- Она сказала, чтобы деньги принесли тренеру Дайсу, а он скажет, что делать дальше, где встретиться с Розой… Что из этого получилось вы также знаете… - вздохнул Барнет. - Потом мне позвонил Ганс из твоей квартиры, Делла, и я его оттуда забрал на виллу одного моего хорошего приятеля во избежания всяких нежелательных последствий. Он там приходил в себя под наблюдением врача. А сегодня вот ко мне ворвались эти двое… попытались меня допросить о том, где Винеман и что мне известно об этой таинственной женщине… Но Мэри, наша очаровательная машинисточка Мэри, друзья, спутала их планы. Она вернулась раньше положенного ей времени для лэнча и проявила известную понятливость. Эти трое гангстеров решили увезти меня с собой и затем допросить меня с пристрастием. Но звонки в полицию Мэри и Ганса Винемана бросили полицию за ними в погоню… - замолчал редактор. - Ох, что это были за гонки. - вздохнул Барнет. - Дороги все были перекрыты полицейскими постами, им передали по рации данные о машине похитителей… Они делали всё возможное, чтобы скрыться, ведь за похищение, как вы знаете, строгое наказание - десять лет тюрьмы… Меня они вышвырнули где-то на краю города, а сами умчались в неизвестном мне направлении, петляя по запутанным уличкам… Но мне кажется, что их всё-таки застукают… На такси я добрался домой… Потом вы здесь… Вот в основном всё, Делла…
Всё это время Дон, сидящий в кресле чуть в стороне с бокалом виски, который щедро предложил ему Барнет, молча слушал и всё более приходил к убеждению, что интерес к делу Райского всё более принимает неослабевающий ажиотаж кругов преступного мира.
Вошла миловидная женщина с копной волос, аккуратно уложенных на голове. Она начала поправлять подушку у изголовья Джона. Это была его жена - Сузана, с которой Делла была очень дружна и часто обедала в доме своего редактора по приглашению хозяйки дома.
- Поужинайте с нами, Делла, мистер Дон? - обратилась она с приветливым голосом к ним.
- О, нет, мне надо домой… После всего этого, - встала Делла.
- Да, мистер Барнет, миссис, мне также пора, встал и Дон.
- Делли, - ласково обратился к ней Барнет, - займись подборкой материала к очередному номеру газеты, милая. Я постараюсь завтра уже быть в форме.
- Не волнуйся, Джон, я уже сделала кое-что, завтра просмотришь.
Тепло распростившись с хозяевами Дон и Делла вышли из дома.
Был поздний вечер, когда их "рено" подъехало к месту, где они должны были вторично встретиться с Кариной. Остановились на проселочной дороге, ведущей к ферме "Зеленое поле". Чуть в стороне темнели кусты из которых вот-вот должна появиться их теперь уже новая компаньонка Карина. Время шло, стрелка часов уже перешагнула за черту условленного часа, а её всё не было.
- Что бы это значило? - встревоженно проговорил Дон. - Не прийти за восемью тысячами долларов?
- Неужели опять её что-то напугало? Что-то произошло… - в тон ему произнесла Делла.
- Всё возможно, Делли… - мягко промолвил её спутник. - Главного нам неизвестно: где этот пакет-завещание и кто его покупатель за миллион, - курил сигарету за сигаретой Дон.
- Может подъедем к ферме и там что-нибудь выясним? - неуверенно произнесла Делла.
Дон ничего не ответил, пожал плечами, затем произнес:
- Подождем еще, прежде чем принять решение. Торопиться уже некуда.
Сквозь облака пробилась луна и осветила своим почти дневным светом поле, кусты у дороги и их автомобиль с потушенными фарами.
- Оставайся здесь… вдруг прошептал Дон. - Подожди… - Он вышел из машины и направился к кустам, держа руку на пистолете в кобуре под мышкой. Что-то ему подсказывало, что в кустах кто-то есть, кто-то колышет их, как бы пробиваясь к дороге. Он стал медленно приближаться к тому месту, которое привлекло его внимание движением веток. Приблизившись, он явственно услышал стон. Стон человека. А когда подошел еще ближе, то понял что это стон женщины. Дон раздвинул кусты и отчетливо увидел стонущую Карину лежащую на траве между кустов.
