- Исключено! Вы опять начнете следить друг за другом! К тому же Вульф, если я вас не привезу, может рассердиться и попросить полицию, чтобы вас задержали. Вам остается принять мое предложение!
Элен тут же заявила:
- Я не могу есть за одним столом с этим человеком!
Он ответил в аналогичном духе, что не помешало им через двадцать минут не только сидеть за одним столом, но и брать куски мяса с одного блюда.
Только после десяти часов мы направились к Вульфу.
* * *
Он восседал за письменным столом, на котором красовался поднос с бутылками пива.
Джой Гролл уселся в кожаное кресло. Рядом с ним примостилась Элен Барнис.
Я, заняв свое место за столом, изложил Вульфу все факты.
Он внимательно изучал подставку для календаря и капсулы.
Наконец, мой шеф прервал это занятие и обратился к Джою:
- Мистер Гролл!
- Да, сэр!
- Если передать все полиции и сообщить то, что мне поведал Гудвин, вас сочтут лжецом. Они тут же начнут требовать ответа на вопрос, почему вы вскрыли тайник, заручившись свидетелями. Зачем понадобился этот обыск? Почему Блейни оставил здесь капсулы, если о тайнике знают несколько человек? Последует только один вывод: тайником воспользовались именно вы.
- Но ведь эти тайники… - не выдержала Элен.
- Пока помолчите, пожалуйста, я хочу поговорить с мистером Гроллом!
Джой решительно заявил:
- Вы можете не верить, сэр, но все произошло именно так, как я рассказал. Я не нуждался в свидетелях. Просто, узнав, что мистер Блейни находится у себя дома, я решил поехать в контору. Я был с мистером Гудвином, поэтому пригласил и его. То, что я нашел, меня не удивило. Блейни - маньяк, от которого всего можно ожидать. Вы просто не знаете его так, как я!
- Вы ошибаетесь, - сказал Вульф. - Давно ли существуют эти тайники?
- Одни дольше, другие - меньше.
- А в календаре?
Подумав, Гролл сказал:
- Очевидно, уже лет пять. Он был еще до армии. Что касается капсул, то я не имел понятия о их назначении. Вы имеете о них представление, но я не имел о них никакого понятия.
- Я тоже, - подала голос девушка.
- А, может быть, там какие-нибудь духи?
Вульф кивнул:
- Мы подошли к главному моменту. Если показать эти капсулы Кремеру, он их заберет, а вас арестует. Давайте сами выясним, что они из себя представляют.
Он нажал кнопку звонка и вызвал Фрица.
- Помнишь ту металлическую кофеварку, которую кто-то мне подарил. Мы тогда сожалели, что ее попробовали…
- Да, сэр.
- Надеюсь, ты ее не выбросил? Если нет, то принеси ее сюда.
Фриц вышел.
Покосившись на капсулы, Вульф попросил:
- Арчи, приготовь, пожалуйста, газету, жестянку с машинным маслом и кусок шнура.
Я бы с большим удовольствием прогулялся по улице, но нельзя было оставлять леди.
Фриц, наконец, принес кофеварку. Она была сделана из толстого металла. Элен осталась сидеть в кресле, а мы втроем сгрудились у стола Вульфа, чтобы следить за всеми приготовлениями.
Вульф промаслил фитиль и приложил к нити, торчавшей из капсулы. Ему помогал Гролл. Он удалил из кофеварки внутренности и стеклянную крышку. Потом опустил туда фитиль, обложив его газетами, чтобы он не упал. Работал он быстро и точно под одобрительными взглядами Вульфа.
Когда на два дюйма из кофеварки был выведен фитиль, Вульф попросил поставить ее на пол.
Гролл достал из кармана спички, но я предложил выйти всем в холл, оставив меня одного с этим устройством.
Фриц и Элен вышли, но Гролл отошел в угол, отказавшись покинуть помещение.
Вульф тоже не двинулся с места, оставшись за своим столом.
Я попросил его выйти в холл, но он отказался.
- Оберните тогда кофеварку одеялом!
- Я хочу все хорошо видеть.
- Я тоже, - подтвердил Гролл.
- Надеюсь, Элен училась на курсах по оказанию первой помощи? - спросил я, стараясь своим вопросом еще раз напомнить им о возможных последствиях этого опыта.
То был холостой выстрел.
Я поставил кофеварку на расстоянии пяти метров от стола. Вульф зажег спичку и поднес к фитилю, который тут же вспыхнул.
