Кондор умеет ждать - Александр Терентьев 10 стр.


- Скольких ты сам видел? - наемник аккуратно поддел лезвием ножа каблук и задумчиво покивал, рассматривая крохотный маячок. Потом так же аккуратно вернул на место и маяк, и каблук. - Можешь надеть.

- Вообще-то троих только, но их было не меньше десятка! А может, и больше. А зачем надевать, Боб? Там же…

- Не беспокойся, он нам теперь не опасен, - наемник посмотрел на часы и вновь похлопал Хосе по плечу - на этот раз вроде бы ободряюще. - Говорю тебе, не трясись, все позади, мой маленький босс, сейчас мы едем на базу. Я ведь понимаю, что тебе несладко пришлось, и замолвлю боссу словечко за тебя.

- Правда, Боб?

- Конечно, правда. Заводи мотор…

…Орехов еще разок удостоверился, что маячок начал движение в обратном направлении и предположил:

- Так, похоже, наш индеец Джо возвращается. Настырный парнишка, недооценил я его. Наверняка взял подкрепление и летит к нам, как пишут в романах, обуреваемый жаждой мести, - майор, не отрываясь от монитора, скомандовал Каткову, с сожалением прервавшему свой недолгий сон и стоявшему рядом: - Лейтенант, командуй общий сбор! Будем готовить встречу. Тритон пусть гидрокостюм натягивает и все, что положено - он будет военно-морскими силами, подмогнет нам с их плавсредствами бороться. А мы на берегах этой славной речки оборону организуем…

…Ночь уже закончилась и в сельве с новой силой возобновилась невидимая в густой зелени птичья и звериная жизнь, слегка притихнувшая перед рассветом. Над водной гладью уже рассеялся ненадолго укрывший реку белесый туман и видимость стала вполне приличной. Как и слышимость - Тритон, скучавший на бережке в гидрокостюме и лениво отмахивавшийся от москитов и прочей летуче-кусачей дряни, первым услышал далекий звук лодочного мотора. Мичман тут же негромко сообщил Орехову:

- Командир, по-моему, к нам транспорт идет. Только как-то очень вкрадчиво - мотор на малых оборотах работает…

- Вкрадчиво - это хорошо, - усмехнулся майор, - кто ж с наскока в бой кидается… Все по местам! А ты, водяной, поплавай где-нибудь под бережком…

На этот раз диспозиция была несколько иной. В доме было решено никого не оставлять, поскольку решившие разобраться с неведомыми врагами друзья Хосе вполне могли без лишних затей всадить в хижину заряд из гранатомета и разнести место возможной засады в щепки. Поэтому Орехов принял решение основные силы в количестве трех человек спрятать в зарослях, в местах, откуда было удобно держать под прицелом весь участок реки, а Тритону отвел роль засадного полка.

Мичману предстояло в случае чего ликвидировать вражеское плавсредство и таким образом лишить противника возможности отхода. Для этого Тритон взял с собой небольшую, но довольно мощную магнитную мину и пару гранат в специальных непромокаемых чехлах. Если лодка вновь окажется резиновой и "магнитку" не удастся прикрепить к корпусу мотора, рассудили Троянов с Катковым, то можно будет аккуратненько забросить в лодку гранату. Правда, был серьезный риск после взрыва превратиться в оглушенную рыбу, плавающую вверх брюхом, но мичман был уверен, что успеет в случае чего и отскочить на безопасное расстояние, и уберечься от гидроудара…

Секундная стрелка не спеша делала свою работу, отсчитывая круг за кругом, а на реке было все так же пустынно, как и десять минут назад. Орехов пару раз стукнул по микрофону, закрепленному на натовской каске, вызывая на связь Ската.

- Скат, что слышишь?

- Ничего не слышу. И мотор затих.

- Вот именно, я о том же.

- Берегом идут?

- Вряд ли - иначе в сельве птицы тревогу подняли бы, а там все по-прежнему…

- Ждем?

