Клеймо смерти - Питер Джеймс 16 стр.


У Зака были большие планы. Получив наследство - часть денег пошла на покупку этого домика в псевдотюдоровском стиле неподалеку от Хоув-парка, - он бросил работу в модном ресторане в лондонском районе Хокстон и приобрел обанкротившийся ресторан в Брайтоне, модернизацией которого и занимался последнее время. Заведение должно было открыться через два месяца, и Фрейю ждало в нем место администратора.

Пока же Зак разъезжал по лучшим в стране ресторанам с морской кухней, смотрел, что они предлагают, выискивал интересные идеи и рецепты, которые можно было бы "позаимствовать" и улучшить. Сегодня они планировали прокатиться в Уитстебл, городок в устье Темзы. Знаменитый своими устрицами, в последние годы Уитстебл приобретал популярность за счет открывающихся здесь высокорейтинговых ресторанов. В двух из них Зак заказал места на ланч. Но поскольку по пути он хотел еще и проверить два гастропаба, выехать решили пораньше.

Зак, вставший в половине шестого утра и уже совершивший двадцатимильную велосипедную прогулку, неизменно оставался худым, как тростинка, и ресторанный марафон, в который они включились, никак на нем не сказался. Фрейя же за это время успела набрать больше стоуна. Одним из результатов этого, чрезвычайно порадовавшим Зака, стало то, что ее груди, никогда не бывшие предметом гордости, заметно увеличились в объеме. Другим следствием, серьезно огорчившим Фрейю, было увеличение бедер. Она понимала, что должна что-то с этим делать. О том же говорил и доктор Крисп. Он так нахмурился, когда она призналась, что выкуривает до десяти сигарет в день, и еще больше нахмурился, услышав, что она выпивает едва ли не бутылку белого вина.

"Вам нужно перестать курить, и вы слишком много пьете для женщины вашего возраста", - укоризненно заметил он.

Да, конечно, доктор прав. Фрейя это знала. Но ей нравилось и одно и другое. К тому же она делила эти удовольствия с Заком. После того как ее бросил предыдущий бойфренд, Фрейя прожила в одиночестве целый год и лишь с появлением Зака снова начала улыбаться. Ей нравились его энергия, юмор, честолюбие. Ей нравилось, с каким удовольствием он готовит для нее, опробует свои рецепты. Правда, прошлым вечером Зак опрокинул кастрюлю, и два здоровенных лобстера запрыгали по полу, щелкая клешнями так страшно, что она с испуганным криком вскочила на стул.

Фрейя посмотрела на книжку Т.С. Элиота. Как же прав был доктор Крисп. Настоящий пророк. Все о еде! Пивные, устланные устричной шелухой… чай с кексом и мороженым… жизнь, вымеренная кофейной ложкой… Они жили в приморском городе и собирались отправиться в другой приморский город. А здесь Элиот пишет, как стареет и закатывает штанины брюк.

Неужели когда-нибудь и Зак станет таким? Состарятся ли они вместе? Будут гулять по мелководью - он с подвернутыми штанинами и босиком. Она уже представила себе эту картину. Впервые за все время ей встретился человек, с которым она могла бы прожить жизнь. Состариться.

Фрейя отложила книжку, выскользнула нагишом из постели, набросила халат и прошлепала босиком в гостиную, где Зак - свежий после душа, чисто выбритый, в белой футболке и джинсах, пахнущий лосьоном после бритья, который так ей нравился, - изучал кулинарные страницы "Обсервер". Она обняла его за шею и поцеловала в щеку:

- Я тебя люблю.

Завтрак был подан, как в первоклассном ресторане. Лежащие на тарелке яйца украшали кусочки трюфелей, рядом аккуратно свернулись полоски копченого лосося, переложенные ломтиками лимона и окруженные нарезанными томатами черри. Тосты - на серебряной решетке, масло - в современной квадратной тарелке.

- М-м-м, ням-ням. - Она нежно пожевала губами мочку его уха. - Выглядит соблазнительно. Почти как ты сам.

- Яйца окаменеют!

Фрейя положила ладонь ему на бедро, погладила и продвинулась дальше.

