– Лейтенант Тахедди, внешняя охрана.
– Подойди сюда, лейтенант! – распорядился президент, и когда Тахедди приблизился, кивнул в сторону окна: – Встань там, спиной к нам, и оставайся так, пока мы не уйдем.
Тахедди выполнил приказ.
Фархад взглянул на Сулеми, коротко кивнул в сторону лейтенанта. Начальник охраны направился к стоявшему навытяжку у окна человеку, на ходу нелепо оттопыривая локоть. Хомутов никак не мог понять, что он ею делает, а Гареев уже все видел, он находился почти рядом. Сулеми рвал пистолет из кобуры, но что-то там у него зацепилось. Гареев отвернулся. Наконец Сулеми справился. То, что сейчас видел лейтенант Тахедди за окном, было последним в его жизни. Начальник охраны поднял свою "беретту" на уровень глаз и выстрелил лейтенанту прямо в голову. Густые брызги залепили стекло, звякнули осколки. Тахедди тяжело сполз на ковер.
При звуке выстрела Хомутов так сжал кота, которого все еще держал на руках, что тот заорал. Фархад вздрогнул и обернулся. Он хмуро и безжизненно смотрел на Хомутова, потом, после мертвой паузы, проговорил отчетливо, словно вколачивая каждое слово:
– Никто. Никогда. Не должен. Видеть. Двух. Президентов.
Хомутов вдруг с ослепительной ясностью вспомнил тот день, когда его увидела прислуга. Еще тогда он подумал, что ее счастье, что видела она его одного. Если бы там был и Фархад – она тоже была бы мертва.
– Возвращайтесь к себе! – распорядился Сулеми отрывисто и спрятал пистолет в кобуру. – И никогда не выходите в коридор. Вы были предупреждены.
46
Прием по случаю Дня Благодарения в американском посольстве оказался многолюдным. Для гостей отвели два зала, один из которых предназначался собственно для приема, в другом стояли фуршетные столы, и присутствующие перемещались из одного в другой по мере Надобности, что походило на беспорядочное броуновское движение.
Бахир со скучающим видом прошелся вдоль столов, с некоторым удивлением отметив, что устроители приема отказались от спиртного, предлагая гостям только прохладительные напитки. Несмотря на сухой закон, действовавший в Джебрае, американцы обычно не таились, хотя президент Фархад однажды и выразил свое неудовольствие этим обстоятельством.
Американский посол ответил на это, лукаво прищурившись:
– Мы, господин президент, совершенно готовы пойти на компромисс, но тогда в дипломатическом корпусе начнутся пересуды о том, что наши приемы обставляются хуже, чем в советском посольстве, где спиртное всегда льется рекой.
Фархад молча проглотил шпильку и больше к этому вопросу не возвращался.
Сегодня президент страны отсутствовал, его представлял военный министр, и посол Соединенных Штатов дружески приветствовав его, поинтересовался, чем вызвано отсутствие господина Фархада.
– Товарищ Фархад чрезвычайно занят, – лаконично отвечал Бахир.
Посол кивнул, показывая, что понимает, и переключился на других гостей, но спустя несколько минут снова появился рядом с Бахиром.
– Если не возражаете, я хотел бы показать вам наш зимний сад. Там чудесно, – посол улыбнулся какой-то своей мысли.
Смысл этой улыбки Бахир понял, лишь оказавшись в зимнем саду посольства. Среди буйной растительности виднелись небольшие столики, иллюминированные цветными фонариками и уставленные батареями разномастных бутылок. Бахир ухмыльнулся. Греши, но…
– Что вы предпочитаете? – спросил появившийся снова посол. – Виски, коньяк? Может быть, каплю джина с лимоном?
Бахир покачал головой.
– Нет, благодарю вас.
– Неужели этот запрет распространяется и на вас? – удивился посол.
– Я не хотел бы давать некоторым людям повод говорить о моей распущенности.
Посол внимательно посмотрел на Бахира.
– Сейчас вы откровеннее, чем были десять минут назад.
– В стенах вашего посольства не следует предаваться упражнениям в красноречии. Советские прослушивают все эти помещения.
Посол вскинул голову. Новостью для него это не было, но то, что об этом заговорил Бахир…
– Вы убеждены в этом? – тонко улыбнулся посол.
– Я регулярно знакомлюсь с материалами, которые предоставляют нам советские службы.
Это еще не было разговором – лишь прелюдией. Посол позвенел кубиками льда в бокале. Но Бахир умолк и, казалось, не собирался продолжать беседу.
– И президент Фархад не выражает неудовольствия подобным положением вещей? – поинтересовался посол.
– Советские – наши друзья.
Интонация, с которой это было сказано, говорила о многом.
