой был уверен, что не ошибся. Когда усталость немного отступила, он окончательно уверился, что прав. Однако быстрота действий в данном случае может иметь решающее значение.
То ли потому, что Билл Стокер был впечатлен результатами работы Грейса, то ли из желания уравновесить счет, он дал разрешение даже быстрее, чем ожидал Рой, но все же захотел прикрыть себе спину и получить одобрение инспектора. Тот же, в свою очередь, пожелал оповестить старшего суперинтендента, находившегося на важной встрече.
Наконец в начале шестого утра, уже на втором, а может, третьем или четвертом дыхании, Рой Грейс смог разложить все в голове по полочкам. Вместе с сержантом Стокером, который выглядел не менее усталым, чем чувствовал себя Рой, они направлялись к дому Каннигхэмов. В следовавшем за ними фургоне ехала полицейская группа. Обе машины остановились одна за другой на противоположной от особняка стороне, и люди вышли.
Рой Грейс и Стокер поднялись к входной двери.
Грейс держал в руке вторую подписанную судьей бумагу. Позвонив, они стали ждать. Через несколько минут им открыл знакомый пожилой джентльмен. Оглядев их, он нахмурился, увидев сопровождающих.
- Добрый день, офицер. Чему обязан? У вас для меня новости?
- У нас для вас одна хорошая новость и одна плохая, мистер Каннингхэм, - ответил Рой Грейс. - Хорошая заключается в том, что мы нашли ваши часы.
- И только? Больше ничего?
- Пока нет, сэр, но преступники арестованы, полагаю, обнаружение остальных предметов дело скорого времени.
- Что ж, это приятно. А плохая новость?
- У меня ордер на обыск в вашем доме, сэр.
Грейс протянул ему бумагу.
- В чем же причина?
- Думаю, вы и сами понимаете, сэр, - устало улыбнулся Грейс.
Как сразу заметил Рой Грейс, хорошо тренированная для обысков команда полицейских кое-что упустила. Марки найти оказалось довольно просто - они лежали под ящиком шампанского в шкафу под лестницей, который Каннингхэмы использовали для хранения вина.
Но обнаружились еще три вещи, которые могли окончательно решить судьбу Крафти. Первым был бланк заявления о выплате страхового возмещения, лежавший у него на столе. Он был отправлен по факсу только сегодня утром, но Крафти уже начал его заполнять, указывая все подробности пропавшей коллекции марок. Вторым была еще одна бумага - предложение агенту в США продать ему марки. А третьим ответ агента, предлагавшего сумму больше ста тысяч фунтов, названных им плутом Крафти.
Вечером того же дня, несмотря на усталость, Рой Грейс отказался от идеи посидеть в баре с коллегами, а решил пригласить Сэнди на ужин, чтобы отметить с успехом проведенные в новой должности дни. Четверо арестованных!
- Нам повезло, - сказал он. - Если бы старший суперинтендент не был занят, мы бы пришли раньше и, возможно, не увидели бы заявление. И Крафти мог бы еще не отправить тот чертов факс и не получить ответ. - Он достал сложенную страничку из "Аргуса" и протянул Сэнди.
Она пробежала ее глазами и улыбнулась.
- Я очень тобой горжусь. - Она подняла бокал с вином, коснулась со звоном края его бокала и снова широко улыбнулась, на этот раз глядя на Роя задумчиво. - А теперь не хочешь спросить, как прошел мой день?
Очень сексуальная месть
Он увидел ее, когда еще шел по проходу переполненного самолета и катил за собой чемодан, который то и дело бился о ноги пассажиров. Она была прекрасна: красивая, стройная, с удлиненной, элегантной стрижкой и шикарно одетая. И она заняла его место.
Она тоже его заметила, окинула взглядом, явно надеясь, что этот растрепанный, не совсем трезвый мужик в мятом светлом костюме не сядет где-то рядом, и опять погрузилась в чтение детектива. Алкогольные пары долетели до нее раньше, чем его слова.
- Простите, но вы сидите на моем месте!
Она достала талон, стараясь не смотреть в лицо мужчины.
- 14А, - произнесла она и уткнулась в книгу.
Он принялся искать свой посадочный.
- О, прошу простить! - послышалось через несколько секунд. - У меня 14Б, рядом с вами!
Он открыл крышку верхней полки и сразу увидел большой пакет.
- Это ваш?
Женщина кивнула, не отрываясь от книги.