- Хм, здесь есть кое-что покрепче.

- Ешь свой чертов завтрак, девчонка! - рявкнул Зак, пряча улыбку, потом повернулся и поцеловал ее.

Часом позже они снова спустились в гостиную и вышли через переднюю дверь на улицу, где их встретило сухое ветреное утро. На короткой подъездной дорожке перед интегральным гаражом стоял старый МХ-5 Зака. Рядом с ним пристроилась видавшая виды "фиеста" Фрейи. МХ-5 определенно требовалась полировка, а прореха на брезентовой, заляпанной птичьим пометом крыше была заклеена черной лентой.

- Этот пес, нам долго его терпеть?

- Бобби! Его зовут Бобби, и он такой милый. Вот увидишь его, и сам захочешь щенка!

- Корейцы едят собак. Есть несколько отличных рецептов.

- Какой ужас.

- Да. Ладно. Извини. Просто я не хочу делить тебя с каким-то песиком.

- Он тебе понравится, вот увидишь. И это всего лишь на неделю.

Ее друзья, Эмили и Стив, отправлялись в отпуск, и Фрейя согласилась присмотреть за их любимцем, смешанной породы терьером. Чего она никак не ожидала, так это негативной реакции Зака на столь симпатичное существо.

Человек, сидевший за рулем компактного серого "рено"-седана, припаркованного неподалеку на улице, наблюдал за МХ-5 в зеркало заднего вида, пряча лицо за разворотом "Санди таймс".

В статье на первой полосе, которую он читал с большим интересом, речь шла о Логан Сомервиль. На переднем пассажирском сиденье рядом с ним лежали желтая непромокаемая куртка и планшет. Он знал, что люди не обращают внимания не только на такси - точно так же они не замечают человека в непромокаемой куртке с планшетом в руке.

48

Воскресенье, 14 декабря

- Да ты что, это же старый трюк, - сказал Гленн Брэнсон, вертя в руке банку диетической колы.

- Ты о чем? - спросил Рой Грейс.

- Я тут думал про Мартина Хорнера. Полагаю, он присвоил личность мертвеца.

Они сидели в крохотном кабинете Брэнсона. Грейс планировал пойти на ланч домой и немного поработать над прощальной речью. Но в то же время он знал, что Белла бы его поняла. Пока оставался хоть малейший шанс спасти Логан Сомервиль - и, возможно, Эшли Стэнфорд, - она сама была бы за то, чтобы сосредоточить все усилия на расследовании.

Он отпил яблочного сока и с жадностью вгрызся в сэндвич с яйцом и беконом, который купил, вместе с пакетиком жареной картошки, облагороженной вкусом сметаны и красного лука, в гипермаркете АСДА через дорогу. К счастью, рядом не было Клио - она бы точно взвилась фурией, увидев, какую нездоровую, по ее мнению, пищу он употребляет. Впрочем, успокоил себя Грейс, не все так плохо, ведь яблочный сок - вполне полезная составляющая.

Как и на тех счастливчиков, чья работа позволяет иметь настоящие, свободные выходные, понедельник надвигался на него неотвратимой угрюмой тучей, хотя и по другим причинам.

- Я и сам о том же думал, - ответил он.

- "День Шакала". Видел этот фильм?

- С Джеймсом Фоксом?

- Да нет же, с его братом, Эдвардом Фоксом. Он там играет киллера, которого наняли, чтобы убить президента Франции, де Голля. И вот как он достает фальшивый паспорт. Идет на кладбище и находит могилу маленького мальчика, у которого наверняка никакого паспорта не было, и, воспользовавшись его именем, получает документ. Классный фильм.

- Нет, не видел. - Грейс отпил еще сока и откусил от сэндвича. Потом подтолкнул пакетик с картошкой в сторону Брэнсона, который разом высыпал на громадную, как лопата, ладонь половину содержимого.

- Знаешь, в чем твоя проблема? - пробурчал Брэнсон с набитым ртом. - Ты темный, невежественный обыватель. Я еще удивляюсь, как тебе удалось стать толковым копом.

- Как удалось? Держался подальше от кретинов вроде тебя. - Грейс ухмыльнулся и толкнул друга плечом. - Вообще-то я читал книжку, давно.