- Что с вами? - бросился к женщине Дон. Он приподнял её и, не теряя ни минуты, понес женщину к машине. Делла увидела их и выскочила, чтобы помочь, распахнув дверцы. Карина стонала и была в бессознательном состоянии.
- Делла, осмотри ее как женщина, я пока не вижу следов ранения, - произнес Дон, садясь за руль. - Надо отсюда поскорее убираться.
Пока Делла на заднем сидении внимательно осматривала тело стонущей Карины, Дон развернул автомобиль и на полной скорости помчал его и от этого уже опасного места.
- Ее накачали какой-то гадостью, Гарри, - констатировала девушка через какое-то время.
- Наркотики? - внимательно посматривал Дон в водительское зеркало, чтобы убедиться, что со стороны фермы нет за ними погони. - Пока она не придет в себя, мы ничего не узнаем, Делли.
- Учитывая все это, Гарри, нам надо решить куда теперь ее везти. К тебе? Ко мне? Или…
- Только "или", моя прелесть, а вот куда… - задумался Дон.
Они уже выехали на автомагистраль ведущую в город между окраинными постройками.
- Но не мешало бы ее показать врачу, Гарри, - проговорила девушка, держа голову Карины у себя на коленях. - Может быть это вовсе и не наркотики.
- Скорее всего то, что позволяет при допросах делать жертву безвольной и откровенной. Полагаю, ей нужен только покойный сон, к утру она должна прийти в себя.
- Верно, Гарри. Она засыпает, проснется расскажет…
- Надо заехать на заправку, - взглянул на указатель бензина в баке Дон. Стрелка была уже у нуля. Он свернул с магистрали и они вскоре остановились у бензоколонки.
Из здания вышел парень в комбинезоне и, зевая, стал заливать бензин. Дон, склонившись, закрывал от него лежащую Карину. Впрочем, он напрасно беспокоился - парень ни разу не взглянул на заднее сидение.
Внезапно их осветили фары подкатившего бесшумно автомобиля. Большой черный "понтиак" остановился неподалеку. Его неожиданное появление насторожило Дона, и он сжал рукоятку пистолета. В "понтиаке" сидели трое. Человек в берете открыл дверцу и с интересом уставился на "рено". От него не ускользнуло движение Дона и, подойдя, он обратился к нему.
- Чего насторожился? - заглянул он в машину. Делла постаралась прикрыть собой лежащую у нее на коленях Карину. - О, мисс?
- Проваливай, нечего заглядывать в чужую машину, - отозвалась Делла. Было темно и они не могли разглядеть как следует друг друга.
Но тут в "понтиаке" зажегся свет, и Дон с Деллой в "рено" увидели наведенное на них дуло автомата.
- Кажется, это ваша машина ехала от фермы "Зеленое поле"? - спросил человек в берете и нагнулся к Дону, сидящему за рулем.
- Ошибаетесь, приятель, мы едем от моря, - незаметно вытащил из кобуры пистолет Дон.
Делла уже совсем лежала на Карине, не позволяя человеку в берете понять, что она прячет кого-то. Благо, что на ней была плиссированная юбка "солнце".
Дон расплатился с бензозаправщиком, проклиная в душе эту встречу, не иначе, как с теми, кто был причастен к состоянию Карины.
- Извините, приятель, но нам надо ехать, - тронул Дон машину с места. Но человек в берете не отпускал свою руку с открытого окна дверцы.
- Не спеши, приятель, не советую… а то пожалеете.
Дон видя наставленный на него автомат с "понтиака" притормозил.
- А в чем дело, мистер? - вдруг строго спросила Делла. - Нам надо ехать.
Человек в берете вытряхнул из пачки сигарету и зажег спичку.
- Ничего девочка, - заметил он, прикуривая.
- Слушай, приятель, мы поедем, а? - обратился к нему вежливо Дон, видя, что тот снова ухватился рукой за окно дверцы.
