Неопровержимая улика - Рекс Стаут 2 стр.


Это был инспектор Кремер. Я сразу узнал его зычный голос, хоть не слышал его давно. Он срочно потребовал Вульфа.

Шеф дал знать, чтобы я слушал разговор по параллельному аппарату.

- Вульф? Говорит Кремер. У меня ваша расписка на пять тысяч долларов, которую я нашел в кармане убитого человека. На ней стоит сегодняшнее число. Вы обещаете в случае его смерти дать определенную информацию полиции. Что вы можете сообщить?

- Кто его убил? - спросил Вульф.

- Он стал жертвой взрыва!

- А жена? Она тоже погибла?

- Она жива, но ее потрясло то, что случилось…

- Вы получите информацию от Гудвина.

- Пусть он едет в квартиру Пура на 84-й улице.

- Хорошо. Ждите меня! - подал я свой голос.

* * *

Находясь в гостиной Юджина Пура, я имел возможность лицезреть то, что осталось от ее хозяина. Взрыв сделал свое дело. От лица ничего не осталось. Я мог опознать клиента только по его костюму, рубашке и галстуку.

За каждым моим движением наблюдал сержант Перли Стеббинс. Казалось, он подозревал меня в том, что я хочу стащить у трупа его ботинки.

Я спросил:

- Ты говоришь, что все это наделала сигара?

Он кивнул.

- Так сказала его жена. Он закурил сигару, которая взорвалась…

В комнате толпилась куча народа: эксперты, техники…

Кремер примостился за маленьким столиком у стенки, чтобы прочесть мои заметки.

В комнате присутствовало только одно постороннее лицо. Это была девушка, которую допрашивал полицейский Раутлиф.

Она была стройна, миловидна. Весь ее облик вызывал симпатию.

Я поинтересовался у Стеббинса, кто она такая. Тот не знал. Девушка появилась сразу же после прибытия полиции. Ее на всякий случай решили задержать.

Я подошел к девушке и подал ей визитную карточку Вульфа. При ближайшем рассмотрении она оказалась еще более симпатичной.

- Когда освободитесь, позвоните, пожалуйста, по этому телефону, - сказал я вежливо, зная, какая последует реакция.

- Катитесь отсюда к черту! - взревел Раутлиф.

Понимая, что я нахожусь тут по приглашению Кремера, о чем он, конечно, знает, я проигнорировал его слова и снова обратился к девушке:

- Если у вас отберут карточку, вы сможете найти номер Вульфа в телефонной книге!

Сообщив это, я подошел к Кремеру.

Тот даже не поднял головы.

- Где миссис Пур? - спросил я.

- В спальне!

- Я хотел бы ее повидать.

- Черта с два! Сядьте!

Усевшись, я повторил, глядя, как он складывает в стопку полученные от меня заметки:

- Мне надо видеть нашу клиентку!

- Когда вы успели ее заарканить?

- Вы же видели расписку!

- Пусть она сначала придет в себя!

Протянув руку к коробке с сигарами, стоявшими на столике, я сказал:

- Сегодня Пур выкурил у нас в конторе две сигары. Не брал ли он их из этой коробки?

Достав перочинный нож, Кремер поднял крышку коробки. Она должна была содержать 25 сигар. 24 из них были на месте. Это была та же марка, что и те, которые он выкурил в нашей конторе.

- Вы полагаете, что и другие начинены взрывчаткой?

- Не знаю. Пусть этим займется лаборатория. Ваши заметки прибыли вовремя. Мы имеем уже определенную информацию от миссис Пур. Скоро сюда доставят Блейни. А как выглядел Пур? Он был напуган?

- Он был прежде всего упрям.

- А жена?

- Стояла, как и он, на своем, полагая, что они могут быть вполне счастливы, обладая четвертью миллиона долларов.

Следующие двадцать минут прошли вполне мирно. Инспектор Кремер и я не обменялись никакими оскорбительными замечаниями. Его внимание было отдано подчиненным, которые докладывали ему о проделанной работе.

К Кремеру подошел Раутлиф и спросил:

- Вы желаете побеседовать с этой девушкой, инспектор?

- Кто она?

- Это Элен Барнис. Уже четыре года она работает в фирме Пура и Блейни. Говорит, что оказалась здесь случайно. Потом призналась, что прибыла сюда по просьбе Пура, чтобы обсушить с ним одно конфиденциальное дело. Просит, чтобы мы не сообщали об этом Блейни, так как боится потерять работу.

- Что за дело?

- Она не хочет сказать.

- Выясни это. В твоем распоряжении целый вечер!