- А была книжка?

Грейс посмотрел на него.

- Автор - Фредерик Форсайт.

- Да?

- Да. Написана задолго до фильма. А ты и не знал? И что, не читал?

- Не-а.

- И кто у нас невежественный обыватель?

- Ты просто придурок. - Брэнсон пожал плечами. - Но, знаешь, придурки бывают разные, так вот ты - хороший.

- Огромное тебе спасибо.

Очевидно, позабыв, у кого тут ланч, Брэнсон без лишних церемоний отправил в рот оставшуюся картошку и аппетитно захрустел.

- Как настроение перед похоронами?

- Скорее бы все закончилось. - Грейс отпил еще сока. - Что нового по операции "Мона Лиза"? Есть подвижки с идентификацией останков?

- Возможно. Люси Сайбен считает, что она умерла примерно тридцать лет назад и на момент смерти ей было двадцать с небольшим. Сейчас мы проверяем списки всех пропавших в возрасте от восемнадцати до двадцати пяти и подходящих под имеющееся описание. Временные рамки - от двадцати до тридцати пяти лет назад. Некоторых уже исключили по цвету волос. Завтра у нас будет электронный фоторобот. Нам известно, что у нее длинные каштановые волосы. Как только это сделаем, возможно, получим имя предполагаемой жертвы. Попробуем отыскать родственников. Может быть, удастся взять образец ДНК или найти стоматологическую карту.

Грейс кивнул и снова вспомнил пропавшую десять лет назад Сэнди.

- Во многих семьях, где кто-то пропал, особенно если это ребенок, комнату сохраняют в прежнем виде и ничего в ней не меняют. Может быть, удастся найти расческу, зубную щетку или что-то еще.

- Есть одна интересная деталь. Помнишь, я в пятницу показывал тебе дело Кэтрин Уэстерэм, тело которой нашли в Эшдаунском лесу?

- Да, ей было девятнадцать. Похожая внешность и клеймо "ТЫ МЕРТВА".

- Что-то ты побледнел, - заметил Гленн Брэнсон. - Как будто привидение увидел.

Грейс кивнул:

- И у меня такое же чувство. Очень мне это все не нравится. Эти убийства должны быть связаны. Клеймо, волосы, возраст жертв - слишком много общего.

- Но времени-то сколько прошло.

- "Давно то было и в другой стране, к тому же девка умерла".

- Что? - нахмурился Брэнсон.

- Кристофер Марло.

- Кто такой?

- Он написал это в 1590-м. Ну что, я все еще невежда? - Грейс доел сэндвич, допил сок, похлопал друга по спине и поднялся. - Мне пора, увидимся утром на параде.

Брэнсон не ответил - он старательно впечатывал "Кристофер Марло" в поисковую строку Гугла на своем айфоне.

Может быть, подумал Грейс, когда личность жертвы из Лагуны будет идентифицирована, им удастся установить, связывало ли что-то двух молодых женщин. В кармане завибрировал телефон. Звонила Лиз Сьюард из оперативного штаба.

- Сэр, мне только что звонил человек, который хочет поговорить со старшим следователем. Судя по голосу, пожилой мужчина. Утверждает, что у него есть информация, которая, возможно, представляет интерес для полиции. Я пыталась убедить его рассказать мне, но он стоял на своем - будет разговаривать только с вами. Дать ему ваш номер?

49

1974

- Эй, Крот, как это ты так растолстел?

- Я не Крот, - сказал он тоненьким голосом, который еще не начал ломаться. Он стоял, голый, в ванной комнате своего нового интерната, Клойстерс, в Суррее. Шла вторая неделя семестра.

Кто-то из мальчишек ущипнул его за свисающую складку жира на животе. Он даже вскрикнул от боли.

- А это как называется?

- Больно же, ты, гад!

- И кого это Крот обозвал гадом? - спросил Гор-Паркер. - Меня? Я - гад?

- Ты называешь гадом Гор-Паркера? - картинно ужаснулся розовощекий, похожий на поросенка Чаффинч. Он тоже был толстый, только этого почему-то никто не замечал.