- Ждем еще пятнадцать минут, потом вы остаетесь на своих местах, а я по-тихому схожу посмотрю, где их флот пропал…

Стрелка отсчитала еще семь минут и Орехов, рассматривавший поблескивавшую солнечными бликами желтоватую воду и зелень сельвы через оптический прицел своей М-16, вдруг увидел нечто странное. Из-за мыса показалось что-то не очень понятное и на лодку с вооруженными людьми совсем не похожее. Однако, присмотревшись повнимательнее, майор понял, что так тихо и неторопливо плывет по реке. Это был обыкновенный надувной спасательный плотик, который можно найти на любом морском судне. Едва плотик показался из-за зарослей, Орехов вновь вполне отчетливо услышал звук мотора неизвестной лодки - и звук этот явно удалялся. Майор перевалился на спину и несколько секунд бездумно рассматривал ярко-синее небо. Гнаться за уходившей моторкой было глупо, а плотик и так никуда не денется. И груз с него тоже никуда не убежит…

Орехов и Скат, тоже покинувший свое укрытие, молча рассматривали скорчившегося на залитом кровью плоту Хосе. Скат придержал майора, намеревавшегося снять с груди убитого какой-то белый листочек бумаги.

- Погоди, командир. Плот - это все-таки наша епархия, - без улыбки пояснил лейтенант и, присев на корточки, внимательно осмотрел труп, казавшийся таким маленьким даже на этом небольшом надувном матраце. - Ага, вон, видишь? Гранату они ему под бочок все-таки сунули, твари. А вот и лесочка к колечку протянута… А чтобы так с трупом, ты когда-нибудь видел, майор?

- У них это называется "колумбийский галстук", - мрачно кивнул Орехов. - Давай, гранату освобождай, листочек давай мне, а этого красавца надо прикрыть чем-нибудь, пока Мария не увидела… А ботинок с маячком они ему под голову положили, чтобы мы, значит, не сомневались, что они ребята догадливые…

Из реки выбрался Троянов и начал снимать снаряжение, сюда же подошла и Мария, тоже получившая команду "отбой". Граната-сюрприз была обезврежена, Хосе накрыт дерюжкой, а на листке Орехов нашел следующий текст, выведенный печатными буквами по-английски: "Как вам наши галстуки? Заходите, у нас богатый выбор…"

- Что там? - кивнул на листок Тритон, укладывая гидрокостюм в прорезиненный мешок.

- В гости зовут, каждому по галстуку обещают… Скат, дай-ка сюда гранату, - майор подкинул увесистую бомбочку на ладони, выдернул чеку и швырнул гранату далеко в заросли. Грохнуло довольно прилично и Орехов удовлетворенно сказал: - Пусть думают, что нас хотя бы на одного стало меньше. Думаю, услышат, если не очень далеко ушли.

- Про какие вы галстуки говорите, - нахмурилась Мария и, видимо все-таки догадываясь, о чем шла речь, наклонилась над трупом и откинула дерюгу, желая удостовериться. Увидела широкий разрез чуть выше горла и протянутый в этот разрез язык - зрелище жуткое в своей реальности, которую нормальный мозг решительно отказывался воспринимать. - Так, значит… Что вы на меня смотрите? Думаете, в обморок упаду? Увы, господа, видели кое-что и похуже!

Что такого "еще и похуже" повидала дама из спецслужбы, ни Орехову, ни пловцам выяснять не было ни малейшего желания. Не бледнеет и не падает в обморок - и ладненько.

- Что дальше делать будем, товарищ майор? - вопрос, заданный Скатом, интересовал сейчас всех, не только лейтенанта военно-морского спецназа.

- Как сказал бы Парамоша: "Тараканы возвращаются на исходные позиции!" - вскинул на левое плечо винтовку Орехов и принялся закуривать. - Этого друга в воду к остальным, а мы по новой кумекать будем, как этих продавцов галантереи за горло взять.

- А Парамоша этот… кто такой? - неуверенно спросил Троянов, не то по молодости, не то по флотской занятости со старым фильмом "Бег" не знакомый.

- Да так, мужичок один забавный. Азартен был - жуть, - зло хмыкнул майор и крепко затянулся своей трескучей цигаркой. - Это его и сгубило, беднягу. А вот мы проиграть свою партию не имеем права! Поэтому план действий будет следующим…

24

- Алехандро, хочешь совет? - Боб, расположившийся за столом напротив босса, размеренно крутил в сильных пальцах дорогую, поблескивавшую золотом зажигалку и без особого интереса наблюдал, как массивный толстяк, сосредоточенно посапывая, раскуривает толстую сигару.