- Так ехали вы от "Зеленого поля" или нет? - процедил он сквозь зубы.
- Поверь, приятель, я даже и не представляю, где эта самая ферма, - заверил Дон. - И к чему она нам, - периодически нажимая на акселератор уже начал терять терпение Дон.
- Двигай, - зло бросил приставала в берете.
Дон рванул "рено" с места, и тот, набирая скорость, растворился в темноте.
Человек в берете долго смотрел им вслед, потом сняд берет и задумчиво поскреб в затылке. Его звали Джерри Делгано. Второй, который держал под прицелом Дона, положил автомат на сиденье и подошел к нему. Он был невысокого роста, с птичьим личиком, напоминающим злого вороненка. Звали его Соло Чендлер.
- Что ты думаешь? - спросил его Джерри. - Что-то здесь не так, а?
Соло безразлично пожал плечами:
- У меня вопрос: какое отношение этот старик за рулем имеет к такой куколке? Кто она?
Соло закурил. Его это совершенно не интересовало, он гонял машину по всем окрестностям вокруг фермы "Зеленое поле", а перед этим изрядно выпил, смертельно устал и мечтал добраться до постели.
Джерри Делгано не унимался:
- Тот же пастух сказал, что видел "рено" их цвета неподалеку от "Зеленого поля"…
- Но в этом "рено" ее же не было! - Соло имел кислый вид. - Поехали лучше спать, я просто валюсь с ног.
Джерри, не обращая внимания на его слова, подошел к парню, застывшему от страха.
- Где тут у тебя телефон?
Парень провел его в здание и показал стоявший на столике аппарат.
- Ладно, дружок, пойди пока погуляй, - Джерри уселся за столик. Когда парень, вышел, он набрал номер и скоро услышал голос, в котором слышался бархат гобоя.
"Рено" медленно взбирался по склону холма. Дон и Делла все время поглядывали назад - нет ли погони, которой они опасались. Карина ровно дышала, стона из ее уст не было слышно.
У Дона не выходила из головы встреча с крутыми парнями у бензоколонки, те, если и не увидели Карину, но уже интересовались их машиной и откуда они ехали. Это все неспроста, размышлял Дон. А может, они все же догадаются, когда поговорят со своим шефом? А кто шеф на этот раз Фрэсби, Маркхейм, Берни… А этот кто, чьи это были люди? Их Дон не знал. Неужели того, у кого пакет-завещание? А может того, кто так безжалостно убирает всех, чтобы оградить своего боса-профессора? Неужели этого Карла Хубера? Дон почувствовал приближение опасности поскольку их уже видели в "рено".
Автомобиль свернул с шоссе на узкий проселок, ведущий прямо к небольшому домику Чарльза Эгсбэча. Он был давнишним другом Дона. Они проехали еще около трех миль. Дом скрывали большие деревья, к нему вела петляющая между ними тропинка.
- Взгляну, дома ли он? - Дон немного волновался, сняв с предохранителя пистолет.
Дон прошел по тропинке к дому и постучал в дверь.
- Эй, Чарльз! - закричал он.
После небольшой паузы дверь отворилась, и хозяин появился на пороге, подозрительно глядя на подъехавших. Лет шестидесяти, среднего роста, худощавый, с бледным лицом и светлыми глазами. Когда-то Чарльз ворочал большими делами, но разорился. На оставшиеся крохи от былого капитала купил этот дом и занимался в основном огородничеством и разведением кур.
- О, Гарри! - воскликнул он. - Какими судьбами? - взглянув на машину, спросил: - Там мисс? Прошу в дом, дружище, прошу!..
Дон хотел было войти в дом, но остановился и сказал:
- Нам надо побыть у тебя какое-то время, Чарльз.
- Какие могут быть возражения, Гарри! - он подошел к машине распахнул дверцу и галантно пригласил: - Прошу вас, мисс…
- Делла Стрит, к вашим услугам, мистер, - попыталась она приподнять спящую Карину. Но это ей не удавалось.