- Встретимся в больнице! - бросил я на ходу, побежав в холл.
Через десять секунд раздался взрыв и какой-то грохот.
Элек вцепилась в мою руку, но я бросился в кабинет.
Гролл стоял в углу, разглядывая вместе с Вульфом большую дырку в штукатурке.
- Это след от крышки, - объяснил Вульф. - Она едва меня не задела.
Подняв с пола упомянутый предмет, я мысленно представил себе траекторию ее полета.
- Она неплохо выглядела бы у вас на голове.
- Посмотрите, - сказал Гролл, изучая кофеварку, которая была так же изуродована, как и крышка. - Динамит и тротил не имели бы такого количества взрывчатки. Очевидно, тут что-то другое.
- Безобразие! - изрек Вульф.
Я смотрел на него с удивлением. Он должен был благодарить Бога за спасение, а не сердиться.
- Эта штуковина чуть не попала мне в голову. Возможно, мистер Пур получил по заслугам, но было бы несправедливо, если бы я разделил его участь.
- Я ведь предлагал вам выйти в холл! Поскольку у нас сегодня Джой и Элен, вы можете продолжить следствие.
- Я предпочитаю идти спать.
Попрощавшись с гостями, он приказал мне спрятать оставшиеся капсулы в сейф и пошел к себе в спальню.
- Молодец! Он и глазом не моргнул, когда крышка пролетела у него над головой, - признал Гролл.
- Да, это так. Иногда у него храбрость проявляется в виде припадков. Вы наблюдали за одним из них. Но он не дал никаких указаний относительно того, как быть дальше. Не имеет смысла обращаться в полицию. Сейчас поздно: такси найти трудно. Я отвезу вас по домам.
Когда я возвратился, то сделал одно открытие. Проверяя перед сном, как обычно, количество денег в сейфе, я нашел в книге расходов запись, сделанную рукой Вульфа: "Двести долларов. На расходы Саулу Пензеру".
Выходит, Саул уже вступил в нашу игру.
* * *
Не имея никаких поручений, я стал разгадывать преступление с помощью логических построений. На мой взгляд, все сошлось бы, если бы Саул Пензер добыл необходимые доказательства.
Мои построения и доказательства заняли бы около десяти страниц, но я их опускаю. Во-первых, читать их было бы скучно. Во-вторых, они оказались ошибочными. В этом я убедился уже тогда, когда Вульф вызвал меня к себе и дал поручение.
Вооружившись его детальными инструкциями, я вывел из гаража машину и отправился в полицейское управление.
В данном случае меня устроил бы любой коп, но поскольку Кремер был на месте, мне предложили сразу же отправиться к нему.
Увидев меня, он спросил:
- Что придумала ваша парочка лжецов на этот раз?
У меня были все основания усмехнуться.
- На вашем месте я назвал бы так Вульфа, глядя ему в глаз при вашей очередной встрече. Я многое бы дал, чтобы присутствовать при этом…
Вынув из кармана две капсулы и положив их на стол, я спросил:
- Вам они еще нужны?
Изучив их внимательно, Кремер мгновенно спрятал их в ящик, принял величественную позу и спросил:
- Очевидно, вы, как всегда, получили их по почте. Адрес на посылке был составлен из букв, вырезанных из иллюстрированного журнала.
- Вы ошиблись. Я обнаружил их сегодня ночью, лаская кудри своей возлюбленной.
Твердые семейные устои Кремера не выдержали таких откровений. Увидев, что он покраснел, я сжалился над ним и сказал:
- Мы нашли их совершенно случайно далеко не в случайном месте…
Я подробно рассказал ему, как все это произошло.
Кремер буквально засыпал меня вопросами, но тот, которого я ожидал в самом начале, последовал в конце:
- Ваша история может оказаться правдой, но не рассчитывайте на то, что я не умею считать: где еще две капсулы?
- Мы нашли четыре штуки. Две передали вам, одну пришлось использовать для научного опыта, который едва не погубил Вульфа. Что касается четвертого, то мы ее приберегли для очередного праздника.
- Она мне нужна!
- Попробуйте ее заполучить!