- Нет, солдат, не хочу, - Алехандро несколько раз с силой пыхнул душистым дымом, скептически осмотрел кончик сигары, светившийся ровным бледно-малиновым светом, прятавшимся в бело-серых чешуйках пепла, удовлетворенно кивнул, потом брезгливо покривил толстые, влажные губы, над которыми чернели густые вислые усы, и недовольно проворчал: - Ты мне вот что скажи, солдат: с Хосе иначе никак нельзя было поступить?

- Нельзя, босс, - голос наемника стал холодным и уверенным. - Этот недоумок, вопреки моим советам, решил поразвлечься и погонять по сельве "какого-то неизвестного мужика с бабой". Это кончилось тем, что эти неизвестные прикончили всех его парней, а его взяли в плен. А потом сделали вид, что не заметили, что этот простофиля сбежал и рванул сюда, в спокойное гнездышко, где ему уже ничего не угрожало. Вот только о том, что Хосе мчался на базу и тащил на себе ма-аленький такой маячок, они ему говорить не стали… Ты считаешь, что мы должны были ради этого идиота рискнуть базой? А может быть, нужно было и маячок сюда привезти, чтобы сделать приятное тем ребятам, которые прикончили наших парней? Они, уверен, не случайно крутятся вокруг нас и, если им не намекнуть, что дело для них может кончиться так же, как и для группы русских геологов, в конце концов, обнаружат базу и что тогда?

- Хосе был хорош хотя бы тем, что не лез ко мне со своими советами, когда я его об этом не просил, - сердито пыхнул сигарой Алехандро и продолжил: - Дело вот в чем… На днях должна прийти очередная партия товара. На этот раз ты и твои головорезы не будете ее встречать и сопровождать. У вас будет другая задача. Я даю тебе сутки. Через двадцать четыре часа ты доложишь мне, что в округе миль на сто нет никаких ни венесуэльских, ни штатовских, ни марсианских шпионов, разведчиков или спецназовцев. Мы не можем рисковать товаром. Иначе Большие Боссы просто оторвут и твою, и… мою голову, и всем остальным. Ты понял меня, Боб Джексон, или как там тебя…

- Что ж тут непонятного, - пристукнув о столешницу зажигалкой, поднялся из-за стола наемник. - Будем зачищать реку, притоки и сельву от любопытных и докучливых…

- Подожди, Бобби-бой, так что ты хотел мне посоветовать? - темные вишенки глаз толстяка почти совсем спрятались в пухлых складках век.

- Ты - умный, босс, - уважительно кивнул Джексон. - Ты уже все сказал. Я хотел говорить о том же - их как можно скорее нужно найти и уничтожить…

- Вот-вот, - довольно хмыкнул босс, - ищи их и уничтожай. Надеюсь, у тебя это получится лучше, чем у Хосе…

Джексон вышел из комнаты, заменявшей боссу кабинет, и пошел по длинному сумрачному туннелю. Вскоре свернул в один из боковых проходов, открыл металлическую узкую дверцу и начал подниматься по бетонной вентиляционной шахте наверх, не спеша пересчитывая подошвами высоких ботинок стальные скобы лестницы. Когда лестница закончилась, Боб оказался в небольшом бункере с люком в потолке. Через этот люк можно было выбраться на поверхность, откуда хорошо просматривался участок реки, тянувшийся мимо гряды скал, в одной из которых таилась каменная глыба тайного входа на базу. Кроме непосредственно визуального осмотра, участок водной поверхности контролировался с помощью видеокамеры, тщательно замаскированной над раздвижной скалой.

- Что там, Сэм? - спросил наемник у скучавшего у монитора здоровяка.

- Ничего нового, Кэп, - меланхолично пережевывая очередной пластик жвачки, покачал головой дежурный. - Вода, зелень, птички летают.

- Хватит тебе птичек разглядывать. Сдай дежурство кому-нибудь из обезьян босса, а сам собирайся на прогулку. Возьми троих наших. Экипировка по полной программе. Я выйду на поверхность и все там осмотрю, послушаю. Если там все тихо, дам сигнал по рации. Тогда отворяйте эту чертову скалу и выходите на лодке. Возьмешь резиновую. Ту, на которой Хосе плавал. Меня на берегу подхватите. Все понял, капрал?