- Гудвин дал карточку Ниро Вульфа, сэр, и просил позвонить!

- Иди и говори с ней!

Когда Раутлиф ушел, Кремер спросил:

- Вы это сделали?

- Конечно! Ведь мы должны отработать пять тысяч грандов!

- Вы уже получили… Почему бы вам не уйти? Меня не оставляет чувство, что вы невзначай возьметесь за сигары или за труп, что одинаково не желательно. У меня нет возможности приставить к вам специального полицейского!

Внезапно послышался какой-то шум.

В гостиную влетел судебный криминалист, волоча за руку возбужденного молодого человека.

Кремер рявкнул:

- Что там еще, Дойл?

Не обращая внимания на его реакцию, молодой человек завопил:

- Я имею право!

Его взгляд не был устремлен на труп. Он смотрел на девушку, которую все еще не отпускал Раутлиф. Увидев юношу, она вскочила с места, пытаясь что-то сказать.

Уставившись на девушку, пришедший изрек:

- Вот ты где…

Девушка ответила, не скрывая своего презрения:

- Вы решили, что сможете теперь ее заполучить?

Юноша молчал. Наконец до него дошло, что в комнате полно людей.

Осмотревшись и увидев труп, он неожиданно обратился ко мне, поскольку, очевидно, счел меня наиболее подходящим:

- Вы ведете следствие?

- Нет! Инспектор Кремер. - Я указал, к кому ему следует обратиться.

Услышав мой ответ, юноша сразу же бросился к Кремеру и заявил:

- Я Джой Гролл. Работаю на фабрике Пура и Блейни. Я следил за Элен Барнис, чтобы узнать, куда она поедет. Когда я узнал от полицейских, что Пур убит, то решил лично в этом убедиться. А где Конрой Блейни, компаньон мистера Пура?

- Мы за ним послали, - сказал Кремер. - Почему вы решили следить за этой девушкой?

- Он лжет! - воскликнула Элен Барнис. В этот момент она была особенно хороша.

- Зачем ему было за мною следить? - спросила она присутствующих. - Я и так знаю, что Пура убила Марта Дейвис!

- Кто это? - тут же отреагировал Кремер.

- Марта Дейвис - это миссис Пур, - объяснил Джой Гролл. - До замужества она работала на фабрике под этим именем. Элен обвиняет ее из ревности.

- Конечно, дело только в ревности! - раздался голос Марты Пур, вышедшей из спальни.

Обратившись к девушке, она сказала:

- Когда вы успокоитесь, Элен, вам будет стыдно за то, что вы обвинили меня в убийстве мужа. Почему вы это сделали?

Если бы Элен дали возможность ответить, она бы наверняка объяснила причину. Девушка была возбуждена. В таком состоянии люди говорят то, что в другой ситуации из них не вытащишь и клещами. Но именно в этот момент появился полицейский с каким-то типом, который, бросившись к инспектору, завопил:

- Меня зовут Конрой Блейни. Где Джин Пур?

Трудно было поверить, что такой неказистый мужчина может издать столь мощные звуки, но это было так.

Этот лысоватый коротышка, у которого, казалось, вообще отсутствовал подбородок, сумел произвести надлежащий эффект.

Марта вышла из комнаты. Джой Гролл и Элен Барнис безмолвствовали. Надеяться на то, что мы узнаем сейчас что-нибудь важное, не приходилось. Это понял не только я, но и Кремер.

Увидев труп Пура, Блейни какое-то время смотрел на него, а потом завопил:

- Кто это сделал? Кто?!!

* * *

Когда на следующее утро Вульф, посетив оранжерею, спустился вниз, я смог предоставить ему подробный отчет о том, что произошло, включая детали, рассказанные Мартой Пур, с которой мне удалось побеседовать:

- Супруги Пур приезжали к нам вчера на собственной машине. Побывав у нас, они поехали на родео. Именно под этим предлогом Пур отлучился из конторы, чтобы не вызвать подозрение Блейни. Затем они направились в загородный дом компаньона, с которым у Пура была назначена встреча на шесть пятнадцать. В последний момент Пур передумал и направился пообедать в таверну Монти. Миссис Пур не хотела обострять отношения и поехала к Блейни, чтобы извиниться. Его не оказалось дома. После обеда супруги вернулись домой. Пур бросился к сигарам: в таверне не было того сорта, который он курил. Миссис Пур прошла в ванную. Потом она услышала взрыв и увидела на полу бездыханное тело мужа. Она бросилась к лифтеру и швейцару, которые вызвали врача и полицию.

Посмотрев на Вульфа, я спросил:

- Вы спите?