Подбежавший Дон помог ей высунуть спящую из дверцы автомобиля, а когда это произошло, взял Карину на руки и понес в дом.
Хозяин шел следом и тихо спросил Дона:
- У вас неприятности?
Делла шла за ними. Она чувствовала усталость и рада была побыстрее оказаться в доме.
Дом состоял из большой комнаты внизу, служащей гостиной, и двух комнат наверху, куда вела лестница. Двери верхних комнат выходили на галерею, нависающую над гостиной. Мебель была самая простая: стол, стулья, диван, под потолком простенькая люстра. На стене ковер с двумя ружьями, радиоприемник в углу на тумбочке.
Из прихожей дверь вела в кухню со старой плитой и различной кухонной утварью по полкам. Стол, табуретки, буфет, - завершали здесь хозяйскую обстановку.
- Давай помогу, мы ее уложим наверху в спальне, - взял ноги Карины в обнимку Чарльз.
Вскоре Карина уже лежала в постели под заботливым присмотром Деллы, которая потребовала мужчин удалиться.
- У тебя место в сарае есть, Чарли? - спросил хозяина Дон после того как они уселись в гостиной и выпили по стопке виски. - Я бы не хотел, чтобы наш "рено" мозолил глаза непрошеным гостям.
- Вот как? Может быть все же расскажешь, что произошло, Гарри? - спросил хозяин, пристально глядя на своего вечернего гостя. - Это на тот случай, чтобы я мог необходимое предусмотреть.
- Дело в том, Чарли, что эта женщина попала в руки гангстеров, которые накачали ее наркотиками, требуя выкуп у ее мужа, - начал сочинять версию Дон. - Мне удалось ее выручить, когда она придет в себя, я отправлю ее…
- Здесь в городе? Или в другое место? - уточнил Чарльз.
- Еще не знаю, она скажет, - отпил виски Дон. Он не мог рассказывать даже своему близкому другу то, что являлось величайшей тайной в тайне Райского. Чем меньше будут знать об этом, тем меньше шансов потерять Карину - источник еще неполной информации, тем больше шансов получить свои заветные десять процентов от этого миллионного дела.
- Может, твоя спутница ужинать будет? - спросил участливо хозяин. - Кстати, кто она? Твоя подружка? Прямо скажу, недурна, совсем недурна, - улыбнулся он.
- Да, подружились… - кивнул головой Дон, не считая необходимым разубеждать его.
- Спать можешь на диване здесь, а я на сеновале, если не возражаешь. Что же касается машины, то места в сарае для нее не хватит. А чтобы она не мозолила глаза, как ты говоришь, идем со мной.
Они вышли из дома в лунную ночь и хозяин показал Дону куда можно загнать автомобиль. Место это было между двумя большими копнами сена. Когда Дон поставил машину между ними, то Чарльз тут же завалил ее с двух сторон душистым сеном, отчего она превратилась в ту же копну, только размером поменьше.
Они вернулись в дом и уселись снова в кресла за стаканами виски. До этого Дон сходил наверх и постучал в комнату, где была Делла с Кариной. Делла отворила дверь и вопросительно взглянула на своего компаньона.
- Возможно, хочешь поужинать, выпить? - мило улыбаясь спросил он.
- Нет, Гарри, устала очень от этих треволнений, постараюсь уснуть, чтобы завтра быть бодрой, - запахнула девушка невесть откуда взявшийся на ней халат.
- Спокойной ночи, моя прелесть, - кивнул Дон и пошел вниз.
Делла вернулась в комнату, потушила свет и устроилась на кушетке напротив спящей Карины.
- Твои опасения были не напрасными, Гарри! - голос Чарльза переполняла тревога. - Непрошеные гости приехали!
Дон подбежал к окну. Две машины уже подъезжали к дому. Из них вышли несколько человек и начали осматривать все вокруг дома. Дон узнал высокую фигуру того, который тормозил их и расспрашивал у бензоколонки. Рядом стоял тот, который тогда сидел в машине с автоматом.
Чарльз обернулся к Дону:
- Иди наверх и не высовывайся, побудь рядом с женщинами, чтобы не зашумели. Я попробую обмануть их.