- Так точно, сэр! Трое, оружие, резинка. По сигналу выходим и берем вас на борт…

- Садись, пять, - проворчал наемник себе под нос и через узкий люк выбрался на поверхность, где в сельве насвистывали птицы, в синем небе плавилось жаркое солнце, а где-то неподалеку, возможно, бродила вражеская разведгруппа. Люк с неприятным глухим лязгом закрылся и там, в бункере, снова наступил прохладный полумрак…

…Минут через десять надувная лодка вновь вынырнула из черного зева туннеля и, мягко ворча двигателем, пошла вдоль берега к чистой от зарослей проплешине, на которой бойцов ожидал Кэп, вполголоса насвистывая мелодию некогда популярной песенки под названием "Отель Калифорния" и отмахиваясь от насекомых сорванной веткой.

Лодка под управлением Чероки, которого командир частенько в шутку именовал Джеронимо, плавно притерлась боком к берегу, приняла на борт капитана судна и рванулась на середину протоки, ведущей к широким просторам другой реки, катившей свои воды уже в саму великую Ориноко.

По реке проплыли, вероятно, не более полутора миль, когда Сэм, глыбой восседавший на носу лодки с биноклем и исполнявший роль впередсмотрящего, неожиданно оживился и как-то неохотно протянул Бобу бинокль.

- Кэп, глянь-ка, что там у нас впереди по курсу. Думаю, на это стоит посмотреть…

25

Боб Джексон поднес бинокль к глазам, подкорректировал резкость и на расстоянии вытянутой руки увидел довольно-таки неплохой формы оголенный женский зад. Ну, или почти оголенный. Поскольку тесемочки купальника в данном случае можно было считать весьма условными. Дамочка, повернувшаяся к лодке наемников интересным местом, наклонилась вперед и чем-то там занималась, стоя в длинной и узкой лодке, которая поначалу показалась Кэпу лодчонкой отошедшего в мир иной старика-осведомителя. Правда, при более внимательном осмотре ему пришлось признать, что лодка совсем другая - они тут все одного типа. Хотя старик в лодке, с мрачно-опухшей небритой физиономией сидевший у руля навесного мотора, был на покойного тоже похож, как и все худые и неухоженные старики мира.

По команде Кэпа Сэм направил моторку прямо к лодке, на которой девица, привлеченная звуком работающего мотора, уже выпрямилась и без всякой тревоги, скорее с любопытством рассматривала приближающийся военный катер с несколькими мужественными парнями - по виду они напоминали пограничную стражу.

- У вас все в порядке, мэм? - учтиво улыбаясь и бросая ладонь к козырьку, поинтересовался Джексон у девушки, при появлении незнакомых мужчин повязавшей вокруг талии большой цветной платок - впрочем, делала она это без особой спешки. Едва прикрытую купальником грудь, очень даже симпатичной формы и размеров, дама прятать от нескромных взоров, вероятно, посчитала излишним.

- Да, господа, у нас все в порядке, - безбоязненно улыбнулась девушка и, безошибочно определяя старшего, поинтересовалась у Кэпа: - А вы - пограничная стража, я угадала?

- Нечто вроде этого, мэм, - важно кивнул Боб и, придерживаясь за борт деревянной лодки, приблизился к старику, неприязненно поглядывавшего на незнакомцев из-под кустистых седоватых бровей. - Что такой мрачный, вьехо?

Дед что-то неразборчиво буркнул и Джексон, собравшийся было устроить небольшую проверку, тут же потерял к нему интерес - человек с таким густым, застарелым перегаром никак не может быть приветливым и веселым. Для перемены настроения ему сейчас были бы весьма кстати граммов двести хорошего виски. А уж опасным он может быть только для своей старухи, если та спрячет от него остатки какого-нибудь местного самогона.

- Что же делает такая невероятно красивая и одинокая женщина в наших скверных зарослях? Да еще в обществе этого… хм, милого старика.