- Не трогайте меня. Отстаньте. - Он шагнул в душевую кабинку и повернул ручку крана.

- Слушай меня, ты, наглый кусок китового жира, - сказал Гор-Паркер. - Ты своим дрочиловом прошлой ночью всем нам спать не давал.

- Я не дрочил.

- Как ты его еще находишь под таким мешком жира, - вставил Госсадж.

Остальные загоготали.

- Скажи-ка мне, Крот, ты же любишь норы да подземные ходы. Ну так вырой себе норку в лесу и дрочи там сколько тебе хочется, а? - предложил Чаффинч.

- И лучше не возвращайся, - добавил Гор-Паркер.

- Нам тут жирные дрочилы ни к чему! - подал голос Госсадж, осмелевший под защитой приятелей, сколотивших в последние дни что-то вроде клана.

- Оставьте меня в покое. - Он чувствовал, как на глаза наворачиваются слезы.

- Сестра-распорядительница сказала, что ты надул в постель ночью, - продолжал Гор-Паркер. - Так кто тут нюня?

- Я расскажу про вас мистеру Хартуэллу.

Хартуэлл был заведующим пансионом.

- В самом деле? И что ты про нас расскажешь?

- Что вы все читаете порно. Я видел журналы.

Госсадж картинно ахнул и повернулся к Чаффинчу и Гор-Паркеру:

- Боже мой, как страшно! Крот донесет, что мы читаем порно. А что такое ты читаешь, а, Крот? Что такое ты читаешь, отчего тебе надо подрочить? Книжки про подземные ходы?

Остальные засмеялись.

- Сам ты дрочила, - угрюмо произнес он и, шагнув под струю, начал намыливаться, а чтобы мыло не лезло в глаза, зажмурился.

Внезапно кто-то схватил его за оба запястья. В следующую секунду его выдернули из-под душа.

- Эй! - крикнул он. - Эй! - Открыл глаза и тут же ослеп от едкого мыла.

Подошвы заскользили по душевому поддону, потом по линолеуму. Он заморгал, но лучше не стало. Он почувствовал, как его поднимают, а потом окунают в воду. В ванну.

Голову сунули под кран, из которого полилась чуть теплая вода. Прямо в лицо.

- Не надо! У-у-у-у-у! - Он попытался закричать, но только глотнул воды. Его заставили наклониться и не отпускали.

- Помогите! Спасите!

Дышать стало нечем. Он запаниковал, завертелся. Он тонул.

Потом его резко толкнули вперед. Хватая воздух, он слышал рядом, в паре дюймов, грохот струй. Его дернули назад, и вода снова заполнила рот и нос.

Он дергался, брыкался, вертелся, отчаянно пытаясь освободиться, но его держали крепкие руки.

- Ты грязный ублюдок, Крот! - крикнул Госсадж. - Кроты роют землю. Ты должен быть весь в грязи.

- Может, отрезать ему писун и яйца, чтобы не дрочил! - предложил Гор-Паркер.

Он глотал воду, трясся, захлебывался, вырывался.

А потом вдруг услышал голос. Знакомый. Суровый. Взбешенный.

- Что такое здесь происходит? Госсадж? Гор-Паркер? Чаффинч? Вы что это делаете? Одеться - и немедленно в мой кабинет!

Голос принадлежал Теду Хартуэллу, человеку, в страхе перед которым Крот жил с первого дня прибытия в Клойстерс и имевшему репутацию поборника строгой дисциплины.

Но в то воскресенье Хартуэлл стал его спасителем.

50

Воскресенье, 14 декабря

Грейс посмотрел на вырванный из блокнота Гленна Брэнсона листок. Доктор Джейкоб Ван Дам. Имя человека, с которым разговаривала Лиз Сьюард и который настаивал на том, чтобы поговорить лично с ним.

Что-то знакомое.

Он торопливо прошел по коридору, включил свой компьютер и впечатал в строку поиска Гугла имя доктора.

И сразу же получил ответ. Так вот почему это имя показалось ему знакомым. В свое время доктор Ван Дам считался одним из ведущих судебных психиатров в стране. Однако, судя по дате рождения, он уже давно должен был выйти на пенсию. Интересно, что же ему нужно.