Подтолкнув Дона к ступенькам, он снял со стены ружье и пошел к выходу из дома.
- Эй, хозяин! - закричал Соло.
Чарли вышел на крыльцо и спокойным голосом спросил:
- Что вам угодно, господа? Что случилось?
Соло направился к нему, Чарльз вышел к нему навстречу, загораживая тем самым ему вход.
- Не приезжала к тебе или мимо твоего дома машина марки "рено"?
- Не видел я никаких машин, господа хорошие. Мой дом в стороне от дороги, так что какие там автомобили мчатся я не вижу, да и видеть не желаю, после того как моя дочь попала в автокатастрофу. Так что, извините, господа, но помочь ни чем не могу. Вы, наверное, из полиции?
- Значит не видел, мистер, говоришь, - почесал голову под беретом Соло, оставив вопрос без ответа.
Из-за дома появились те, которые пошли осматривать вокруг с целью обнаружить автомобиль. Они подошли к Соло, разводя руками. И он сказал:
- Не будем терять время, поехали, - и сам пошел к "понтиаку". Все последовали его примеру и расселись в машины по своим местам.
- А ружье зачем ты взял? - вдруг спросил Соло через окно дверцы.
- Я же не знал, что вы из полиции, господа хорошие, - заставил себя рассмеяться Чарли.
Из машин вдруг раздался дружный хохот. Гангстерам очень понравилось, что хозяин принял их за фликов. Машины уже удалялись, а хохот бандитов все еще слышался.
Делла с Доном стояли наверху у окна за занавеской и видели все, что происходило у дома.
- Интересно, как это они решили, что мы можем укрыться здесь - тихо проговорила девушка.
- Они обшаривают все, возможное и предполагаемое, - взглянул он на девушку, зябко кутающуюся в халат. В комнате было не только тепло, но даже душно, но ее лихорадило от нервного напряжения.
- Кроме того, они увидели след, очевидно на повороте с дороги…
Делла осталась с Кариной, Дон спустился к Чарльзу и они тут же наполнили стаканы новыми порциями виски.
11
Мартин Фрэсби был в бешенстве. Он не курил как обычно свою сигару, когда ему его подручные докладывали. А метался по комнате и ругал стоявшего у двери Джерри Делгано с видом побитого школьника.
- Когда ты позвонил мне с заправки и сказал о людях в "рено" обрисовал мне этого старика и девицу на втором сидении, я тебе приказал… Что я тебе приказал, подонок? - воззрился босс на Джерри. - Отвечай!.. - повысил голос Фрэсби.
- Вы сказали, мистер, что по описанию старик не старик, а девица не иначе как репортер из газеты… И приказали немедленно их взять и доставить к вам…
- Я послал в помощь тебе, подонок, еще одну машину с парнями. Машину сильно смахивающую на полицейскую, а ты?! Не мог догнать этих людей в "рено"!.. Если бы Джое, Ролло и Батч не сидели бы за решеткой из-за редактора Барнета, они бы успешно справились бы с этим делом. И я бы уже имел бы удовольствие беседовать с репортером из "Сентраль крик" и этим стариком не стариком, черт возьми. Боже, каких подонков я нанял? Каким бездарям я плачу деньги? - не мог успокоиться шеф, продолжая ходить по комнате.
- Поверьте, шеф, мы найдем их, - промямлил Джерри, переминаясь с ноги на ногу.
- Где? Когда?! - заорал Фрэсби. - Дома их нет, на службе нет, а старик этот не иначе, как частный детектив Гарри Дон, ясно?
- Так точно, шеф, - выпрямился Джерри, как в былые времена, когда он служил в полиции, откуда его выгнали за ряд противозаконных действий и скудной сообразительности.
- Упустить с фермы эту женщину!.. - всплеснул руками босс. - А потом еще проворонить людей в "рено", подонок!.. Вон с глаз моих!.. Я снова поручу это дело Джосу Сендрику!..
- Но, шеф… - промолвил просительно Джерри. - Я найду их…