- О, сеньоры, я не очень хорошо говорю по-испански… Я художница и фотограф из Штатов. Приехала порисовать и поснимать здешнюю необыкновенную природу, - тут Кэп наконец-то увидел, что в руках девушка держит вымазанные красками кисти, а к борту лодки приставлена какая-то доска наподобие мольберта. На доске был растянут, вероятно, холст - или как там они его называют, - а на холсте красовалась синяя полоска воды в обрамлении сплошных зеленых полос и пятен. Наверное, это были джунгли. - Мой катер ремонтируют в селении неподалеку отсюда, а этот милый старик любезно согласился показать мне здешние места. Завтра я должна улететь к Сальто-Анхель - писать и фотографировать ваш изумительный великий водопад. О, это колоссально! Если господа позволят, я хотела бы сделать фото на память, йес?

- Нет, мэм, - по-английски ответил Джексон, добавляя суровости во взоре и голосе. - Нам это настрого запрещено. Служба, знаете ли… Но… А вот портрет на скорую руку вы могли бы нарисовать? Вот, например, вот этого замечательного парня?

Кэп указал на Сэма, расплывшегося в довольной улыбке - черт побери, настоящая художница из Штатов будет его рисовать. Класс! Наемник небрежно кинул винтовку на сгиб левой руки, приосанился и незаметно напряг мышцы…

- Здорово, мэм, - Кэп, окончательно теряя сомнения в том, что перед ним одна из тех сумасшедших дамочек из Штатов, которым некуда девать время и деньги и они ищут по всему миру приключений на свои прикрытые платками места, смотрел, как из-под карандаша девушки появляется вполне приличный рисунок раздувшегося от важности Сэма. Похож. Такой же тупой и напыщенный придурок - только на бумаге.

- Все, готово, - положив еще парочку штрихов, девица размашисто расписалась в уголке листа и протянула работу покрасневшему от удовольствия натурщику. - Вам, сеньор, на память от Мери из Техаса. Вы похожи на молодого Шварценеггера - такой же могучий и сильный. Настоящий викинг, йес…

- К сожалению, мэм, нам пора. Служба, - с деланым сожалением развел руками Кэп и прикрикнул на своих явно расслабившихся бойцов: - А ну все по местам! Распустили слюни, черт бы вас всех… Чероки, вперед…

Моторка рванулась с места в карьер, обиженно рявкнув выхлопом движка. И уже через несколько минут только звук мотора медленно затихал где-то за густой стеной зарослей.

- Вьехо, заводи свою тарахтелку, - Мария озабоченно прислушалась к удалявшемуся реву чужого двигателя. - Наверняка они сейчас убедятся, что ни в одной ближней деревне нет и никогда не было катера, принадлежащего богатой американке-художнице. И тогда они наверняка решат найти нас.

- Это, сеньора, вряд ли, - поскреб седую щетину старик и скептически ухмыльнулся. - Я всю жизнь прожил на этой реке, но даже я порой путаюсь в ее бесчисленных рукавах и притоках. Так что, если кому и под силу будет нас найти, если мы этого не захотим, то лишь самому Господу. Или дьяволу - тот, поговаривают, тоже неплохой мореход…

Вода у деревянного борта вдруг засеребрилась россыпью светлых пузырьков, слегка взбурлила и на поверхности показалась черная голова аквалангиста, облаченного в гидрокостюм. Пловец сдернул с головы маску с угловатым стеклом, шумно перевел дух и, едва коснувшись борта, махом заскочил в лодку.

- Все нормально? - Мария утвердительно кивнула, и Скат повернулся к старику. - Давай, старик, вверх по реке. Я там еще маленько поныряю, а уж ты сам решишь, в какой протоке вам лучше будет схорониться от греха подальше… Погоди-ка, не заводи. Мария, рация у кого из них была? Должна быть обязательно.

- Да, была, - припоминая, кивнула девушка. - Один из бандитов был в наушниках и, по-моему, все время слушал эфир. Это была даже не рация, а скорее нечто вроде пеленгатора.

- Совсем хорошо, мы так и думали, - с этими словами лейтенант достал из прорезиненного мешочка портативную рацию, вставил в корпус батарейки, покрутил визир настройки и быстро проговорил: - Кондор, Кондор, прием! Кондор, Кондор… Техас вызывает Кондора, прием…

Катков переключился на прием, и не прошло и минуты, как рация ожила, пошипела и совершенно отчетливо ответила голосом майора, чуть искаженным помехами:

Назад Дальше