Я поднялся с места. Ну и капризен же Вульф! С такими связями, как у него, он мог бы получить машину таких капсул, но ему потребовалась именно эта! А Кремер угрожает ордером на обыск, вызовом в суд…
- Ваши сотрудники, делая обыск, не нашли ни одного тайника! Я принес вам то, что вы прошляпили, предлагаю разделить капсулы, а вы упорствуете, мелочитесь. Могу я уйти?
- Я все равно ее получу!
Не желая слушать одно и то же, я ушел.
У нас в конторе я встретил Марту Пур.
- Мистер Вульф освободится только через сорок минут, - сказал я.
- Мне это уже известно, я подожду!
Марта на этот раз выглядела намного старше, чем во вторник. Она была явно не в духе. Но по ее внешнему виду никто не сказал бы, чем вызвано это ее состояние: гибелью любимого человека или банкротством.
Как бы там ни было, она вызывала сочувствие и желание ее утешить. Казалось, что это нуждающаяся в поддержке мать, но эмоции, которые пробуждала эта женщина, были далеко не сыновьими.
У меня на языке вертелось немало вопросов к миссис Пур, но я не вымолвил ни слова. Усевшись за свой стол, я стал заполнять карточки на орхидеи. Вспомнив, однако, что я еще не отчитался о проделанной работе перед Вульфом, я набрал номер шефа и сказал:
- Был у Кремера. Все ему передал, но он требует третью. В конторе вас ждет миссис Пур.
- Будь проклята эта женщина! Отошли ее прочь! Пусть отправляется домой и еще раз перечитает расписку!
Он повесил трубку. Мне оставалось только сказать Марте:
- Мистер Вульф просит вас вернуться домой и перечитать расписку.
Ее и без того большие глаза расширились от удивления.
- Что?
- Он подумал, что вы приехали, чтобы высказать свое недовольство по поводу его работы.
- Какой абсурд!
- Конечно. - Переборов желание обнять ее, чтобы утешить, я сказал:
- Относитесь к Вульфу с юмором. Если вам хочется сказать ему что-то важное, передайте все через меня.
- По-моему, когда речь идет об убийстве, шутки неуместны!
- Я и не собираюсь шутить. Что передать патрону?
- Я хотела просто с ним побеседовать… Он ведь так и не навестил меня. Вы тоже… - На ее губах появилась кривая улыбка. - Даже не позвонили. Полиция несколько раз допрашивала меня по поводу найденных в коробке волос. Что в связи с этим думает Вульф?
- Именно он доказал полиции, что эти волосы говорят о вашей невиновности.
Все-таки я выполнил свое первоначальное намерение. Положив руки на плечи Марты, я сказал:
- Ведь сегодня день похорон…
- Да.
- Отправляйтесь на похороны. Если произойдет что-нибудь важное, я дам вам знать.
Ее реакция не была банальной. Она не заключила мои руки в свои ладони, а просто ответила:
- Спасибо, мистер Гудвин. Я это учту!
Я проводил ее до двери.
Наконец, в конторе появился Вульф. Разговора между нами не получилось. Очевидно, у него не было для меня никаких поручений. В свою очередь, мне не хотелось начинать ссору.
Я привел к нему вчера Элен и Гролла, принес капсулы, с которыми он всласть развлекался, а он ничего не предпринимает! Дает отпуск своему знаменитому мозгу!
Подкрепившись за ленчем телячьей котлеткой и салатом, Вульф возвратился в контору и стал просматривать цветочные каталоги. В это время пришел Саул Пензер. Я сразу же проводил его к Вульфу.
Увидев его, Вульф попросил меня пойти помочь Теодору.
Я хорошо знал этот прием. Вульф давно вбил себе в голову, что я лучше работаю, если как можно меньше знаю о деле. Он считал, что мои мысли и чувства могут сразу же отразиться на моем лице.
Я лично придерживался другого мнения: Вульфа попросту раздражает ситуация, когда кто-то идет по тому же следу, что и он, но такое, если быть честным, случается редко.
Пришлось довольно долго помогать Теодору в теплицах. Совещание явно затянулось. Только через час Вульф пригласил меня сойти вниз.
Саул уже ушел. Мне хотелось весьма язвительно высказаться по этому поводу, но я приберег это для другого раза.
Восседая за своим столом, Вульф откинулся на спинку кресла. Глаза его были полузакрыты, губы шевелились. Это был верный признак того, что он погрузился в работу.
Я тихо уселся за свой стол. Когда становишься свидетелем чуда - лучше помолчать. Внезапно Вульф обратился ко мне с довольно неожиданным вопросом:
- Вчера ты показал мне заметку о трупе человека, найденном в каком-то саду. Найди мне ее, Арчи!