– Весьма прискорбно, что президент склонен смотреть лишь в одну сторону. Такой крен может привести к тому, что его лодка зачерпнет воды и пойдет ко дну. – Посол смотрел на министра выжидательно.
Этот разговор назрел давно, посол был к нему готов, и сейчас продвигался осторожно, стараясь не сделать ложного шага.
– Перекосы в политике всегда опасны, – согласился Бахир. – В особенности здесь, на Востоке.
– Неужели президент этого не сознает?
Бахир пожал плечами. Он не прочь был продолжить этот разговор, но в то же время испытывал страх.
– Мне кажется, в окружении президента присутствуют люди, готовые взять на себя ответственность за судьбу страны, – сказал посол.
– Весьма вероятно. Но даже если такие люди и есть – они вряд ли готовы что-либо предпринять. – Бахир нашел, наконец, верный тон – несколько отстраненный. Говоря так, он мог не опасаться, что его слова будут использованы против него.
– Почему же? Что им препятствует? – поинтересовался посол.
– Президент, – ответил Бахир односложно.
Они прекрасно понимали друг друга. Фархад не уйдет добровольно. Более того, в поле зрения нет силы, которая могла бы его устранить. Никто из ближайшего окружения президента не решится на самоубийственный шаг.
– Значит, все-таки существует убеждение, что политический курс требует корректировки, – заметил посол.
– Возможно, вы и правы, – Бахир соблюдал осторожность.
– А как, по-вашему мнению, может измениться курс?
Бахир быстро взглянул на посла.
– В каком случае?
– В случае, если кто-либо из президентского окружения возьмет в свои руки бразды правления.
Это был прямой вопрос.
– Я не допускаю даже мысли о том, что кто-либо способен заменить товарища Фархада на его высоком посту! – категорически заявил Бахир.
Разговор принял опасный оборот, и сейчас он пытался оградить себя. Посол почувствовал, что перегнул палку, сокрушенно покачал головой:
– И я этого не имел в виду, господин министр. Я хочу лишь понять – какова вероятность изменения курса, пусть даже теоретическая.
– По моим сведениям, подобные настроения существуют, – это был тот максимум, на который сумел решиться Бахир.
Посол оценил его мужество. Прежде чем оставить Бахира, он, словно размышляя вслух, проговорил:
– Жизнь непредсказуема, господин министр. И выигрывает тот, кто наиболее готов к радикальной перемене обстоятельств.
Вслед за этим посол удалился, и только тогда до потрясенного Бахира дошел смысл сказанного. Ему дали понять, что вскоре что-то может произойти, и ему, Бахиру, следует быть начеку – ведь неспроста же весь этот разговор затеян. Чтобы успокоиться, он глотнул коньяку, и лишь после этого почувствовал, что его мысли приходят в порядок. Он немного побродил по саду, чтобы восстановить равновесие, и тем не менее что-то его терзало, он искал причину – и не мог найти. Наконец Бахир решил, что все дело в усталости, ему следует отправиться домой и выспаться.
Посол перехватил министра в холле посольства и, прощаясь, долго и прочувствованно тряс его руку, а тот, все еще колеблясь, вдруг, помимо своей воли, спросил:
– Не приглашал ли вас президент в поездку в Восточный порт?
– Нет, – посол отрицательно покачал головой. – А что за событие, ради которого господин президент решил отправиться туда?
– На следующей неделе прибывает транспорт с советской военной техникой. Товарищ Фархад намерен встретить его лично и участвовать в церемонии передачи.
И только теперь Бахир испытал облегчение.
Информация о советском транспорте и поездке президента Фархада ушла в Вашингтон в тот же вечер. Спустя несколько часов шеф восточного направления Си-ай-эй вызвал Джереми Вуда, разрешил ознакомиться с сообщением посла, а затем спросил:
– Что скажешь на это?
– Эксклюзивный шанс.
– Как твои террористы?
– Сидят в горах, занимаются стрелковой подготовкой.
– Да поможет им Бог.
Вуд нахмурился, пожал плечами.
– Ты зря, – сказал шеф. – В прошлый раз твои люди сработали паршиво.
– Сейчас этого не будет.
– Надеюсь. Действуй. Маршрут Фархада известен.
Вуд кивнул и вышел из кабинета.
47
Ледяной ветер проносился по ущелью, как по трубе, ему не за что было зацепиться здесь, и ничто его не сдерживало. Он ревел, словно штурмовик, обжигая лица.