В ответ он сердито заворчал.

Я продолжил отчет:

- Выяснив все эти факты, я покинул ее дом. Полиция уже ушла: остался только один дежурный. К миссис Пур пришла подруга, чтобы провести с нею ночь. Когда я приехал, все уже спали.

Я занялся приведением в порядок различных бумаг, поглядывая иногда на Вульфа.

Он сидел неподвижно, погрузившись в свои мысли. Казалось, его меньше всего волнует то, что мы еще не отработали гонорар нашего клиента.

Наконец, Вульф спросил меня:

- Ты говорил, что лицо Пура узнать было невозможно?

- Да, сэр.

- Попроси Кремера принять все меры, чтобы установить личность убитого. Достань мне также прижизненную фотографию мистера Пура.

Я был поражен.

- Ведь убитого опознала жена! Они же вернулись домой вместе. Вы считаете, что был проведен какой-то трюк из-за страхования? Если я выскажу ваши подозрения Кремеру, он будет долго смеяться.

- Позвони Кремеру и оставь меня одного!

Я не перечил.

Пусть Вульф отрабатывает таким образом свой гонорар!

Поручений у меня не было. Он не заинтересовался ни Элен Барнис, ни Гроллом, ни Блейни.

Когда я позвонил Кремеру, он вел себя обычно. Инспектор давно уже не смеялся над Ниро Вульфом.

Ленч прошел за обсуждением политики в Югославии. Меня это не удивило: Вульф никогда не говорил за едой о делах. Но и в конторе он занялся изучением атласа, не давая мне никаких поручений.

Я не выдержал и заявил:

- Я подаю в отставку.

Не глядя на меня, он пробормотал:

- Не пори чепуху. Продолжай работать.

- Не согласен, сэр! Я намерен подняться к себе наверх и собрать вещи. Я знал, что вы ленивы… Но сейчас это превзошло все допустимые рамки. Вы могли бы придумать для меня дело хотя бы в библиотеке!

- Замолчи! Пур просил сообщить полиции имеющуюся у меня информацию. Я это сделал.

- Вы что… покончили с этим делом?

- Конечно же, нет. Я еще даже не начал расследование. Если тебя одолевает скука, сходи в кино.

Я поднялся к себе и попытался убить время за чтением, понимая, что из этого ничего не выйдет, пока мы не раскрыли дело об убийстве. Пришлось снова вернуться в контору и усесться за машинку, однако на Вульфа это не подействовало.

В четыре часа он поднялся в оранжерею. Что касается меня, то я сбегал на улицу за газетами, надеясь найти там что-нибудь интересное. Тщетно: там не было ни одного стоящего факта. Потом я сходил в кино. Когда я вернулся, Вульф сидел в кабинете и дегустировал пиво. Увидев эту картину, я пошел спать, не удосужившись даже пожелать ему доброй ночи.

Утром, увидев Фрица, который выходил с подносом из комнаты Вульфа, я спросил:

- Как там наш мамонт?

- Как обычно.

Вульфа я увидел только тогда, когда прочитал газеты и выпил кофе. Он появился в конторе в одиннадцать часов дня.

Чтобы как-то начать разговор, я сказал:

- Понимаю, Пур для вас уже не представляет интереса. А что вы скажете как эксперт о другом убийстве?

Я положил ему на стол заметку, где сообщалось о том, что в старом фруктовом саду вблизи Уайт-Плейнса был найден обнаженный труп мужчины с размозженной головой. Человек мертв уже около тридцати шести часов. Возможно, его переехала машина.

Звонок в дверь не дал мне высказаться по этому поводу.

Это был Кремер. Раздевшись, он прошел в кабинет Вульфа, уселся в красное кожаное кресло и сказал:

- Шел мимо и решил зайти… Поскольку вы меня информировали, считаю своим долгом вам сообщить, что намерен арестовать вашу клиентку по обвинению в убийстве.

Услышав это, я сразу понял: бездеятельность кончилась.

Вульф заворчал и откинулся на спинку кресла. Сложив руки на животе, он, наконец, сказал:

- Чепуха! Мой клиент мертв. Его вы не сможете арестовать! Труп опознан?

- Мы обратились к парикмахеру и зубному врачу. Почему вы об этом спрашиваете? Подозреваете мошенничество со страховкой?

- Нет! Итак, мой клиент не может быть арестован!

- Гудвин сказал, что ваша клиентка - миссис Пур.

- Гудвин поддался своим эмоциям. Вы ведь знаете содержание расписки! Почему вы решили арестовать миссис Пур?