- Постараюсь не помять. - Мужчина вытащил его, положил свой чемодан, а сверху пристроил ее пакет, почти невесомый. Сбоку он заметил надпись "Агент Провокатор".
- Сексуальное белье, правда? - усмехнулся он, втискивая свое тело между подлокотниками соседнего кресла. От нее исходил аромат отличных духов, от него пахло виски и въевшимся табачным дымом.
- Вы могли бы сесть в кресло у прохода, так нам обоим было бы удобнее, - сказала она.
- He-а, здесь уютнее! - Он подмигнул ей. - Хорошая книга?
Она чуть не выпалила: "Да, она об одном пьяном придурке из самолета", но сдержалась и мило ему улыбнулась:
- Сообщу вам, как только дочитаю.
- Я Дон. Был в Манчестере на выставке - удачно загнал комплектующие и запчасти для самолета. Не волнуйтесь, на этом нет ничего из моих - мы не разобьемся, ха-ха-ха!
- Прекрасно. - Она поднесла книгу ближе к лицу.
Мужчина поднял руку и ткнул пальцем вверх:
- Наденете это сексуальное белье для своего друга?
За короткий перелет он заказал три коктейля "Кровавая Мэри" - вернее, четыре, поскольку один пролил на себя. Когда самолет стал снижаться, он громко прошептал:
- Вы так и не назвали свое имя.
- Роксана, - ответила она, стараясь быть вежливой, и уставилась в уже прочитанную страницу, ожидая следующего вопроса.
- Прекрасно! - воскликнул он. - Мне нравится ваше имя. Знаете, что я скажу вам, Роксана, - он понизил голос, - может, нам с вами встретиться где-то в Лондоне - вы меня понимаете? Пара коктейлей, приятный ужин?
Она взглянула на его руку с обручальным кольцом:
- И ваша жена к нам присоединится.
- He-а, между нами все кончено. Все очень сложно. Она меня не понимает.
Когда выключился двигатель, мужчина неуверенно поднялся и достал с полки ее небольшой чемодан и пакет. Затем протянул ей визитку.
- Был бы рад встретить вас снова, - произнес он. - Хорошо было бы увидеть на вас то, что сейчас в пакете, вы меня понимаете? Мы могли бы неплохо провести время.
- Не волнуйтесь, я и так хорошо проведу время.
Он попятился, останавливая пассажиров, чтобы она могла выйти, но она настояла, чтобы он прошел первым.
- Надеюсь, мы скоро встретимся, - запинаясь, сказал он. "Никогда, если я замечу тебя первой", - подумала она.
Дети спали, и Сьюзи накрыла ужин со свечами к его приезду, как делала всегда. Он подхватил ее на руки и нежно поцеловал.
- Расскажи, как твоя поездка? Как прошла выставка? - спросила она, отрываясь от салата с авокадо и креветками. - Расскажи о гостинице - тебе понравилось? И почему ты не остался еще на пару дней? - Она посмотрела, как он отрезает кусочек бифштекса.
Опустошив бутылку, он, пошатываясь, поднялся наверх и разделся, как обычно разбросав одежду. Сьюзи подняла пиджак и посмотрела на пятно от томатного сока.
- Завтра первым делом надо отвезти это в химчистку.
- У-у-у, - пробурчал он сонным голосом.
Проверяя карманы, она достала из правого листок и развернула. Это был чек на трусики "Фифи" и бюстгальтер "Фифи" из черного шелка от фирмы "Агент Провокатор".
На обратной стороне было написано:
"Дон, спасибо тебе! Путешествие, как всегда, было чудесным. Благодаря тебе я стала членом клуба любителей секса на высоте. Даже не представляла, что в туалете самолета так здорово этим заниматься! Целую сто раз, Рокси ".
Стук в дверь
- Кто приходил?
- Какие-то люди с катафалком.
- Но ведь у нас никто не умер.
- Они сказали, что могут подождать.
Каникулы мечты
На этот рассказ меня вдохновила история, основанная на реальных событиях, которая легла в основу моего романа "В плену снов".
Собираясь в путешествие, Энни больше всего любила думать о том, что наденет вечером. Она всегда питала слабость к дорогой дизайнерской обуви, к тому же, по ее мнению, если вы купили новые туфли, непременно надо подобрать и сумку. К большому огорчению мужа, Энни постоянно тратила все деньги на карте из-за страсти к новым нарядам; она начинала спорить с ним, утверждая, что потратила свои деньги, и ему приходилось соглашаться. Откровенно говоря, Найджел сам всегда гордился тем, как замечательно выглядит жена. Однажды он признался ей, смущенно улыбаясь, что испытывает тайное удовольствие, когда видит, с какой завистью смотрят на нее мужчины.