Ночи Абдул и его товарищи проводили в пещере, занавесив вход брезентом. Мерзлый брезент гремел на ветру, и от этого было тревожно, сон долго не шел. У них были спальные мешки с подогревом, два ящика консервов, оружие – и больше ничего. Консервы оставили повстанцы, когда уходили из пещеры, и Абдул рассчитывал, что продуктов хватит еще минимум на неделю – к тому времени они закончат стрельбы.
Каждое утро, наспех позавтракав, они втроем – Абдул, Амира и Муртаза – с гранатометом и боезапасом к нему спускались вниз по ущелью – туда, где примерно в полутора километрах от их пещеры торчала коробка сгоревшего бронетранспортера. Его сожгли повстанцы в прошлом году, когда фархадовские солдаты пытались пробиться через ущелье, но не смогли и, потеряв бронетранспортер и десяток человек убитыми, отступили. Теперь он исправно служил мишенью.
Абдул, Амира и Муртаза стреляли из гранатомета по очереди, у всех уже получалось неплохо, и Абдул приговаривал, сокрушенно покачивая головой:
– Бедняга Фархад! Ох, бедняга…
Глаза его при этом блестели и оставались серьезными.
В один из дней в пещере появился связной – изможденный парнишка лет пятнадцати. В короткой записке, которую он доставил, сообщалось о том, что президент Фархад намерен участвовать в церемонии встречи транспорта с вооружением в Восточном порту.
– Вот там мы его и достанем, – сказал Муртаза.
– В порту? – пожала плечами Амира, взглянув на Абдула.
Тот встряхнул головой.
– Не в порту, нет. Там все будет блокировано. Мы встретим его на дороге – огнем сразу из трех стволов.
Муртаза вскинул брови.
– Из трех, – повторил Абдул. – А иначе ради чего я с вами здесь сижу?
Сказал – и засмеялся, испытывая счастливую легкость. На этот раз все должно получиться.
48
Когда Сулеми было сказано, что встречать советский транспорт будет не президент, а его двойник – он не поверил своим ушам. Но президент никогда ничего не повторял дважды, и Сулеми понял, что не ослышался. Он бросил обеспокоенный взгляд на Гареева – но тот неопределенно пожал плечами.
– Не рано ли, товарищ президент? – спросил Сулеми.
Фархад повел бровью, голос его прозвучал глухо:
– Что означает – рано?
– Я полагал, что у нас есть хотя бы еще неделя – чтобы закончить курс обучения.
– У него и сейчас выходит недурно.
– Это так, но…
– Почему же ты говоришь, что рано?
– Это серьезное мероприятие, – начал Сулеми осторожно. – Огромное скопление людей, множество глаз, которые на протяжении нескольких часов будут следить за каждым движением и словом президента. Я опасаюсь, что кто-либо из присутствующих заметит неладное. Мелочь, которая посеет сомнение.
– Чушь! – Фархад взмахнул рукой. В этом жесте крылось нарастающее раздражение. – Людей там действительно соберется немало, но не будет практически ни одного из членов правительства.
– Это значит, что никто из министров и глав комитетов не будет сопровождать президента? – уточнил Сулеми.
– Таково будет мое желание!
– А Бахир?
– Что Бахир?
– Министр обороны вполне может проигнорировать распоряжение, – вступил Гареев. – Транспорт с вооружением и сама его должность…
– Бахир будет находиться там, где ему прикажут! – отметил президент. – Я повторяю: большинство тех, кто будет присутствовать на встрече транспорта, увидят президента впервые в жизни. И вряд ли кому-нибудь из них придет в голову усомниться, кто перед ними. Лучшую возможность для первого публичного появления двойника трудно представить.
Сулеми понял, что тема исчерпана, и помрачнел. Гареев, явно только для того, чтобы успокоить начальника охраны, обронил:
– Он справится, я думаю. И действительно, пора бы уже проверить Хомутова в деле.
Фархад поднялся из-за стола, медлительно измерил шагами кабинет. За окнами дворца стылое солнце скатывалось за перевалы.
– Вы свободны, – сухо бросил президент.
Сулеми и Гареев поднялись одновременно, попрощались коротким поклоном и покинули кабинет президента.
Начальник охраны шел рядом с полковником, бросая на него хмурые взгляды, и молчал.
– Все складывается как нельзя лучше, – полковник продолжал развивать свою мысль. – Час-другой на трибуне, пока будут выгружаться танки, а затем – несколько ничего не значащих фраз в виде приветствия. Откуда могут возникнуть проблемы?
Но Сулеми сегодня, похоже, не способен был ничего воспринимать. Гареев вздохнул, поглядывая на часы:
– Загляни к нему, порадуй, – он ухмыльнулся. – А мне еще необходимо успеть заскочить в посольство.