Грейс набрал номер.

После пятого гудка ему ответил дрожащий мужской голос.

- Доктор Ван Дам?

- Да, кто это? - осторожно спросил голос.

- Детектив-суперинтендент Рой Грейс, старший следователь по делу об исчезновении Логан Сомервиль. Я так понимаю, вы хотели поговорить со мной?

- Э, да, спасибо, что позвонили. Я бы не стал отвлекать вас по пустякам, но дело в том… Видите ли, кое-что произошло, и это не дает мне покоя уже два дня. - Он замолчал.

- Расскажете? - подтолкнул его Грейс.

- Прежде всего, должен сказать, что Логан Сомервиль - моя племянница.

- Так…

- В пятницу у меня был весьма странный пациент по имени Харрисон Хантер. Вам это имя что-нибудь говорит?

- Харрисон Хантер? - Грейс записал имя. - Нет, ничего не говорит.

Собеседник произносил слова с раздражающей медлительностью.

- Сказал, что он анестезиолог, но проверить это утверждение мне пока что не удалось.

Грейс сделал еще одну запись.

- А потом он сделал довольно странное заявление. Я не сразу связался с вами, поскольку, по правде сказать, счел его фантазером. Подобных ему я за годы работы повидал немало. Так вот, этот человек заявил, что знает все о похищении Логан. В подтверждение своих слов он сказал, что у Логан есть татуировка или некий знак на правом бедре.

- На правом бедре? - с внезапно пробудившимся интересом спросил Грейс.

- Так он мне сказал. После его ухода я незамедлительно позвонил матери Логан, узнал имя ее жениха, связался с ним и спросил, есть ли у Логан татуировка. Он с полной уверенностью ответил, что никакой татуировки у нее нет. - Психиатр помолчал. - Я обсудил эту проблему с женой, но дело в том, что родители Логан - ее мать приходится мне сестрой - крайне обеспокоены.

- Это понятно, - сказал Грейс.

- Их также беспокоят отношения Логан с женихом. Похоже, она недавно разорвала помолвку, а он не мог это принять. Не исключено, что, отвечая на вопрос о татуировке, он мне солгал.

- Почему вы думаете, что он мог солгать?

- У меня нет объяснения. Если только, как думают ее родители, он не стоит за всем этим.

- Доктор Хантер как-то описал эту татуировку?

- Да. По его словам, это надпись "ТЫ МЕРТВА".

Поблагодарив за звонок, Грейс несколько минут сидел, переваривая услышанное. Потом сделал три телефонных звонка. Первый - Гленну Брэнсону. Грейс попросил его отправить одного из детективов в Лондон к доктору Ван Даму. Второй - главному констеблю Тому Мартинсону. И третий - помощнику главного констебля Кэссиану Пью. Двух последних он попросил о встрече.

В свете последней информации нынешнее расследование вполне могло превратиться в одно из крупнейших за всю историю суссекской полиции. Такой поворот, несомненно, вызовет огромный интерес со стороны как национальных, так и зарубежных средств массовой информации, и в таких условиях для него крайне важно сохранить контроль над расследованием. К тому же его прямая обязанность состоит в том, чтобы выработать с представителями общественности и лицами, формирующими общественное мнение, меры по предотвращению паники среди населения. И еще он скажет начальству, что обстоятельства требуют незамедлительного создания группы "Голд".

Группа "Голд" создавалась только при экстремальных обстоятельствах, таких как тяжкое преступление, чрезвычайное происшествие, значимое общественное событие или природная катастрофа. В группу включались старшие офицеры полиции, ответственные представители городского совета, комиссар по делам полиции и борьбе с преступностью, местный член парламента, дивизионный коммандер, члены Независимой консультативной группы и, что важно, старший сотрудник отдела по связям с общественностью. Детали предстояло обсудить сразу по возвращении в управление.

Вот только этого ему и не хватало - накануне завтрашних похорон, в разгар самого, может быть, ответственного за всю его карьеру расследования и за неделю до переезда в новый дом.

Он поднял трубку и набрал номер Клио.

Назад Дальше