Предстоящая поездка была особенной еще и потому, что они впервые отправлялись отдыхать без детей. Спасибо старшим родителям - так Найджел называл тестя и тещу! Они были еще совсем не старыми и с радостью ждали возможности какое-то время побыть с четырехлетней Хлоей и Заком, который преодолевал ужасный двухлетний возраст. Временами Зак превращался из маленького ангела в демона из фильмов ужасов, устраивающего истерики и разбрасывающего еду по всей комнате. Конечно, она будет скучать по детям, но возможность провести неделю вдали от Зака казалась невероятно привлекательной. К счастью, малыш любил ясли, где проводил часть дня, и она была благодарна ему за передышку. Это позволяло продолжать работать парикмахером трижды в неделю, не беспокоясь о ребенке, и оплачивать роскошные наряды.
Они отправлялись на отдых в Альпы, в Монтрё, красивый городок на берегу озера, откуда открывался сказочный вид на Женевское озеро - Лак-Лема, как любил называть его Найджел на французский манер. Отель располагался в удивительном здании, построенном в Прекрасную эпоху, и когда-то был дворцом, теперь же здесь собирались отдыхающие и пили коктейль на террасе. А потом ужинали в величественной столовой, где столы накрыты льняными скатертями, на которых сверкают хрустальные бокалы, и где бесшумно двигаются официанты в черных смокингах и белых перчатках. Отдых обещал быть волшебным.
Именно там, после восхитительного ужина Найджел сделал ей предложение. Ему потребовалось два года, чтобы решиться, хотя, как он потом признался, знал, что женится на ней, как только впервые увидел.
Найджел был аналитиком в фирме, ведущей операции с фондовыми ценностями, и работал в Сити. Он был совершенно не способен действовать спонтанно. Как аналитик, привык все и всегда тщательно проверять, но она никогда не упрекала его. Порой это сводило ее с ума. Он мог несколько часов провести у компьютера, изучая меню и карту вин ресторанов, прежде чем выбрать, куда они отправятся на ужин. Неудивительно, что он уже распланировал каждую минуту их отпуска. Возможно, и каждую секунду. Их недавняя покупка новой машины превратилась в кошмарную одиссею, бессчетное количество часов, посвященных изучению в Интернете предложений салонов и сайтов, просмотр вариантов, гарантирующих безопасность их драгоценных детей, и все это Найджел скрупулезно заносил в специальную таблицу. Они остановились на вместительном внедорожнике "вольво", который набрал больше всего галочек по всем параметрам, но потом долго спорили из-за цвета. Найджел неожиданно предложил белый, и Энни растерялась. Она заявила, что белый, согласно данным из женских журналов, выбирают люди, не сумевшие определиться с цветом! Она хотела черную или серебристую, может быть, темно-синюю машину.
- Но, милая, - настаивал муж, демонстрируя ей распечатку, - прочитай вот это. - По статистике, белый и желтый цвета самые безопасные. Машины такого цвета лучше с точки зрения пассивной безопасности. Но мы ведь не хотим желтую, верно?
Найджел был склонен в любой ситуации настоять на своем, поэтому всегда располагал статистическими данными. К тому же она знала, что он желает лучшего для своей семьи. Они купили белую машину. Однако он все же не учел одну деталь, и Энни нещадно и язвительно шутила по этому поводу в первые дни - машина не помещалась в гараж их дома недалеко от Хоув-парка.
Вернее, не совсем так. Въехать в гараж было можно, а вот двери открыть нет. Таким образом, единственным выходом оставался люк в крыше - на чем она и настаивала. Автомобиль дал ей повод постоянно высмеивать Найджела. Нещадно.
Огромный, как белый слон, автомобиль стоял на дорожке у дома. Энни не могла не признать, что он очень удобный, внутри она чувствовала себя в полной безопасности, как в танке.
Сегодня вечер воскресенья. Откидываясь на спинку кровати, Энни просматривала страничку о моде в "Санди таймс" и думала, что ровно через неделю будет нежиться в огромной постели в номере отеля в Швейцарии под воздушными пуховыми одеялами. Настоящий рай! Она не могла дождаться этого дня, была слишком занята тем, что мысленно составляла список вещей, которые непременно надо взять с собой, и это мешало ей одновременно читать.