Уже стемнело, только над цепью гор светилась узкая багровая полоса, но и она исчезла, когда Гареев остановил машину у ворот посольства. Поднявшись по ступенькам, он уже собрался было нажать кнопку звонка, как дверь распахнулась, и он увидел выходящую из здания Людмилу. Механически кивнув, он прошел мимо, но она вдруг окликнула его:
– Могу я с вами поговорить, товарищ Гареев?
Полковник остановился, демонстративно взглянув на часы.
– Я не задержу вас! – поспешно сказала Людмила, бросив быстрый взгляд на охранника за толстым бронестеклом.
– Слушаю вас.
– Я хотела спросить вас, – она понизила голос. – О Хомутове – помните такого?
– Помню, естественно.
– Где он?
Гареев пристально посмотрел на женщину.
– Кто знает, – он пожал плечами, и это у него вышло очень естественно. У меня была задача – отправить его в Союз, а уж где он там теперь обретается…
– Он там не обретается, – мгновенно возразила Людмила.
Сделав быстрый жест, Гареев едва сдержался, чтобы не выдать изумления.
– А где же он, по-вашему? – спросил он насмешливо, но в глазах его плеснулась тревога.
– Здесь, – сказала Людмила. – И я хочу знать, что с ним случилось.
– А вы, простите, кем ему приходитесь? – спросил Гареев официально.
Этот разговор следовало как можно быстрее прекратить, он начал принимать неожиданный и опасный оборот.
– Какое это имеет значение? – голос Людмилы звучал дерзко, но она уже сознавала, что проиграла.
– Весьма существенное. Вы, между прочим, замужем?
– Между прочим, нет.
– Смотри-ка! Это нехарактерно. Похоже, что где-то произошла ошибка. – Гареев покачал головой. – Надо разобраться.
Это была угроза.
– У вас есть еще вопросы?
– Только один – тот, который я уже задала.
– Вот я вам на него и ответил.
Гареев легонько подтолкнул Людмилу к выходу, прошел в здание посольства и закрыл за собой дверь.
49
Сулеми коснулся плеча Хомутова.
– Волнуетесь, Павел?
Хомутов неопределенно пожал плечами. Он чувствовал себя скованно, но пытался скрыть это за напускным безразличием.
– Все в порядке, вы выглядите блестяще, – сказал Сулеми.
Хомутов уже был одет, оставалось только водрузить на голову фуражку, точно такую, как у Фархада, – и можно отправляться.
Полковник Гареев приехал с опозданием. Он вошел в комнату, несколько возбужденный, и спросил с порога:
– Ну что, товарищ президент, готов?
Было похоже, что он тоже собирается ехать.
Хомутов не ответил, прошелся по комнате, потирая руки, остановился перед зеркалом. Оттуда на него смотрел президент. Хомутов отступил на шаг, задумчиво склонил голову к плечу.
– Похож, ох, похож! – сказал Гареев. – При виде тебя, Хомутов, возникает непреодолимое желание отдать честь.
– Спокойнее, Павел, – уже в который раз повторил Сулеми. – Уверенность в себе – ваше главное оружие. Там, в порту, нет никого, кто знал бы президента Фархада достаточно хорошо, чтобы заметить подмену. Мы оба все время будем находиться рядом. Сценарий утвержден, вы с ним уже знакомы, так что неожиданности исключены.
– Меня беспокоит речь, которую я должен произнести, – признался Хомутов.
– Вы прочитаете ее с листа.
– И где же он?
– Я получу его через несколько минут.
Хомутов наклонил голову.
– Все равно тревожно. У меня от волнения садится голос.
– Будешь себя накручивать – совсем пропадет, – пообещал Гареев.
Сулеми вышел в соседнюю комнату и с кем-то связался по внутреннему телефону. Вернулся сосредоточенный, коротко бросил:
– Пора!
Спустились вниз, в подвал, миновали ярко освещенный коридор и очутились в подземном гараже. По дороге им не встретилась ни одна живая душа. Сулеми распахнул дверцу черного "мерседеса", стоявшего поодаль от остальных машин, указал в полумрак салона:
– Садитесь, Павел.
Хомутов забрался на заднее сиденье. Сулеми заглянул к нему.
– Стекло, которое отделяет вас от водителя, не опускайте. Оно тонированное, водитель вас не видит.
В этом "мерседесе" все стекла были затенены – так что снаружи невозможно было определить, кто сидит на заднем сиденье и есть ли там вообще пассажир.
– Я поеду один? – спросил Хомутов.
– Нет, вместе со мной. Сейчас придет водитель, выведет машину из гаража и остановится у центрального подъезда – там я и присоединюсь к вам. Мне необходимо получить текст речи товарища Фархада. Вы, товарищ полковник, садитесь впереди, рядом с водителем.