- Дело в том… - Кремеру явно хотелось поделиться своими соображениями, чтобы их проверить. - Во-первых, это точно Пур. Его видел лифтер да и в таверне, где он обедал, его знали… Зачем вы интересовались его фотографией?

- Вы принесли ее?

- Нет. Его снимков не оказалось. Я перестал этим интересоваться после визита парикмахера и зубного врача. Почему вас так интересует это опознание?

Вульф вдался в подробности:

- Очевидно, все это теряет смысл… Ведь решено арестовать миссис Пур. Но вы хотели сказать…

- Надеюсь, Гудвин рассказал вам о коробке с сигарами?

- Кое-что.

- Пур выкуривал по коробке сигар за два дня, которые покупал по соседству в табачном магазине. Он брал сразу десять штук. Дома у него осталось четыре целых коробки. Они в полном порядке. А вот та, из которой он взял одну, вся начинена взрывчаткой.

Вульф только сказал:

- Не так легко начинить сигару!

- Его фирма выпускала в свое время сигары с сюрпризом. Они были безвредны, но взрывались с грохотом и пугали курильщиков. Здесь же используется взрыватель в виде нитки и капсула. Такую капсулу изобрели в дни войны. Она относится к секретной продукции. Фирма, изготавливающая их, встревожилась: кто-то узнал ее тайну. Все это, естественно, не для прессы.

Вульф не удержался:

- Напоминаю вам, что я не репортер.

Достав сигару, Кремер осмотрел ее с особой тщательностью и, наконец, зажег.

Мы с Вульфом наблюдали за его действиями, хотя видели эту процедуру множество раз.

- Очевидно, те, кто изготовлял на фабрике сигары, отрицают свою причастность к этому делу, - заметил Вульф.

- Когда мы дали им ознакомиться с пятью образцами, изъяв предварительно взрывчатку, они сказали, что над сигарами работал опытный человек. Из шести человек, которые умели делать сигары с сюрпризом, четверо вызвали подозрение: Джой Гролл - мастер, Элен Барнис - лучшая работница, Блейни - изобретатель, специалист, миссис Пур, которая раньше служила там под фамилией Дейвис.

Вульф не удержался:

- Если шесть человек умеют делать сигары с сюрпризом, они могли создать целое предприятие! Почему вы не обвините их всех?

- Не стоит так шутить. Ведь речь идет об убийстве, - сказал миролюбиво Кремер. - В квартиру Пура эти сигары могли попасть разными путями. Стоило только подменить одну из коробок, которые лежали в доме по два-три дня… Теперь о важной детали. На дне коробки со взрывчаткой мы нашли два волоса. Они принадлежат миссис Пур. На этом основании мы и хотим ее арестовать.

Вульф только заворчал в ответ.

Что касается меня, то я вежливо спросил:

- А эти волосы завиваются?

Кремер взревел.

В этот момент Вульф сказал:

- Я бы этого не делал, инспектор.

- Но почему?

- Ее оправдает любой суд присяжных. Для изготовления таких сигар требуется точность, аккуратность, зоркий глаз. Ведь иначе они вызовут подозрение. Человек, обладающий всеми этими качествами, не совершит такой грубой оплошности. Выходит, кому-то было нужно, чтобы вина пала на миссис Пур. Есть у вас другой подозреваемый?

- Я же говорил, что она ваша клиентка!

- Мой клиент - мистер Пур! Вы это знаете не хуже меня. Вы прибыли сюда, чтобы увериться в правильности своих действий. Вы неглупый человек и прекрасно понимаете, что присяжные могут поинтересоваться тем, кто именно положил волосы в коробку с сигарами. Ведь их можно было снять с ее головной щетки… Решить этот вопрос можно просто. Достаточно установить связь между фирмой, делающей капсулы, и производством Пура. Я не связан с военными ведомствами и не смогу в этом помочь. Вы проверяли в этом отношении миссис Пур? Были у нее мотивы?

- Предостаточно. Пур не был щедр. Она постоянно нуждалась в деньгах. Теперь она получит его состояние и большую страховку. К тому же сможет выйти замуж за Гролла. Элен Барнис утверждает, что она его любит.

- Есть какие-нибудь доказательства?

- Одни разговоры. - Кремер был явно огорчен тем, что удалось так мало выяснить. - Когда миссис Пур еще там работала, у них был роман. Служащие отзываются о ней по-разному. Мужчины ее хвалят, женщины - ругают.

- Удалось выяснить у женщин какие-нибудь подробности?

- Пока нет. Они все ее не любят, считают, что она просто пожирает мужчин.

Назад Дальше