- Об этом писалось и в сегодняшних утренних газетах.
- Труп опознали?
- Нет. Голова разбита.
- Покажи мне эти газеты.
Отыскав то, что он просил, я подал Вульфу. Он погрузился в чтение, держа широко развернутые газеты перед собой. Я не показывал, как можно прочитать статью, сложив выпуск поудобнее. Вульфу были полезны хотя бы такие физические усилия!
Ознакомившись со всеми текстами, он сказал:
- Свяжись с окружным прокурором, который ведет это дело. Его фамилия Фрезер.
Я не без труда выполнил его просьбу. Нужный Вульфу человек был занят. Наконец нас соединили.
Вульф взял трубку:
- Добрый день, мистер Фрезер! Говорит Ниро Вульф. У меня есть для вас информация. Уже опознали труп, найденный вечером в саду?
- Нет, - грубо выдохнул из себя Фрезер, - а что?
- Запишите в таком случае данные: Артур Хауэлл. Проживал в Нью-Йорке. Западная улица семьдесят три, дом девяносто один. Работал в фирме, производящей взрывчатые вещества. Его зубной врач Льюис Карли, Парк-авеню, четыреста двадцать девять. Проверьте, тот ли это человек, а потом сообщите мне о результатах опознания.
- Послушайте, но…
- Пока я не узнаю результаты опознания, я ничего вам больше не скажу!
Вульфу было не занимать самодовольства, когда он повесил трубку и занялся своими каталогами.
- Так вот оно что, - не выдержал я. - Некий Артур Хауэлл ворует у своей фирмы капсулы, вкладывает их в сигары и каким-то образом доставляет их на квартиру Пура. Потом, когда его грызет совесть, этот человек раздевается, ложится на землю в каком-то саду и пускает на себя автомобиль с дистанционным управлением.
- Помолчи, Арчи. Нас устраивает любая ситуация, но если станет известно, что это труп именно Хауэлла, дело намного упростится. Лучше подождем соответствующего известия. Сейчас без десяти четыре. Есть еще время подготовиться… Достань из сейфа капсулу.
Я с ужасом подумал о крышке кофеварки, которая может на этот раз направиться в сторону Вульфа с большей точностью. Оказалось, мой патрон придумал новый трюк. Он вытащил из ящика стола два предмета: клеющую ленту и фотографию мужчины, в котором я узнал Юджина Пура.
- Отличная работа! - воскликнул я. - Теперь я понимаю, почему вы так довольны. Даже если пришлось выплатить Саулу двести долларов.
- Помоги мне, Арчи. Подержи капсулу.
Я приложил ее к куску картона, на котором был наклеен снимок. Вульф обмотал все клеющей лентой, потом проверил, как закреплена капсула. Нить взрывателя пришлась над правым глазом Пура.
- Положи все в конверт и спрячь в сейф, - сказал Вульф, покинув свой кабинет.
Усевшись за свой стол, я снова стал обдумывать все дело. Пришлось согласиться с тем, что у нас с Вульфом разная логика. Я догадывался, какое решение проблемы он избрал, но не мог понять, почему он это сделал.
Возвратившись в кабинет к шести часам, Вульф попросил Фрица принести пива и снова занялся каталогами.
То же продолжалось и после обеда, состоявшегося в восемь часов.
Фрейзер позвонил только около десяти часов. Труп опознали. Это был действительно Артур Хауэлл. К Вульфу выехал помощник прокурора с двумя детективами, чтобы вооружиться всеми сведениями, которые помогут обнаружить преступника.
Повесив трубку, Вульф сказал:
- Арчи, тебе необходимо навестить миссис Пур.
- Она, возможно, уже спит… Ведь сегодня были похороны. Она могла устать, - возразил я.
- Иначе нельзя. Тебя будет сопровождать Саул.
Я был удивлен.
- Он сейчас отсыпается в моей комнате, потому что прошлую ночь вообще не ложился. Необходимо отвезти миссис Пур фотографию ее мужа. Хотелось бы, чтоб ты отправился туда до приезда помощника прокурора. Мне не хочется с ним встречаться. Попрошу Фрица после вашего ухода запереть дверь на засов. Позвони Саулу и попроси его побыстрее спуститься вниз, чтобы я дал вам все инструкции.